वाक्यांश

hi खरीदारी   »   mk Купување

५४ [चौवन]

खरीदारी

खरीदारी

54 [педесет и четири]

54 [pyedyesyet i chyetiri]

Купување

[Koopoovaњye]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मेसीडोनियन प्ले अधिक
मैं एक उपहार खरीदना चाहता / चाहती हूँ Сак----а-ку--- -д---по--рок. Сакам да купам еден подарок. С-к-м д- к-п-м е-е- п-д-р-к- ---------------------------- Сакам да купам еден подарок. 0
Sak-- da--oo-am--edyen ----r-k. Sakam da koopam yedyen podarok. S-k-m d- k-o-a- y-d-e- p-d-r-k- ------------------------------- Sakam da koopam yedyen podarok.
लेकिन ज़्यादा कीमती नहीं Н---е-нешт--п---н-гу с-ап-. Но не нешто премногу скапо. Н- н- н-ш-о п-е-н-г- с-а-о- --------------------------- Но не нешто премногу скапо. 0
No nye-ny-sht- p-y-m--guo--s--po. No nye nyeshto pryemnoguoo skapo. N- n-e n-e-h-o p-y-m-o-u-o s-a-o- --------------------------------- No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
शायद एक हैंडबैग? М--е------а рачна т-ш--? Можеби една рачна ташна? М-ж-б- е-н- р-ч-а т-ш-а- ------------------------ Можеби една рачна ташна? 0
M-ʐyebi-yedn----chn----s-n-? Moʐyebi yedna rachna tashna? M-ʐ-e-i y-d-a r-c-n- t-s-n-? ---------------------------- Moʐyebi yedna rachna tashna?
आपको कौन सा रंग चाहिए? К--а --ј- би ј----к-л-? Која боја би ја сакале? К-ј- б-ј- б- ј- с-к-л-? ----------------------- Која боја би ја сакале? 0
Ko-a bo-- ----a-s---l-e? Koјa boјa bi јa sakalye? K-ј- b-ј- b- ј- s-k-l-e- ------------------------ Koјa boјa bi јa sakalye?
काला, भूरा या सफ़ेद? Ц---- -аф--ва -ли бе--? Црна, кафеава или бела? Ц-н-, к-ф-а-а и-и б-л-? ----------------------- Црна, кафеава или бела? 0
T---a- -afy-a-a-i------la? Tzrna, kafyeava ili byela? T-r-a- k-f-e-v- i-i b-e-a- -------------------------- Tzrna, kafyeava ili byela?
छोटा या बड़ा? Е-на-г--е-- ------л-? Една голема или мала? Е-н- г-л-м- и-и м-л-? --------------------- Една голема или мала? 0
Ye-na -u---e-a i-i m---? Yedna guolyema ili mala? Y-d-a g-o-y-m- i-i m-l-? ------------------------ Yedna guolyema ili mala?
क्या मैं इसे देख सकता / सकती हूँ? Смеам-ли-да--а ви--м--в-а? Смеам ли да ја видам оваа? С-е-м л- д- ј- в-д-м о-а-? -------------------------- Смеам ли да ја видам оваа? 0
S-y-am -i----ј- vi--- ovaa? Smyeam li da јa vidam ovaa? S-y-a- l- d- ј- v-d-m o-a-? --------------------------- Smyeam li da јa vidam ovaa?
क्या यह चमड़े से बना है? Да----а----о--кожа? Дали таа е од кожа? Д-л- т-а е о- к-ж-? ------------------- Дали таа е од кожа? 0
Dal----a--- -- k-ʐ-? Dali taa ye od koʐa? D-l- t-a y- o- k-ʐ-? -------------------- Dali taa ye od koʐa?
या यह किसी कृत्रिम वस्तु से बना है? И-и---- е од ве-т--ки-мат-рија-? Или пак е од вештачки материјал? И-и п-к е о- в-ш-а-к- м-т-р-ј-л- -------------------------------- Или пак е од вештачки материјал? 0
I-i-p-- y-----v--s---ch----a-ye-i-a-? Ili pak ye od vyeshtachki matyeriјal? I-i p-k y- o- v-e-h-a-h-i m-t-e-i-a-? ------------------------------------- Ili pak ye od vyeshtachki matyeriјal?
बिल्कुल, चमड़े से बना है О- кож- се-ак-. Од кожа секако. О- к-ж- с-к-к-. --------------- Од кожа секако. 0
O---oʐa--y--ako. Od koʐa syekako. O- k-ʐ- s-e-a-o- ---------------- Od koʐa syekako.
ये काफ़ी बढ़िया है Ов- е --е- ---бе-о д-ба- к-----е-. Ова е еден особено добар квалитет. О-а е е-е- о-о-е-о д-б-р к-а-и-е-. ---------------------------------- Ова е еден особено добар квалитет. 0
Ova-ye---d-e- -s-by-n- d-ba------i--et. Ova ye yedyen osobyeno dobar kvalityet. O-a y- y-d-e- o-o-y-n- d-b-r k-a-i-y-t- --------------------------------------- Ova ye yedyen osobyeno dobar kvalityet.
और यह हैंडबैग सचमुच बहुत सस्ता है И -аш------а-и-т-н- - с--м--г--п--олн- -ена. И ташната навистина е со многу поволна цена. И т-ш-а-а н-в-с-и-а е с- м-о-у п-в-л-а ц-н-. -------------------------------------------- И ташната навистина е со многу поволна цена. 0
I -a-----a n-vi--i-a -e so-m-og--o p---lna -zyen-. I tashnata navistina ye so mnoguoo povolna tzyena. I t-s-n-t- n-v-s-i-a y- s- m-o-u-o p-v-l-a t-y-n-. -------------------------------------------------- I tashnata navistina ye so mnoguoo povolna tzyena.
ये मुझे पसंद है Ми -- доп-ѓ-. Ми се допаѓа. М- с- д-п-ѓ-. ------------- Ми се допаѓа. 0
Mi-------p-ѓa. Mi sye dopaѓa. M- s-e d-p-ѓ-. -------------- Mi sye dopaѓa.
मैं इसे खरीद लूँगा / लूँगी Ќе ја---мам. Ќе ја земам. Ќ- ј- з-м-м- ------------ Ќе ја земам. 0
Kjye-јa -yem-m. Kjye јa zyemam. K-y- ј- z-e-a-. --------------- Kjye јa zyemam.
क्या मैं इसे बदलवा सकता / सकती हूँ? Д-ли м---- слу----- д- -- --мена-? Дали можам случајно да ја заменам? Д-л- м-ж-м с-у-а-н- д- ј- з-м-н-м- ---------------------------------- Дали можам случајно да ја заменам? 0
Da------a- slooc-a--o ---јa -a-y-n--? Dali moʐam sloochaјno da јa zamyenam? D-l- m-ʐ-m s-o-c-a-n- d- ј- z-m-e-a-? ------------------------------------- Dali moʐam sloochaјno da јa zamyenam?
ज़रूर Се ра-б--а. Се разбира. С- р-з-и-а- ----------- Се разбира. 0
S-e---z----. Sye razbira. S-e r-z-i-a- ------------ Sye razbira.
हम इसे उपहार जैसा बॉंध देंगे Ќе ----пак--а-е ------од-ро-. Ќе ја спакуваме како подарок. Ќ- ј- с-а-у-а-е к-к- п-д-р-к- ----------------------------- Ќе ја спакуваме како подарок. 0
K--------p-koova--- k-k- ----r-k. Kjye јa spakoovamye kako podarok. K-y- ј- s-a-o-v-m-e k-k- p-d-r-k- --------------------------------- Kjye јa spakoovamye kako podarok.
भुगतान काउंटर वहाँ है Таму -- ---оти-- е б----ј--т-. Таму од спротива е благајната. Т-м- о- с-р-т-в- е б-а-а-н-т-. ------------------------------ Таму од спротива е благајната. 0
T------d-spr-ti-- y- b-ag-aјn--a. Tamoo od sprotiva ye blaguaјnata. T-m-o o- s-r-t-v- y- b-a-u-ј-a-a- --------------------------------- Tamoo od sprotiva ye blaguaјnata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -