Ma hőség / forróság van.
ਅ-ਜ -ਰ-- ਹ-।
ਅ-ਜ ਗਰਮ- ਹ-।
ਅ-ਜ ਗ-ਮ- ਹ-।
------------
ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ।
0
a-a-gara-ī hai.
aja garamī hai.
a-a g-r-m- h-i-
---------------
aja garamī hai.
Ma hőség / forróság van.
ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ।
aja garamī hai.
Megyünk az uszodába?
ਕੀ----ਂ---ਰਨ ਚ--ੀਏ?
ਕ- ਆਪ-- ਤ-ਰਨ ਚ-ਲ-ਏ?
ਕ- ਆ-ਾ- ਤ-ਰ- ਚ-ਲ-ਏ-
-------------------
ਕੀ ਆਪਾਂ ਤੈਰਨ ਚੱਲੀਏ?
0
Kī āpāṁ tair--a-c-lī'ē?
Kī āpāṁ tairana calī'ē?
K- ā-ā- t-i-a-a c-l-'-?
-----------------------
Kī āpāṁ tairana calī'ē?
Megyünk az uszodába?
ਕੀ ਆਪਾਂ ਤੈਰਨ ਚੱਲੀਏ?
Kī āpāṁ tairana calī'ē?
Van kedved úszni menni?
ਕ-----ਾ -ੈਰਨ ਦ- ਮਨ---?
ਕ- ਤ-ਰ- ਤ-ਰਨ ਦ- ਮਨ ਹ-?
ਕ- ਤ-ਰ- ਤ-ਰ- ਦ- ਮ- ਹ-?
----------------------
ਕੀ ਤੇਰਾ ਤੈਰਨ ਦਾ ਮਨ ਹੈ?
0
Kī -----ta-ra-- -- ---a hai?
Kī tērā tairana dā mana hai?
K- t-r- t-i-a-a d- m-n- h-i-
----------------------------
Kī tērā tairana dā mana hai?
Van kedved úszni menni?
ਕੀ ਤੇਰਾ ਤੈਰਨ ਦਾ ਮਨ ਹੈ?
Kī tērā tairana dā mana hai?
Van egy törölköződ?
ਕ--ਤੇਰੇ-ਕੋਲ ਤ-ਲੀ- ਹੈ?
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਤ-ਲ-ਆ ਹ-?
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਤ-ਲ-ਆ ਹ-?
---------------------
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੌਲੀਆ ਹੈ?
0
Kī--ēr- --la---ul-'ā --i?
Kī tērē kōla taulī'ā hai?
K- t-r- k-l- t-u-ī-ā h-i-
-------------------------
Kī tērē kōla taulī'ā hai?
Van egy törölköződ?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੌਲੀਆ ਹੈ?
Kī tērē kōla taulī'ā hai?
Van egy fürdőnadrágod?
ਕੀ------ਕ-ਲ ਤ----ੀ-ਵਾ-ੀ ਪ-ਲੂਨ-ਹੈ?
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਤ-ਰ-ਕ- ਵ-ਲ- ਪਤਲ-ਨ ਹ-?
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਤ-ਰ-ਕ- ਵ-ਲ- ਪ-ਲ-ਨ ਹ-?
---------------------------------
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੀ ਪਤਲੂਨ ਹੈ?
0
Kī--ērē kō-a t--r-kī vā-ī----al-n- h-i?
Kī tērē kōla tairākī vālī patalūna hai?
K- t-r- k-l- t-i-ā-ī v-l- p-t-l-n- h-i-
---------------------------------------
Kī tērē kōla tairākī vālī patalūna hai?
Van egy fürdőnadrágod?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੀ ਪਤਲੂਨ ਹੈ?
Kī tērē kōla tairākī vālī patalūna hai?
Van egy fürdőruhád?
ਕੀ -ੇ-ੇ --- ਤ-ਰ--ੀ-ਵਾ-ੇ -ੱਪੜੇ-ਹ-?
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਤ-ਰ-ਕ- ਵ-ਲ- ਕ-ਪੜ- ਹਨ?
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਤ-ਰ-ਕ- ਵ-ਲ- ਕ-ਪ-ੇ ਹ-?
---------------------------------
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ ਹਨ?
0
K- -ērē -ō-- ta-r-kī v-lē -a---ē-h-n-?
Kī tērē kōla tairākī vālē kapaṛē hana?
K- t-r- k-l- t-i-ā-ī v-l- k-p-ṛ- h-n-?
--------------------------------------
Kī tērē kōla tairākī vālē kapaṛē hana?
Van egy fürdőruhád?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ ਹਨ?
Kī tērē kōla tairākī vālē kapaṛē hana?
Tudsz úszni?
ਕ- -ੂ----ਰ-ਸ--ਾ /--ਕਦ- ਹ-ਂ?
ਕ- ਤ-- ਤ-ਰ ਸਕਦ- / ਸਕਦ- ਹ--?
ਕ- ਤ-ੰ ਤ-ਰ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਤੈਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ?
0
Kī--- tair- s--ad-------d- h-iṁ?
Kī tū taira sakadā/ sakadī haiṁ?
K- t- t-i-a s-k-d-/ s-k-d- h-i-?
--------------------------------
Kī tū taira sakadā/ sakadī haiṁ?
Tudsz úszni?
ਕੀ ਤੂੰ ਤੈਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ?
Kī tū taira sakadā/ sakadī haiṁ?
Tudsz búvárkodni?
ਕ--ਤ---------- ਲਗਾ-ਸ-ਦੇ -ੋ?
ਕ- ਤ-ਸ-- ਡ-ਬਕ- ਲਗ- ਸਕਦ- ਹ-?
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਡ-ਬ-ੀ ਲ-ਾ ਸ-ਦ- ਹ-?
---------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡੁਬਕੀ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਹੋ?
0
Kī--usīṁ---b-kī ---ā -a-a-ē-h-?
Kī tusīṁ ḍubakī lagā sakadē hō?
K- t-s-ṁ ḍ-b-k- l-g- s-k-d- h-?
-------------------------------
Kī tusīṁ ḍubakī lagā sakadē hō?
Tudsz búvárkodni?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡੁਬਕੀ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਹੋ?
Kī tusīṁ ḍubakī lagā sakadē hō?
Tudsz vízbe ugrani?
ਕ--ਤੂ------ ਵ-ੱਚ ਕੁ----ਕਦ- /-ਸ-ਦੀ--ੈਂ?
ਕ- ਤ-- ਪ-ਣ- ਵ--ਚ ਕ--ਦ ਸਕਦ- / ਸਕਦ- ਹ--?
ਕ- ਤ-ੰ ਪ-ਣ- ਵ-ੱ- ਕ-ੱ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
--------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਕੁੱਦ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ?
0
K-----p-ṇī vi-a k-da sa--dā/ s----- -a--?
Kī tū pāṇī vica kuda sakadā/ sakadī haiṁ?
K- t- p-ṇ- v-c- k-d- s-k-d-/ s-k-d- h-i-?
-----------------------------------------
Kī tū pāṇī vica kuda sakadā/ sakadī haiṁ?
Tudsz vízbe ugrani?
ਕੀ ਤੂੰ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਕੁੱਦ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ?
Kī tū pāṇī vica kuda sakadā/ sakadī haiṁ?
Hol van a zuhany?
ਫੁਹ--ਾ --ੱ-ੇ -ੈ?
ਫ-ਹ-ਰ- ਕ--ਥ- ਹ-?
ਫ-ਹ-ਰ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
----------------
ਫੁਹਾਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Ph---rā--it---ha-?
Phuhārā kithē hai?
P-u-ā-ā k-t-ē h-i-
------------------
Phuhārā kithē hai?
Hol van a zuhany?
ਫੁਹਾਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Phuhārā kithē hai?
Hol vannak az öltözők?
ਕ--ੇ-ਬਦਲ- ਦਾ ਕ--ਾ ਕ--ਥ--ਹੈ?
ਕਪੜ- ਬਦਲਣ ਦ- ਕਮਰ- ਕ--ਥ- ਹ-?
ਕ-ੜ- ਬ-ਲ- ਦ- ਕ-ਰ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
---------------------------
ਕਪੜੇ ਬਦਲਣ ਦਾ ਕਮਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
K-pa-ē --dal-ṇ--dā-ka-----k---- -a-?
Kapaṛē badalaṇa dā kamarā kithē hai?
K-p-ṛ- b-d-l-ṇ- d- k-m-r- k-t-ē h-i-
------------------------------------
Kapaṛē badalaṇa dā kamarā kithē hai?
Hol vannak az öltözők?
ਕਪੜੇ ਬਦਲਣ ਦਾ ਕਮਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Kapaṛē badalaṇa dā kamarā kithē hai?
Hol van az úszószemüveg?
ਤੈਰ--ਦ--ਚਸ਼-- --ੱ---ਹ-?
ਤ-ਰਨ ਦ- ਚਸ਼ਮ- ਕ--ਥ- ਹ-?
ਤ-ਰ- ਦ- ਚ-ਮ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
----------------------
ਤੈਰਨ ਦਾ ਚਸ਼ਮਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Tai-ana-dā-ca-a-ā k-thē-h--?
Tairana dā caśamā kithē hai?
T-i-a-a d- c-ś-m- k-t-ē h-i-
----------------------------
Tairana dā caśamā kithē hai?
Hol van az úszószemüveg?
ਤੈਰਨ ਦਾ ਚਸ਼ਮਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Tairana dā caśamā kithē hai?
Mély a víz?
ਕ- ---ੀ--ਹ-ਰ--ਹੈ?
ਕ- ਪ-ਣ- ਗਹ-ਰ- ਹ-?
ਕ- ਪ-ਣ- ਗ-ਿ-ਾ ਹ-?
-----------------
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਹਿਰਾ ਹੈ?
0
Kī -ā-ī ---ir--h-i?
Kī pāṇī gahirā hai?
K- p-ṇ- g-h-r- h-i-
-------------------
Kī pāṇī gahirā hai?
Mély a víz?
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਹਿਰਾ ਹੈ?
Kī pāṇī gahirā hai?
Tiszta a víz?
ਕ----ਣ- --ਫ---ਸੁਥਰ- ਹੈ?
ਕ- ਪ-ਣ- ਸ-ਫ – ਸ-ਥਰ- ਹ-?
ਕ- ਪ-ਣ- ਸ-ਫ – ਸ-ਥ-ਾ ਹ-?
-----------------------
ਕੀ ਪਾਣੀ ਸਾਫ – ਸੁਥਰਾ ਹੈ?
0
K--pā-ī -āp-- – -u--arā --i?
Kī pāṇī sāpha – sutharā hai?
K- p-ṇ- s-p-a – s-t-a-ā h-i-
----------------------------
Kī pāṇī sāpha – sutharā hai?
Tiszta a víz?
ਕੀ ਪਾਣੀ ਸਾਫ – ਸੁਥਰਾ ਹੈ?
Kī pāṇī sāpha – sutharā hai?
Meleg a víz?
ਕ- ਪਾਣੀ--ਰ- --?
ਕ- ਪ-ਣ- ਗਰਮ ਹ-?
ਕ- ਪ-ਣ- ਗ-ਮ ਹ-?
---------------
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਰਮ ਹੈ?
0
K-----ī -ara-a h-i?
Kī pāṇī garama hai?
K- p-ṇ- g-r-m- h-i-
-------------------
Kī pāṇī garama hai?
Meleg a víz?
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਰਮ ਹੈ?
Kī pāṇī garama hai?
Megfagyok. / Fázom.
ਮੈਂ-ਕੰ- ਰ-ਹ- / -ਹੀ -ਾ-।
ਮ-- ਕ-ਬ ਰ-ਹ- / ਰਹ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਕ-ਬ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
-----------------------
ਮੈਂ ਕੰਬ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
M----kaba----ā--r-h--h-ṁ.
Maiṁ kaba rihā/ rahī hāṁ.
M-i- k-b- r-h-/ r-h- h-ṁ-
-------------------------
Maiṁ kaba rihā/ rahī hāṁ.
Megfagyok. / Fázom.
ਮੈਂ ਕੰਬ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ kaba rihā/ rahī hāṁ.
A víz túl hideg.
ਪਾਣੀ----ਤ ਠ----ਹੈ।
ਪ-ਣ- ਬਹ-ਤ ਠ-ਢ- ਹ-।
ਪ-ਣ- ਬ-ੁ- ਠ-ਢ- ਹ-।
------------------
ਪਾਣੀ ਬਹੁਤ ਠੰਢਾ ਹੈ।
0
P--ī -ahu-a--h---ā h--.
Pāṇī bahuta ṭhaḍhā hai.
P-ṇ- b-h-t- ṭ-a-h- h-i-
-----------------------
Pāṇī bahuta ṭhaḍhā hai.
A víz túl hideg.
ਪਾਣੀ ਬਹੁਤ ਠੰਢਾ ਹੈ।
Pāṇī bahuta ṭhaḍhā hai.
Most kimegyek a vízből.
ਹ-- ਮੈ- ---- ਤ-- -ਾਹ--ਨਿਕ-ਾਂਗ--/ ਨ-ਕਲ-ਂਗ-।
ਹ-ਣ ਮ-- ਪ-ਣ- ਤ-- ਬ-ਹਰ ਨ-ਕਲ--ਗ- / ਨ-ਕਲ--ਗ-।
ਹ-ਣ ਮ-ਂ ਪ-ਣ- ਤ-ਂ ਬ-ਹ- ਨ-ਕ-ਾ-ਗ- / ਨ-ਕ-ਾ-ਗ-।
------------------------------------------
ਹੁਣ ਮੈਂ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਾਂਗਾ / ਨਿਕਲਾਂਗੀ।
0
Huṇ- ---ṁ---ṇī -ō--bā-a-a--i--l--gā/-ni-a----ī.
Huṇa maiṁ pāṇī tōṁ bāhara nikalāṅgā/ nikalāṅgī.
H-ṇ- m-i- p-ṇ- t-ṁ b-h-r- n-k-l-ṅ-ā- n-k-l-ṅ-ī-
-----------------------------------------------
Huṇa maiṁ pāṇī tōṁ bāhara nikalāṅgā/ nikalāṅgī.
Most kimegyek a vízből.
ਹੁਣ ਮੈਂ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਾਂਗਾ / ਨਿਕਲਾਂਗੀ।
Huṇa maiṁ pāṇī tōṁ bāhara nikalāṅgā/ nikalāṅgī.