वाक्यांश

hi कुछ अच्छा लगना   »   ti ገለ ምፍታው

७० [सत्तर]

कुछ अच्छा लगना

कुछ अच्छा लगना

70 [ሰብዓ]

70 [sebi‘a]

ገለ ምፍታው

[gele mifitawi]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तिग्रिन्या प्ले अधिक
क्या आपको धूम्रपान करना है? ክ---ኹ ደሊኹም ዲ--? ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም? ክ-ት-ኹ ደ-ኹ- ዲ-ም- --------------- ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም? 0
ki--t-k-ẖu--elīh--mi -īẖ-m-? kitetikih-u delīh-umi dīh-umi? k-t-t-k-h-u d-l-h-u-i d-h-u-i- ------------------------------ kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
क्या आपको नाचना है? ክት--ስ- ደሊ-ም ዲኹ-? ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም? ክ-ስ-ስ- ደ-ኹ- ዲ-ም- ---------------- ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም? 0
k-tis--------d-lī-̱-mi-----u--? kitisi‘isi‘u delīh-umi dīh-umi? k-t-s-‘-s-‘- d-l-h-u-i d-h-u-i- ------------------------------- kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
क्या आप टहलना चाहते / चाहती हैं? ክ---ሩ-ደ-ኹም -ኹም? ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም? ክ-ዛ-ሩ ደ-ኹ- ዲ-ም- --------------- ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም? 0
k-tizawe-----lī--u-i-----u-i? kitizaweru delīh-umi dīh-umi? k-t-z-w-r- d-l-h-u-i d-h-u-i- ----------------------------- kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
मुझे धूम्रपान करना है ኣነ--ት-- -ል-። ኣነ ክትክኽ ደልየ። ኣ- ክ-ክ- ደ-የ- ------------ ኣነ ክትክኽ ደልየ። 0
an------ki-̱- -el--e። ane kitikih-i deliye። a-e k-t-k-h-i d-l-y-። --------------------- ane kitikiẖi deliye።
क्या तुम्हें सिगरेट चाहिए? ሽጋ--ደ-- -ኻ? ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ? ሽ-ራ ደ-ኻ ዲ-? ----------- ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ? 0
shiga-a----īẖ- -ī---? shigara delīh-a dīh-a? s-i-a-a d-l-h-a d-h-a- ---------------------- shigara delīẖa dīẖa?
उसको सुलगाने के लिए कुछ चाहिए ን----ል- -ል--ኣ-። ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ። ን- መ-ል- ደ-ዩ ኣ-። --------------- ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ። 0
n--u--e-e---ī -----u a--። nisu meweli‘ī deliyu alo። n-s- m-w-l-‘- d-l-y- a-o- ------------------------- nisu meweli‘ī deliyu alo።
मैं कुछ पीना चाहता / चाहती हूँ ገለ -ሰ---ልየ። ገለ ክሰቲ ደልየ። ገ- ክ-ቲ ደ-የ- ----------- ገለ ክሰቲ ደልየ። 0
g-le -ise----e--ye። gele kisetī deliye። g-l- k-s-t- d-l-y-። ------------------- gele kisetī deliye።
मैं कुछ खाना चाहता / चाहती हूँ ገ---በ-ዕ-ደ--። ገለ ክበልዕ ደልየ። ገ- ክ-ል- ደ-የ- ------------ ገለ ክበልዕ ደልየ። 0
g------bel--i-de--y-። gele kibeli‘i deliye። g-l- k-b-l-‘- d-l-y-። --------------------- gele kibeli‘i deliye።
मैं थोड़ा आराम करना चाहता / चाहती हूँ ቅሩብ--ዐር- --የ። ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ። ቅ-ብ ከ-ር- ደ-የ- ------------- ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ። 0
k’ir--i -e‘ā-i-i-del-y-። k’irubi ke‘ārifi deliye። k-i-u-i k-‘-r-f- d-l-y-። ------------------------ k’irubi ke‘ārifi deliye።
मैं आप से कुछ पूछना चाहता / चाहती हूँ ገ- --ተ---ደል-። ገለ ክሓተኩም ደልየ። ገ- ክ-ተ-ም ደ-የ- ------------- ገለ ክሓተኩም ደልየ። 0
g-le k-ḥate--mi d--iye። gele kih-atekumi deliye። g-l- k-h-a-e-u-i d-l-y-። ------------------------ gele kiḥatekumi deliye።
मैं आप से कुछ बिनती करना चाहता / चाहती हूँ ገለ-ክልም-ኩ- ደ--። ገለ ክልምነኩም ደልየ። ገ- ክ-ም-ኩ- ደ-የ- -------------- ገለ ክልምነኩም ደልየ። 0
g-l- k---m-n----i --l---። gele kiliminekumi deliye። g-l- k-l-m-n-k-m- d-l-y-። ------------------------- gele kiliminekumi deliye።
मैं आपको निमन्त्रण देना चाहता / चाहती हूँ ኣ-----ነገር ክ----ም ደል-። ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ። ኣ- ሓ- ነ-ር ክ-ድ-ኩ- ደ-የ- --------------------- ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ። 0
a-- h---e-n--e-i-k--i-i--kum-----i-e። abi h-ade negeri ki‘idimekumi deliye። a-i h-a-e n-g-r- k-‘-d-m-k-m- d-l-y-። ------------------------------------- abi ḥade negeri ki‘idimekumi deliye።
आप क्या चाहते / चाहती हैं? እ-ታይ --ልዩ? እንታይ ትደልዩ? እ-ታ- ት-ል-? ---------- እንታይ ትደልዩ? 0
i-ita----i--li--? initayi tideliyu? i-i-a-i t-d-l-y-? ----------------- initayi tideliyu?
क्या आप कॉफ़ी पीना चाहते / चाहती हैं? ቡ--ደ--ም-ኢ---? ቡን ደሊኹም ኢኹም ? ቡ- ደ-ኹ- ኢ-ም ? ------------- ቡን ደሊኹም ኢኹም ? 0
bun- --līh--mi-īh-u---? buni delīh-umi īh-umi ? b-n- d-l-h-u-i ī-̱-m- ? ----------------------- buni delīẖumi īẖumi ?
या आप चाय पीना चाहते / चाहती हैं? ወ- ሲ-ሻ- ------? ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ? ወ- ሲ ሻ- ይ-ሸ-ም ? --------------- ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ? 0
w-----ī s--h- y----she---i-? weyi sī shahī yih-ishekumi ? w-y- s- s-a-ī y-h-i-h-k-m- ? ---------------------------- weyi sī shahī yiḥishekumi ?
हम घर जाना चाहते हैं ንገዛ-ክንከይድ--ሊ-። ንገዛ ክንከይድ ደሊና። ን-ዛ ክ-ከ-ድ ደ-ና- -------------- ንገዛ ክንከይድ ደሊና። 0
n-g-za kinik-yidi -el---። nigeza kinikeyidi delīna። n-g-z- k-n-k-y-d- d-l-n-። ------------------------- nigeza kinikeyidi delīna።
क्या तुम्हें टैक्सी चाहिए? ታክሲ-ዲ-ም-ደ--- ? ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ? ታ-ሲ ዲ-ም ደ-ኹ- ? -------------- ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ? 0
taki-ī -ī----i del-h-u---? takisī dīh-umi delīh-umi ? t-k-s- d-h-u-i d-l-h-u-i ? -------------------------- takisī dīẖumi delīẖumi ?
वे टेलिफोन करना चाहते हैं ክትድውሉ ደ--- ዲኺ-። ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም። ክ-ድ-ሉ ደ-ኹ- ዲ-ም- --------------- ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም። 0
k-t-d-w-lu ------um---īh----። kitidiwilu delīh-umi dīh-īmi። k-t-d-w-l- d-l-h-u-i d-h-ī-i- ----------------------------- kitidiwilu delīẖumi dīẖīmi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -