मैं – मेरा / मेरी / मेरे |
আমি -----র
আম- – আম-র
আ-ি – আ-া-
----------
আমি – আমার
0
āmi-– āmā-a
āmi – āmāra
ā-i – ā-ā-a
-----------
āmi – āmāra
|
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
আমি – আমার
āmi – āmāra
|
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है |
আ-ি --ার-চ--ি খুঁজে--াচ-ছি ন- ৷
আম- আম-র চ-ব- খ--জ- প-চ-ছ- ন- ৷
আ-ি আ-া- চ-ব- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
-------------------------------
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
0
ā-- --āra -----k--m--- -āc----nā
āmi āmāra cābi khum-jē pācchi nā
ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
|
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
|
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है |
আ-ি-আ-া---ি--ট-------প-চ্ছি -া ৷
আম- আম-র ট-ক-ট খ--জ- প-চ-ছ- ন- ৷
আ-ি আ-া- ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
0
āmi-āmāra-ṭ---ṭa k--m--ē pāc--i--ā
āmi āmāra ṭikiṭa khum-jē pācchi nā
ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n-
----------------------------------
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
|
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
|
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे |
ত--ি --তোমার
ত-ম- – ত-ম-র
ত-ম- – ত-ম-র
------------
তুমি – তোমার
0
t--i - -ō--ra
tumi – tōmāra
t-m- – t-m-r-
-------------
tumi – tōmāra
|
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
তুমি – তোমার
tumi – tōmāra
|
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? |
তুমি তো----চা-- -ু------য়-ছ?
ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ--জ- প-য়-ছ?
ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ-ঁ-ে প-য়-ছ-
----------------------------
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
0
t-m------ra cābi-k-u-̐----ēẏ--h-?
tumi tōmāra cābi khum-jē pēẏēcha?
t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
---------------------------------
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
|
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
|
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? |
তুম- তোমার-----ট খ-ঁজ- ----ছ?
ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ--জ- প-য়-ছ?
ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-য়-ছ-
-----------------------------
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
0
Tu-i-tōm-r- ṭ--iṭ- khu--j--pē----a?
Tumi tōmāra ṭikiṭa khum-jē pēẏēcha?
T-m- t-m-r- ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
-----------------------------------
Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
|
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
|
वह – उसका / उसकी / उसके |
স- –--ার-(ছ-ল-)
স- – ত-র (ছ-ল-)
স- – ত-র (-ে-ে-
---------------
সে – তার (ছেলে)
0
S--– t-r- (--ēl-)
Sē – tāra (chēlē)
S- – t-r- (-h-l-)
-----------------
Sē – tāra (chēlē)
|
वह – उसका / उसकी / उसके
সে – তার (ছেলে)
Sē – tāra (chēlē)
|
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? |
ত------ন ওর -াব- ---ায়?
ত-ম- জ-ন ওর চ-ব- ক-থ-য়?
ত-ম- জ-ন ও- চ-ব- ক-থ-য়-
-----------------------
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
0
t-m- jā-- ōr- --bi kō---ẏ-?
tumi jāna ōra cābi kōthāẏa?
t-m- j-n- ō-a c-b- k-t-ā-a-
---------------------------
tumi jāna ōra cābi kōthāẏa?
|
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
tumi jāna ōra cābi kōthāẏa?
|
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? |
ত-মি--ান ও---িকি--ক--ায়?
ত-ম- জ-ন ওর ট-ক-ট ক-থ-য়?
ত-ম- জ-ন ও- ট-ক-ট ক-থ-য়-
------------------------
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
0
Tumi-j--- -ra -ikiṭ- -ō-h--a?
Tumi jāna ōra ṭikiṭa kōthāẏa?
T-m- j-n- ō-a ṭ-k-ṭ- k-t-ā-a-
-----------------------------
Tumi jāna ōra ṭikiṭa kōthāẏa?
|
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
Tumi jāna ōra ṭikiṭa kōthāẏa?
|
वह – उसका / उसकी / उसके |
সে-–--া- (মে-ে)
স- – ত-র (ম-য়-)
স- – ত-র (-ে-ে-
---------------
সে – তার (মেয়ে)
0
S- – tā-- -mēẏē)
Sē – tāra (mēẏē)
S- – t-r- (-ē-ē-
----------------
Sē – tāra (mēẏē)
|
वह – उसका / उसकी / उसके
সে – তার (মেয়ে)
Sē – tāra (mēẏē)
|
उसके पैसे चोरी हो गए हैं |
ত-র--------রি ----গে-ে --হা-ি-ে --ছ-
ত-র ট-ক- চ-র- হয়- গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-
ত-র ট-ক- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-
-------------------------------------
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
0
tāra -āk- ---- ---ē -ēchē---h-riẏ- ----ē
tāra ṭākā curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē
t-r- ṭ-k- c-r- h-ẏ- g-c-ē / h-r-ẏ- g-c-ē-
-----------------------------------------
tāra ṭākā curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē
|
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
tāra ṭākā curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē
|
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है |
এ-ং-তা---্র---- ক-র-ড- চ-রি -য়ে গে-ে - --রিয়- -ে--
এব- ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ডও চ-র- হয়- গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-
এ-ং ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ড- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-
---------------------------------------------------
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
0
ē--ṁ t--a-krēḍ-ṭa-kārḍ-'ō-c----h--ē g-ch-----ā-i---g-c--
ēbaṁ tāra krēḍiṭa kārḍa'ō curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē
ē-a- t-r- k-ē-i-a k-r-a-ō c-r- h-ẏ- g-c-ē / h-r-ẏ- g-c-ē-
---------------------------------------------------------
ēbaṁ tāra krēḍiṭa kārḍa'ō curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē
|
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
ēbaṁ tāra krēḍiṭa kārḍa'ō curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē
|
हम – हमारा / हमारी / हमारे |
আ-রা - -ম--ের
আমর- – আম-দ-র
আ-র- – আ-া-ে-
-------------
আমরা – আমাদের
0
āma-ā-– ām-dēra
āmarā – āmādēra
ā-a-ā – ā-ā-ē-a
---------------
āmarā – āmādēra
|
हम – हमारा / हमारी / हमारे
আমরা – আমাদের
āmarā – āmādēra
|
हमारे दादा बीमार हैं |
আমাদের ঠ--ুর-া-- --দু অসুস-- ৷
আম-দ-র ঠ-ক-রদ- / দ-দ- অস-স-থ ৷
আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- অ-ু-্- ৷
------------------------------
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
0
āmādē---ṭh----a---- -ā-- as--tha
āmādēra ṭhākuradā / dādu asustha
ā-ā-ē-a ṭ-ā-u-a-ā / d-d- a-u-t-a
--------------------------------
āmādēra ṭhākuradā / dādu asustha
|
हमारे दादा बीमार हैं
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
āmādēra ṭhākuradā / dādu asustha
|
हमारी दादी की सेहत अच्छी है |
আম--ের -া---ম--- --দা ----- ---ন-৷
আম-দ-র ঠ-ক-রম- / দ-দ- স-স-থ আছ-ন ৷
আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- স-স-থ আ-ে- ৷
----------------------------------
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
0
ā-ād-ra --āk--a-ā-- --------t-- ā---na
āmādēra ṭhākuramā / didā sustha āchēna
ā-ā-ē-a ṭ-ā-u-a-ā / d-d- s-s-h- ā-h-n-
--------------------------------------
āmādēra ṭhākuramā / didā sustha āchēna
|
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
āmādēra ṭhākuramā / didā sustha āchēna
|
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे |
তোম---– -োম---র
ত-মর- – ত-ম-দ-র
ত-ম-া – ত-ম-দ-র
---------------
তোমরা – তোমাদের
0
t--a---–--ōm---ra
tōmarā – tōmādēra
t-m-r- – t-m-d-r-
-----------------
tōmarā – tōmādēra
|
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
তোমরা – তোমাদের
tōmarā – tōmādēra
|
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? |
ব-চ্-া------ম--ে--বাবা-কোথ-য়?
ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়?
ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়-
-----------------------------
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
0
b-ccā-ā------dēr- b----kōt-āẏ-?
bāccārā, tōmādēra bābā kōthāẏa?
b-c-ā-ā- t-m-d-r- b-b- k-t-ā-a-
-------------------------------
bāccārā, tōmādēra bābā kōthāẏa?
|
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
bāccārā, tōmādēra bābā kōthāẏa?
|
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? |
ব--্-া-া--তোম-দের ---ক--ায়?
ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়?
ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়-
---------------------------
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
0
B--cār----ō-ā-ē-----------ẏ-?
Bāccārā, tōmādēra mā kōthāẏa?
B-c-ā-ā- t-m-d-r- m- k-t-ā-a-
-----------------------------
Bāccārā, tōmādēra mā kōthāẏa?
|
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
Bāccārā, tōmādēra mā kōthāẏa?
|