શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Negation 2   »   sr Негација 2

65 [પાંસઠ]

Negation 2

Negation 2

65 [шездесет и пет]

65 [šezdeset i pet]

Негација 2

[Negacija 2]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
શું વીંટી મોંઘી છે? Д- л- -- п-с--н----п? Да ли је прстен скуп? Д- л- ј- п-с-е- с-у-? --------------------- Да ли је прстен скуп? 0
D---- je -rs--- -k-p? Da li je prsten skup? D- l- j- p-s-e- s-u-? --------------------- Da li je prsten skup?
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે. Не,-он к-----с----с----н- -в-а. Не, он кошта само стотину евра. Н-, о- к-ш-а с-м- с-о-и-у е-р-. ------------------------------- Не, он кошта само стотину евра. 0
Ne, on-k-šta-sam- s--ti---ev--. Ne, on košta samo stotinu evra. N-, o- k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ------------------------------- Ne, on košta samo stotinu evra.
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે. Ал- ја --ам -амо-п-д--е-. Али ја имам само педесет. А-и ј- и-а- с-м- п-д-с-т- ------------------------- Али ја имам само педесет. 0
Ali -- --a- s-mo -----et. Ali ja imam samo pedeset. A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset.
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો? Је-и-ли-в-ћ готов /-го---a? Јеси ли већ готов / готовa? Ј-с- л- в-ћ г-т-в / г-т-в-? --------------------------- Јеси ли већ готов / готовa? 0
J-s---i----- ---ov-/ ----v-? Jesi li vec- gotov / gotova? J-s- l- v-c- g-t-v / g-t-v-? ---------------------------- Jesi li već gotov / gotova?
ના હમણાં નહિ. Н-, још не. Не, још не. Н-, ј-ш н-. ----------- Не, још не. 0
N---j-- --. Ne, još ne. N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne.
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ. А-- с-- у-к-ро --т-в /-г--ова. Али сам ускоро готов / готова. А-и с-м у-к-р- г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Али сам ускоро готов / готова. 0
A-i-sa- -s---- -o--- /-g-t---. Ali sam uskoro gotov / gotova. A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova.
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે? Ж--и- л--јо------? Желиш ли још супе? Ж-л-ш л- ј-ш с-п-? ------------------ Желиш ли још супе? 0
Že----l---oš supe? Želiš li još supe? Ž-l-š l- j-š s-p-? ------------------ Želiš li još supe?
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી. Н-- -е-----м више. Не, не желим више. Н-, н- ж-л-м в-ш-. ------------------ Не, не желим више. 0
Ne- ne ----m v-š-. Ne, ne želim više. N-, n- ž-l-m v-š-. ------------------ Ne, ne želim više.
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ. Али-јо- ј---- ---до---. Али још један сладолед. А-и ј-ш ј-д-н с-а-о-е-. ----------------------- Али још један сладолед. 0
A-i-još---da--s-ad--ed. Ali još jedan sladoled. A-i j-š j-d-n s-a-o-e-. ----------------------- Ali još jedan sladoled.
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો? С-ануј-- -----ћ--у-о-ов--? Станујеш ли већ дуго овде? С-а-у-е- л- в-ћ д-г- о-д-? -------------------------- Станујеш ли већ дуго овде? 0
Stan-j-- l--v-c- dug- ----? Stanuješ li vec- dugo ovde? S-a-u-e- l- v-c- d-g- o-d-? --------------------------- Stanuješ li već dugo ovde?
ના, માત્ર એક મહિનો. Не- -ек--ед-- -есе-. Не, тек један месец. Н-, т-к ј-д-н м-с-ц- -------------------- Не, тек један месец. 0
Ne- tek-----n--e-e-. Ne, tek jedan mesec. N-, t-k j-d-n m-s-c- -------------------- Ne, tek jedan mesec.
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું. А-- --- познаје--мног----д-. Али већ познајем много људи. А-и в-ћ п-з-а-е- м-о-о љ-д-. ---------------------------- Али већ познајем много људи. 0
Al--vec--p-znajem--n--o --ud-. Ali vec- poznajem mnogo ljudi. A-i v-c- p-z-a-e- m-o-o l-u-i- ------------------------------ Ali već poznajem mnogo ljudi.
તમે કાલે ઘરે જાવ છો? Пу-уј---ли--у-ра ку--? Путујеш ли сутра кући? П-т-ј-ш л- с-т-а к-ћ-? ---------------------- Путујеш ли сутра кући? 0
Putuje- -- su-ra --ć-? Putuješ li sutra kuc-i? P-t-j-š l- s-t-a k-c-i- ----------------------- Putuješ li sutra kući?
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે. Не,--е- з--ви---д. Не, тек за викенд. Н-, т-к з- в-к-н-. ------------------ Не, тек за викенд. 0
N-,---- -a -ikend. Ne, tek za vikend. N-, t-k z- v-k-n-. ------------------ Ne, tek za vikend.
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ. Ал--с----аћа- ве- - н--ељу. Али се враћам већ у недељу. А-и с- в-а-а- в-ћ у н-д-љ-. --------------------------- Али се враћам већ у недељу. 0
Ali-s---ra-́-m--ec- - -ed---u. Ali se vrac-am vec- u nedelju. A-i s- v-a-́-m v-c- u n-d-l-u- ------------------------------ Ali se vraćam već u nedelju.
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે? Д---и -е-твој---ерк--в-----р--л-? Да ли је твоја ћерка већ одрасла? Д- л- ј- т-о-а ћ-р-а в-ћ о-р-с-а- --------------------------------- Да ли је твоја ћерка већ одрасла? 0
Da-li-j- ----a--́-rk--već--drasl-? Da li je tvoja c-erka vec- odrasla? D- l- j- t-o-a c-e-k- v-c- o-r-s-a- ----------------------------------- Da li je tvoja ćerka već odrasla?
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે. Не- она-и---т-к ----мна--т-година. Не, она има тек седамнаест година. Н-, о-а и-а т-к с-д-м-а-с- г-д-н-. ---------------------------------- Не, она има тек седамнаест година. 0
N------ -m- t---s----n-est----i-a. Ne, ona ima tek sedamnaest godina. N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-. ---------------------------------- Ne, ona ima tek sedamnaest godina.
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે. А-- -----ећ-има---м--. Али она већ има момка. А-и о-а в-ћ и-а м-м-а- ---------------------- Али она већ има момка. 0
Ali o-a v-ć -m- --m-a. Ali ona vec- ima momka. A-i o-a v-c- i-a m-m-a- ----------------------- Ali ona već ima momka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -