Kifejezéstár

hu Az uszodában   »   sl Na kopališču

50 [ötven]

Az uszodában

Az uszodában

50 [petdeset]

Na kopališču

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szlovén Lejátszás Több
Ma hőség / forróság van. Dane--je-v--č-. Danes je vroče. D-n-s j- v-o-e- --------------- Danes je vroče. 0
Megyünk az uszodába? Gr-m- (gre-a- -a ---a-i-č-? Gremo (greva) na kopališče? G-e-o (-r-v-) n- k-p-l-š-e- --------------------------- Gremo (greva) na kopališče? 0
Van kedved úszni menni? S- že-iš---i-pl-v--i? Si želiš iti plavati? S- ž-l-š i-i p-a-a-i- --------------------- Si želiš iti plavati? 0
Van egy törölköződ? Imaš --is---? Imaš brisačo? I-a- b-i-a-o- ------------- Imaš brisačo? 0
Van egy fürdőnadrágod? Ima- k-----e? Imaš kopalke? I-a- k-p-l-e- ------------- Imaš kopalke? 0
Van egy fürdőruhád? I-aš -o--lno-obl---? Imaš kopalno obleko? I-a- k-p-l-o o-l-k-? -------------------- Imaš kopalno obleko? 0
Tudsz úszni? Zna---lava-i? Znaš plavati? Z-a- p-a-a-i- ------------- Znaš plavati? 0
Tudsz búvárkodni? Se-z-aš--ot-------? Se znaš potapljati? S- z-a- p-t-p-j-t-? ------------------- Se znaš potapljati? 0
Tudsz vízbe ugrani? Z-aš-ska---i v-vod-? Znaš skakati v vodo? Z-a- s-a-a-i v v-d-? -------------------- Znaš skakati v vodo? 0
Hol van a zuhany? Kj---e pr-a? Kje je prha? K-e j- p-h-? ------------ Kje je prha? 0
Hol vannak az öltözők? Kje j- k-b--a--a p-e--l-čen-e? Kje je kabina za preoblačenje? K-e j- k-b-n- z- p-e-b-a-e-j-? ------------------------------ Kje je kabina za preoblačenje? 0
Hol van az úszószemüveg? Kje so--l---ln----al-? Kje so plavalna očala? K-e s- p-a-a-n- o-a-a- ---------------------- Kje so plavalna očala? 0
Mély a víz? Je v-da--l--oka? Je voda globoka? J- v-d- g-o-o-a- ---------------- Je voda globoka? 0
Tiszta a víz? J--voda-č-s--? Je voda čista? J- v-d- č-s-a- -------------- Je voda čista? 0
Meleg a víz? Je voda--opla? Je voda topla? J- v-d- t-p-a- -------------- Je voda topla? 0
Megfagyok. / Fázom. Z--- me. Zebe me. Z-b- m-. -------- Zebe me. 0
A víz túl hideg. V-da -e-pre---l-. Voda je premrzla. V-d- j- p-e-r-l-. ----------------- Voda je premrzla. 0
Most kimegyek a vízből. Ja-----m--daj -e- -- -o--. Jaz grem zdaj ven iz vode. J-z g-e- z-a- v-n i- v-d-. -------------------------- Jaz grem zdaj ven iz vode. 0

Ismeretlen nyelvek

Világszerte több ezer különböző nyelv létezik. Nyelvkutatók 6000-7000 teszik a számukat. A pontos szám azonban máig nem ismert. Ez azért van, mert máig léteznek fel nem fedezett nyelvek. Ezeket főleg elhagyatott területeken beszélik. Egy ilyen terület például az Amazonas területe. Ott még számos elszigetelten élő népcsoport található. Nekik nincs kapcsolatuk más kultúrákkal. Természetesen mégis rendelkeznek saját nyelvvel. A föld egyéb területein is léteznek ismeretlen nyelvek. Az, hogy hány nyelv létezik Közép-Afrika területén, még nem tudjuk. És új Guinea sincs még teljesen feltérképezve az ott beszélt nyelvek szempontjából. Amikor felfedezünk egy új nyelvet, az mindig szenzáció számba megy. Körülbelül két évvel ezelőtt tudósok felfedezték koro-t. A koro-t Észak-India kisebb faluiban beszélik. Mindössze körülbelül 1000 ember beszéli ezt a nyelvet. Kizárólag beszéd formájában létezik. Írásos formában nem létezik a koro nyelv. A kutatók törik a fejüket, hogy hogyan tudott ennyi ideig fennmaradni. A koro a tibeto-burmai nyelvek családjához tartozik. Egész Ázsia területén körülbelül 300 ilyen nyelv létezik. A koro viszont nincs szoros rokonságban egyik ilyen nyelvvel sem. Ez azt jelenti, hogy egy teljesen külön történettel kell rendelkeznie. Sajnos a kisebb nyelvek nagyon gyorsan kihalnak. Van amikor egy nyelv mindössze egy generáció elteltével eltűnik. Ennek megfelelően a tudósoknak sokszor csak nagyon kevés idejük marad a kutatásaikra. A koro nyelv számára azonban van remény. Hangos könyv formájában kívánják dokumentálni.