Ma hőség / forróság van.
आज ---ी --े.
आज गरम- आह-.
आ- ग-म- आ-े-
------------
आज गरमी आहे.
0
āja--a---ī ā--.
āja garamī āhē.
ā-a g-r-m- ā-ē-
---------------
āja garamī āhē.
Ma hőség / forróság van.
आज गरमी आहे.
āja garamī āhē.
Megyünk az uszodába?
आपण--ल-रण तल---त -ा--य- का?
आपण जलतरण तल-व-त ज-ऊ य- क-?
आ-ण ज-त-ण त-ा-ा- ज-ऊ य- क-?
---------------------------
आपण जलतरण तलावात जाऊ या का?
0
Ā--ṇa-jal--a---a -a-āv-------- -ā kā?
Āpaṇa jalataraṇa talāvāta jā'ū yā kā?
Ā-a-a j-l-t-r-ṇ- t-l-v-t- j-'- y- k-?
-------------------------------------
Āpaṇa jalataraṇa talāvāta jā'ū yā kā?
Megyünk az uszodába?
आपण जलतरण तलावात जाऊ या का?
Āpaṇa jalataraṇa talāvāta jā'ū yā kā?
Van kedved úszni menni?
तुल----ह-वेस- वाट-े--ा?
त-ल- प-ह-व-स- व-टत- क-?
त-ल- प-ह-व-स- व-ट-े क-?
-----------------------
तुला पोहावेसे वाटते का?
0
Tulā p-h-v-s- -ā--t--kā?
Tulā pōhāvēsē vāṭatē kā?
T-l- p-h-v-s- v-ṭ-t- k-?
------------------------
Tulā pōhāvēsē vāṭatē kā?
Van kedved úszni menni?
तुला पोहावेसे वाटते का?
Tulā pōhāvēsē vāṭatē kā?
Van egy törölköződ?
त--्-ाक-े -ॉ-े- --- --?
त-झ-य-कड- ट-व-ल आह- क-?
त-झ-य-क-े ट-व-ल आ-े क-?
-----------------------
तुझ्याकडे टॉवेल आहे का?
0
T-j-yā-------vēla--hē--ā?
Tujhyākaḍē ṭŏvēla āhē kā?
T-j-y-k-ḍ- ṭ-v-l- ā-ē k-?
-------------------------
Tujhyākaḍē ṭŏvēla āhē kā?
Van egy törölköződ?
तुझ्याकडे टॉवेल आहे का?
Tujhyākaḍē ṭŏvēla āhē kā?
Van egy fürdőnadrágod?
तुझ-य-कड- --ह----च- ---डी-आहे--ा?
त-झ-य-कड- प-हण-य-च- चड-ड- आह- क-?
त-झ-य-क-े प-ह-्-ा-ी च-्-ी आ-े क-?
---------------------------------
तुझ्याकडे पोहण्याची चड्डी आहे का?
0
T-jh--ka--------yā-- ---ḍ- ------?
Tujhyākaḍē pōhaṇyācī caḍḍī āhē kā?
T-j-y-k-ḍ- p-h-ṇ-ā-ī c-ḍ-ī ā-ē k-?
----------------------------------
Tujhyākaḍē pōhaṇyācī caḍḍī āhē kā?
Van egy fürdőnadrágod?
तुझ्याकडे पोहण्याची चड्डी आहे का?
Tujhyākaḍē pōhaṇyācī caḍḍī āhē kā?
Van egy fürdőruhád?
तुझ--ाकड- --ह---ाच--कपड--आह-- -ा?
त-झ-य-कड- प-हण-य-च- कपड- आह-त क-?
त-झ-य-क-े प-ह-्-ा-े क-ड- आ-े- क-?
---------------------------------
तुझ्याकडे पोहण्याचे कपडे आहेत का?
0
Tu-hy---ḍē-p-haṇyā-ē---p--ē-ā--t- kā?
Tujhyākaḍē pōhaṇyācē kapaḍē āhēta kā?
T-j-y-k-ḍ- p-h-ṇ-ā-ē k-p-ḍ- ā-ē-a k-?
-------------------------------------
Tujhyākaḍē pōhaṇyācē kapaḍē āhēta kā?
Van egy fürdőruhád?
तुझ्याकडे पोहण्याचे कपडे आहेत का?
Tujhyākaḍē pōhaṇyācē kapaḍē āhēta kā?
Tudsz úszni?
त-ला -ोह-- --ते--ा?
त-ल- प-हत- य-त- क-?
त-ल- प-ह-ा य-त- क-?
-------------------
तुला पोहता येते का?
0
Tu------a-ā y-tē-k-?
Tulā pōhatā yētē kā?
T-l- p-h-t- y-t- k-?
--------------------
Tulā pōhatā yētē kā?
Tudsz úszni?
तुला पोहता येते का?
Tulā pōhatā yētē kā?
Tudsz búvárkodni?
तु-ा ----ु--या----खे ख-ल ---्-ा--पोह-ा -ेते-का?
त-ल- प-णब-ड-य--स-रख- ख-ल प-ण-य-त प-हत- य-त- क-?
त-ल- प-ण-ु-्-ा-स-र-े ख-ल प-ण-य-त प-ह-ा य-त- क-?
-----------------------------------------------
तुला पाणबुड्यांसारखे खोल पाण्यात पोहता येते का?
0
Tul----ṇ-b-ḍ--nsārakhē-khō-- -ā-y-t- -ō-at- --t---ā?
Tulā pāṇabuḍyānsārakhē khōla pāṇyāta pōhatā yētē kā?
T-l- p-ṇ-b-ḍ-ā-s-r-k-ē k-ō-a p-ṇ-ā-a p-h-t- y-t- k-?
----------------------------------------------------
Tulā pāṇabuḍyānsārakhē khōla pāṇyāta pōhatā yētē kā?
Tudsz búvárkodni?
तुला पाणबुड्यांसारखे खोल पाण्यात पोहता येते का?
Tulā pāṇabuḍyānsārakhē khōla pāṇyāta pōhatā yētē kā?
Tudsz vízbe ugrani?
त--ा-----य-त---ी-म-रता य-ते -ा?
त-ल- प-ण-य-त उड- म-रत- य-त- क-?
त-ल- प-ण-य-त उ-ी म-र-ा य-त- क-?
-------------------------------
तुला पाण्यात उडी मारता येते का?
0
T-lā----y-ta-uḍ- --r-tā -ēt- kā?
Tulā pāṇyāta uḍī māratā yētē kā?
T-l- p-ṇ-ā-a u-ī m-r-t- y-t- k-?
--------------------------------
Tulā pāṇyāta uḍī māratā yētē kā?
Tudsz vízbe ugrani?
तुला पाण्यात उडी मारता येते का?
Tulā pāṇyāta uḍī māratā yētē kā?
Hol van a zuhany?
शॉ-र-कु-े -ह-?
श-वर क-ठ- आह-?
श-व- क-ठ- आ-े-
--------------
शॉवर कुठे आहे?
0
Śŏ-ara kuṭhē-ā-ē?
Śŏvara kuṭhē āhē?
Ś-v-r- k-ṭ-ē ā-ē-
-----------------
Śŏvara kuṭhē āhē?
Hol van a zuhany?
शॉवर कुठे आहे?
Śŏvara kuṭhē āhē?
Hol vannak az öltözők?
क------ल-्या-ी--ो-ी कु-े ---?
कपड- बदलण-य-च- ख-ल- क-ठ- आह-?
क-ड- ब-ल-्-ा-ी ख-ल- क-ठ- आ-े-
-----------------------------
कपडे बदलण्याची खोली कुठे आहे?
0
Ka--ḍē------a-y--ī -h-------hē--h-?
Kapaḍē badalaṇyācī khōlī kuṭhē āhē?
K-p-ḍ- b-d-l-ṇ-ā-ī k-ō-ī k-ṭ-ē ā-ē-
-----------------------------------
Kapaḍē badalaṇyācī khōlī kuṭhē āhē?
Hol vannak az öltözők?
कपडे बदलण्याची खोली कुठे आहे?
Kapaḍē badalaṇyācī khōlī kuṭhē āhē?
Hol van az úszószemüveg?
पोहोण------च-्-ा--ुठ---ह-?
प-ह-ण-य-च- चष-म- क-ठ- आह-?
प-ह-ण-य-च- च-्-ा क-ठ- आ-े-
--------------------------
पोहोण्याचा चष्मा कुठे आहे?
0
P-hō-yācā----m--k---ē --ē?
Pōhōṇyācā caṣmā kuṭhē āhē?
P-h-ṇ-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ā-ē-
--------------------------
Pōhōṇyācā caṣmā kuṭhē āhē?
Hol van az úszószemüveg?
पोहोण्याचा चष्मा कुठे आहे?
Pōhōṇyācā caṣmā kuṭhē āhē?
Mély a víz?
प-ण---ो- -हे का?
प-ण- ख-ल आह- क-?
प-ण- ख-ल आ-े क-?
----------------
पाणी खोल आहे का?
0
P-----hō-- āhē k-?
Pāṇī khōla āhē kā?
P-ṇ- k-ō-a ā-ē k-?
------------------
Pāṇī khōla āhē kā?
Mély a víz?
पाणी खोल आहे का?
Pāṇī khōla āhē kā?
Tiszta a víz?
पा--------- आह- -ा?
प-ण- स-वच-छ आह- क-?
प-ण- स-व-्- आ-े क-?
-------------------
पाणी स्वच्छ आहे का?
0
P-ṇ---vac-h- -hē -ā?
Pāṇī svaccha āhē kā?
P-ṇ- s-a-c-a ā-ē k-?
--------------------
Pāṇī svaccha āhē kā?
Tiszta a víz?
पाणी स्वच्छ आहे का?
Pāṇī svaccha āhē kā?
Meleg a víz?
पा-ी---- आह---ा?
प-ण- गरम आह- क-?
प-ण- ग-म आ-े क-?
----------------
पाणी गरम आहे का?
0
P--ī-g-rama-āhē kā?
Pāṇī garama āhē kā?
P-ṇ- g-r-m- ā-ē k-?
-------------------
Pāṇī garama āhē kā?
Meleg a víz?
पाणी गरम आहे का?
Pāṇī garama āhē kā?
Megfagyok. / Fázom.
म- थं-ीने---र-त-आह-.
म- थ-ड-न- ग-रठत आह-.
म- थ-ड-न- ग-र-त आ-े-
--------------------
मी थंडीने गारठत आहे.
0
Mī-t--ṇḍī-- --raṭ-ata-āhē.
Mī thaṇḍīnē gāraṭhata āhē.
M- t-a-ḍ-n- g-r-ṭ-a-a ā-ē-
--------------------------
Mī thaṇḍīnē gāraṭhata āhē.
Megfagyok. / Fázom.
मी थंडीने गारठत आहे.
Mī thaṇḍīnē gāraṭhata āhē.
A víz túl hideg.
पाणी--ू- -ंड आहे.
प-ण- ख-प थ-ड आह-.
प-ण- ख-प थ-ड आ-े-
-----------------
पाणी खूप थंड आहे.
0
P--- --ū---thaṇḍa-ā--.
Pāṇī khūpa thaṇḍa āhē.
P-ṇ- k-ū-a t-a-ḍ- ā-ē-
----------------------
Pāṇī khūpa thaṇḍa āhē.
A víz túl hideg.
पाणी खूप थंड आहे.
Pāṇī khūpa thaṇḍa āhē.
Most kimegyek a vízből.
आ-- -ी-प--्-ा----ब-हे- नि-तो--- नि---.
आत- म- प-ण-य-त-न ब-ह-र न-घत-. / न-घत-.
आ-ा म- प-ण-य-त-न ब-ह-र न-घ-ो- / न-घ-े-
--------------------------------------
आता मी पाण्यातून बाहेर निघतो. / निघते.
0
Ā------pā-y-t-na-bā-----n-ghat-.-/ -i--atē.
Ātā mī pāṇyātūna bāhēra nighatō. / Nighatē.
Ā-ā m- p-ṇ-ā-ū-a b-h-r- n-g-a-ō- / N-g-a-ē-
-------------------------------------------
Ātā mī pāṇyātūna bāhēra nighatō. / Nighatē.
Most kimegyek a vízből.
आता मी पाण्यातून बाहेर निघतो. / निघते.
Ātā mī pāṇyātūna bāhēra nighatō. / Nighatē.