वाक्यांश

hi विदेशी भाषाएँ सीखना   »   mk Учење на странски јазици

२३ [तेईस]

विदेशी भाषाएँ सीखना

विदेशी भाषाएँ सीखना

23 [дваесет и три]

23 [dvayesyet i tri]

Учење на странски јазици

[Oochyeњye na stranski јazitzi]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मेसीडोनियन प्ले अधिक
आपने स्पेनी कहाँ से सीखी? Ка-- -чев-- -па-ск-? Каде учевте шпански? К-д- у-е-т- ш-а-с-и- -------------------- Каде учевте шпански? 0
K-dy- ooc-y-v--e --pans--? Kadye oochyevtye shpanski? K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-? -------------------------- Kadye oochyevtye shpanski?
क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं? Знае-е------то т-к--- --ртуга---и? Знаете ли исто така и португалски? З-а-т- л- и-т- т-к- и п-р-у-а-с-и- ---------------------------------- Знаете ли исто така и португалски? 0
Zn-y-ty--li i-to -ak- - ----oo---l-ki? Znayetye li isto taka i portoogualski? Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i- -------------------------------------- Znayetye li isto taka i portoogualski?
जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ Д-, а и-т- т-ка знам и неш------л--анс--. Да, а исто така знам и нешто италијански. Д-, а и-т- т-к- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и- ----------------------------------------- Да, а исто така знам и нешто италијански. 0
Da--a---to -ak- zna------es--- -t--iјan--i. Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski. D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i- ------------------------------------------- Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं Јас----л-м -е-- --е ------ат- мн----до-ро. Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. Ј-с м-с-а- д-к- В-е з-о-у-а-е м-о-у д-б-о- ------------------------------------------ Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. 0
Ј-- --slam d-e-a-Viye--b--o-v-t---m-og--o dob-o. Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro. Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o- ------------------------------------------------ Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं Ј-зиц-те -е прили-но ---чни. Јазиците се прилично слични. Ј-з-ц-т- с- п-и-и-н- с-и-н-. ---------------------------- Јазиците се прилично слични. 0
Ј---t--tye --e pr-l--hno-sl--hni. Јazitzitye sye prilichno slichni. Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i- --------------------------------- Јazitzitye sye prilichno slichni.
मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ Ја---ож-м-д-бро -а-г- р-з--рам. Јас можам добро да ги разберам. Ј-с м-ж-м д-б-о д- г- р-з-е-а-. ------------------------------- Јас можам добро да ги разберам. 0
Ј-s m-ʐ-m dobro--a---- r---y--am. Јas moʐam dobro da gui razbyeram. Ј-s m-ʐ-m d-b-o d- g-i r-z-y-r-m- --------------------------------- Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
लेकिन बोलना और लिखना कठिन है Но----ор---то-и ----в-њ--о е-т-ш-о. Но говорењето и пишувањето е тешко. Н- г-в-р-њ-т- и п-ш-в-њ-т- е т-ш-о- ----------------------------------- Но говорењето и пишувањето е тешко. 0
N--g-o-o-y---e-o i p-----v---eto-ye--ye---o. No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko. N- g-o-o-y-њ-e-o i p-s-o-v-њ-e-o y- t-e-h-o- -------------------------------------------- No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ Ј-с--ш-е --а-а------у гр---и. Јас уште правам многу грешки. Ј-с у-т- п-а-а- м-о-у г-е-к-. ----------------------------- Јас уште правам многу грешки. 0
Ј-- -o-h-y-----va-----g--- -uryesh-i. Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki. Ј-s o-s-t-e p-a-a- m-o-u-o g-r-e-h-i- ------------------------------------- Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए Ве-м-ла----п--ва--е ----е-ог--. Ве молам поправајте ме секогаш. В- м-л-м п-п-а-а-т- м- с-к-г-ш- ------------------------------- Ве молам поправајте ме секогаш. 0
V-- m-la--popr-vaјt-- --e -yeko-u-sh. Vye molam popravaјtye mye syekoguash. V-e m-l-m p-p-a-a-t-e m-e s-e-o-u-s-. ------------------------------------- Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
आपका उच्चारण अच्छा है В--и-- ---о-о- ---осе---д--ар. Вашиот изговор е сосема добар. В-ш-о- и-г-в-р е с-с-м- д-б-р- ------------------------------ Вашиот изговор е сосема добар. 0
Vas-i---iz-uo-o- -e-s-s--m- d-b-r. Vashiot izguovor ye sosyema dobar. V-s-i-t i-g-o-o- y- s-s-e-a d-b-r- ---------------------------------- Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं И---е--д-- м---акцент. Имате еден мал акцент. И-а-е е-е- м-л а-ц-н-. ---------------------- Имате еден мал акцент. 0
I----- --dye- -a- --tz-en-. Imatye yedyen mal aktzyent. I-a-y- y-d-e- m-l a-t-y-n-. --------------------------- Imatye yedyen mal aktzyent.
आप कहाँ के हैं यह पता लगता है Ч--ек --е---н--- о- ---е д-----е. Човек препознава од каде доаѓате. Ч-в-к п-е-о-н-в- о- к-д- д-а-а-е- --------------------------------- Човек препознава од каде доаѓате. 0
C---yek pryep--na-- o----d-e-d-aѓa-ye. Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye. C-o-y-k p-y-p-z-a-a o- k-d-e d-a-a-y-. -------------------------------------- Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
आपकी मातृभाषा क्या है? К-ј-е в------мај-ин -ази-? Кој е вашиот мајчин јазик? К-ј е в-ш-о- м-ј-и- ј-з-к- -------------------------- Кој е вашиот мајчин јазик? 0
Koј y- -a-hio--m----in -azi-? Koј ye vashiot maјchin јazik? K-ј y- v-s-i-t m-ј-h-n ј-z-k- ----------------------------- Koј ye vashiot maјchin јazik?
क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं? П-----ва-- -и---рс--а-ја-иц-? Посетувате ли курс за јазици? П-с-т-в-т- л- к-р- з- ј-з-ц-? ----------------------------- Посетувате ли курс за јазици? 0
P----t-ovatye--i --o-s za ј-zi-zi? Posyetoovatye li koors za јazitzi? P-s-e-o-v-t-e l- k-o-s z- ј-z-t-i- ---------------------------------- Posyetoovatye li koors za јazitzi?
आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? Ко----ас-а-н- м-то-а------ри-ти-е? Која наставна метода ја користите? К-ј- н-с-а-н- м-т-д- ј- к-р-с-и-е- ---------------------------------- Која наставна метода ја користите? 0
Ko-- --s-a-na mye--da -a--ori-t-tye? Koјa nastavna myetoda јa koristitye? K-ј- n-s-a-n- m-e-o-a ј- k-r-s-i-y-? ------------------------------------ Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है В- м--е--о- -е-зн-м-ка-о-се вика. Во моментов не знам како се вика. В- м-м-н-о- н- з-а- к-к- с- в-к-. --------------------------------- Во моментов не знам како се вика. 0
V- m-m-----v-ny--znam---k---y- vik-. Vo momyentov nye znam kako sye vika. V- m-m-e-t-v n-e z-a- k-k- s-e v-k-. ------------------------------------ Vo momyentov nye znam kako sye vika.
मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है Не--жа---а--е сетам на-н--ловот. Неможам да се сетам на насловот. Н-м-ж-м д- с- с-т-м н- н-с-о-о-. -------------------------------- Неможам да се сетам на насловот. 0
N-e------da -ye-sy------a na-lov-t. Nyemoʐam da sye syetam na naslovot. N-e-o-a- d- s-e s-e-a- n- n-s-o-o-. ----------------------------------- Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
मैं भूल गया / गयी Г---а-ор---в. Го заборавив. Г- з-б-р-в-в- ------------- Го заборавив. 0
Gu--za-ora--v. Guo zaboraviv. G-o z-b-r-v-v- -------------- Guo zaboraviv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -