वाक्यांश

hi समुच्चयबोधक अव्यय १   »   bn সংযোগকারী অব্যয় ১

९४ [चौरानवे]

समुच्चयबोधक अव्यय १

समुच्चयबोधक अव्यय १

৯৪ [চুরানব্বই]

94 [Curānabba\'i]

সংযোগকারী অব্যয় ১

[sanyōgakārī abyaẏa 1]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बांग्ला प्ले अधिक
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती ব-ষ-ট- -- ---- -র্য--ত---েক্ষ- কর ৷ ব-ষ-ট- ন- থ-ম- পর-যন-ত অপ-ক-ষ- কর ৷ ব-ষ-ট- ন- থ-ম- প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷ ----------------------------------- বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷ 0
b-̥-ṭi----t--------y---a --ēkṣ- ---a br-ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara b-̥-ṭ- n- t-ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r- ------------------------------------ br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता আম-- শেষ--া---য়া পর্যন-ত -পে-্---কর-৷ আম-র শ-ষ ন- হওয়- পর-যন-ত অপ-ক-ষ- কর ৷ আ-া- শ-ষ ন- হ-য়- প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷ ------------------------------------- আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷ 0
ā-ā---ś-ṣa n---a'-ẏ- pary--ta apē-ṣā -a-a āmāra śēṣa nā ha'ōẏā paryanta apēkṣā kara ā-ā-a ś-ṣ- n- h-'-ẏ- p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r- ----------------------------------------- āmāra śēṣa nā ha'ōẏā paryanta apēkṣā kara
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता সে ফ--ে--া---া প--য-্ত--প--্-- কর ৷ স- ফ-র- ন- আস- পর-যন-ত অপ-ক-ষ- কর ৷ স- ফ-র- ন- আ-া প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷ ----------------------------------- সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷ 0
sē p-i----ā-ās--paryan-a -p---- k--a sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara s- p-i-ē n- ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r- ------------------------------------ sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते আম-র চুল----্-ণ-ন--শ-কো--ছ- ত-ক্ষ- --ি --েক্ষা ক-- ৷ আম-র চ-ল যতক-ষণ ন- শ-ক-চ-ছ- ততক-ষণ আম- অপ-ক-ষ- করব ৷ আ-া- চ-ল য-ক-ষ- ন- শ-ক-চ-ছ- ত-ক-ষ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব ৷ ---------------------------------------------------- আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷ 0
ām-------- -a------- nā-ś--ōc-h----takṣa-a āmi ap-kṣā-karaba āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba ā-ā-a c-l- y-t-k-a-a n- ś-k-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b- ------------------------------------------------------------ āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती স--েম- যত-্-ণ -া শ-- -য়--যা---- -------আমি অ--ক্---ক---৷ স-ন-ম- যতক-ষণ ন- শ-ষ হয়- য-চ-ছ- ততক-ষণ আম- অপ-ক-ষ- করব ৷ স-ন-ম- য-ক-ষ- ন- শ-ষ হ-ে য-চ-ছ- ত-ক-ষ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব ৷ -------------------------------------------------------- সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷ 0
sin--ā --ta-ṣ--a-n--śē-a--a----āc--ē tat----ṇ--āmi a------ka--ba sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba s-n-m- y-t-k-a-a n- ś-ṣ- h-ẏ- y-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b- ---------------------------------------------------------------- sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती ট্--ফি--- আল- স--জ--- --য়া-অ----আম--অপ--্-- ক-ব। ট-র-ফ-ক-র আল- সব-জ ন- হওয়- অবধ- আম- অপ-ক-ষ- করব। ট-র-ফ-ক-র আ-ো স-ু- ন- হ-য়- অ-ধ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব- ------------------------------------------------ ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব। 0
ṭrā---kē-a ā-- s-buja n- -a'ō-ā a---hi ā-- a---------a--. ṭrāphikēra ālō sabuja nā ha'ōẏā abadhi āmi apēkṣā karaba. ṭ-ā-h-k-r- ā-ō s-b-j- n- h-'-ẏ- a-a-h- ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-. --------------------------------------------------------- ṭrāphikēra ālō sabuja nā ha'ōẏā abadhi āmi apēkṣā karaba.
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो? তু-- ছু--ত- --- ---ে? ত-ম- ছ-ট-ত- কখন য-ব-? ত-ম- ছ-ট-ত- ক-ন য-ব-? --------------------- তুমি ছুটিতে কখন যাবে? 0
Tu-----uṭ--ē-k--h--a---bē? Tumi chuṭitē kakhana yābē? T-m- c-u-i-ē k-k-a-a y-b-? -------------------------- Tumi chuṭitē kakhana yābē?
गर्मी की छुट्टियों से पहले? গ-ম-- --------ে? গরম-র ছ-ট-র আগ-? গ-ম-র ছ-ট-র আ-ে- ---------------- গরমের ছুটির আগে? 0
Garam--a-ch--i-a--g-? Garamēra chuṭira āgē? G-r-m-r- c-u-i-a ā-ē- --------------------- Garamēra chuṭira āgē?
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले হ-যা---গরমের-ছুট- শু-ু---ার আ-ে ৷ হ-য--, গরম-র ছ-ট- শ-র- হব-র আগ- ৷ হ-য-ঁ- গ-ম-র ছ-ট- শ-র- হ-া- আ-ে ৷ --------------------------------- হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷ 0
H----- --ra-ē-- c---i---r- h-b--a--gē Hyām-, garamēra chuṭi śuru habāra āgē H-ā-̐- g-r-m-r- c-u-i ś-r- h-b-r- ā-ē ------------------------------------- Hyām̐, garamēra chuṭi śuru habāra āgē
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो শ-ত শ-র- --া---গ- ছাদট---া-া---ের--ত) কর ৷ শ-ত শ-র- হব-র আগ- ছ-দট- স-র-ই(ম-র-মত) কর ৷ শ-ত শ-র- হ-া- আ-ে ছ-দ-া স-র-ই-ম-র-ম-) ক- ৷ ------------------------------------------ শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷ 0
śīta-ś-r--h----a-āgē c-ā-a-- sārā-i-mē---a--- kara śīta śuru habāra āgē chādaṭā sārā'i(mērāmata) kara ś-t- ś-r- h-b-r- ā-ē c-ā-a-ā s-r-'-(-ē-ā-a-a- k-r- -------------------------------------------------- śīta śuru habāra āgē chādaṭā sārā'i(mērāmata) kara
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो ট--ি-- বস-র আ-ে -িজে---া--ধু-ে ন---৷ ট-ব-ল- বস-র আগ- ন-জ-র হ-ত ধ-য়- ন-ও ৷ ট-ব-ল- ব-া- আ-ে ন-জ-র হ-ত ধ-য়- ন-ও ৷ ------------------------------------ টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷ 0
ṭ---l---as-ra-āgē--i-ēr- -ā-a-----ē----ō ṭēbilē basāra āgē nijēra hāta dhuẏē nā'ō ṭ-b-l- b-s-r- ā-ē n-j-r- h-t- d-u-ē n-'- ---------------------------------------- ṭēbilē basāra āgē nijēra hāta dhuẏē nā'ō
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो বা-র- য---- --- জ-নল-ট- --্ধ ক- ৷ ব-ইর- য-ব-র আগ- জ-নল-ট- বন-ধ কর ৷ ব-ই-ে য-ব-র আ-ে জ-ন-া-া ব-্- ক- ৷ --------------------------------- বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷ 0
b-'-rē -āb--- ā---j-----ṭā b-n-ha-ka-a bā'irē yābāra āgē jānalāṭā bandha kara b-'-r- y-b-r- ā-ē j-n-l-ṭ- b-n-h- k-r- -------------------------------------- bā'irē yābāra āgē jānalāṭā bandha kara
तुम वापस घर कब आने वाले हो? ত--- --ন--াসায় ফির- আ-ব-? ত-ম- কখন ব-স-য় ফ-র- আসব-? ত-ম- ক-ন ব-স-য় ফ-র- আ-ব-? ------------------------- তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে? 0
tumi-ka-h-----ā-ā-- -h--- ā----? tumi kakhana bāsāẏa phirē āsabē? t-m- k-k-a-a b-s-ẏ- p-i-ē ā-a-ē- -------------------------------- tumi kakhana bāsāẏa phirē āsabē?
क्लास के बाद? ক্--স---পরে? ক-ল-স-র পর-? ক-ল-স-র প-ে- ------------ ক্লাসের পরে? 0
Kl-s--a -a-ē? Klāsēra parē? K-ā-ē-a p-r-? ------------- Klāsēra parē?
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद হ্যাঁ, ক-লা--শেষ -য়----ব---পরে হ-য--, ক-ল-স শ-ষ হয়- য-ব-র পর- হ-য-ঁ- ক-ল-স শ-ষ হ-ে য-ব-র প-ে ------------------------------ হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে 0
Hy-m-- --ās- śē-a ---ē--ā---a -arē Hyām-, klāsa śēṣa haẏē yābāra parē H-ā-̐- k-ā-a ś-ṣ- h-ẏ- y-b-r- p-r- ---------------------------------- Hyām̐, klāsa śēṣa haẏē yābāra parē
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका তা- দ-র--টন- -বা- -রে, ------কাজ--রত- --রেনি-৷ ত-র দ-র-ঘটন- হব-র পর-, স- আর ক-জ করত- প-র-ন- ৷ ত-র দ-র-ঘ-ন- হ-া- প-ে- স- আ- ক-জ ক-ত- প-র-ন- ৷ ---------------------------------------------- তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷ 0
tāra--ur--------h-b-ra p-r-,-s- -r- k-ja ka------ār--i tāra durghaṭanā habāra parē, sē āra kāja karatē pārēni t-r- d-r-h-ṭ-n- h-b-r- p-r-, s- ā-a k-j- k-r-t- p-r-n- ------------------------------------------------------ tāra durghaṭanā habāra parē, sē āra kāja karatē pārēni
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया তা---াক-- ---ার --ে- -ে আ-ে-ি-া-চল- -েছে-৷ ত-র চ-কর- য-ব-র পর-, স- আম-র-ক- চল- গ-ছ- ৷ ত-র চ-ক-ী য-ব-র প-ে- স- আ-ে-ি-া চ-ে গ-ছ- ৷ ------------------------------------------ তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷ 0
tā-a -āk--ī y--ā-------, sē---ē-i-ā-c----gē-hē tāra cākarī yābāra parē, sē āmērikā calē gēchē t-r- c-k-r- y-b-r- p-r-, s- ā-ē-i-ā c-l- g-c-ē ---------------------------------------------- tāra cākarī yābāra parē, sē āmērikā calē gēchē
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया সে --ে---- -ল---া--- প-ে- বড--োক--য়----ছে ৷ স- আম-র-ক- চল- য-ব-র পর-, বড-ল-ক হয়- গ-ছ- ৷ স- আ-ে-ি-া চ-ে য-ব-র প-ে- ব-়-ো- হ-ে গ-ছ- ৷ ------------------------------------------- সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷ 0
s--ām-rik---al----b-ra --rē--b-ṛalōka---ẏ------ē sē āmērikā calē yābāra parē, baṛalōka haẏē gēchē s- ā-ē-i-ā c-l- y-b-r- p-r-, b-ṛ-l-k- h-ẏ- g-c-ē ------------------------------------------------ sē āmērikā calē yābāra parē, baṛalōka haẏē gēchē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -