Kifejezéstár

hu Felszólító mód 1   »   fr Impératif 1

89 [nyolvankilenc]

Felszólító mód 1

Felszólító mód 1

89 [quatre-vingt-neuf]

Impératif 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar francia Lejátszás Több
Olyan lusta vagy – ugyan, ne legyél olyan lusta! T- -s ---p-----s------ -e-s-is -a- si---re------! Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux ! T- e- t-o- p-r-s-e-x – N- s-i- p-s s- p-r-s-e-x ! ------------------------------------------------- Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux ! 0
Olyan sokat alszol – ugyan, ne aludj olyan sokáig! T- dor- -r-p---n-te-p- - Ne d-r- p-s--- -o----m---! Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps ! T- d-r- t-o- l-n-t-m-s – N- d-r- p-s s- l-n-t-m-s ! --------------------------------------------------- Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps ! 0
Olyan későn jössz – ugyan, ne gyere már olyan későn! T- v-----tro- tar--– Ne --e-- p-- si t--- ! Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard ! T- v-e-s t-o- t-r- – N- v-e-s p-s s- t-r- ! ------------------------------------------- Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard ! 0
Olyan hangosan nevetsz – ugyan, ne nevess már olyan hangosan! T- -----ro- f----------is---s s- --r--! Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort ! T- r-s t-o- f-r- – N- r-s p-s s- f-r- ! --------------------------------------- Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort ! 0
Olyan halkan beszélsz – ugyan, ne beszélj már olyan halkan! Tu-par-------p--ou--ment – Ne ---l---as--i --u-e--nt ! Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement ! T- p-r-e- t-o- d-u-e-e-t – N- p-r-e p-s s- d-u-e-e-t ! ------------------------------------------------------ Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement ! 0
Túl sokat iszol – ugyan, ne igyál már olyan sokat! Tu--o---tr-p - -e-b-is ---- -a- --t-nt-! Tu bois trop – Ne bois donc pas autant ! T- b-i- t-o- – N- b-i- d-n- p-s a-t-n- ! ---------------------------------------- Tu bois trop – Ne bois donc pas autant ! 0
Túl sokat dohányzol – ugyan, ne dohányozz már olyan sokat! Tu-f-m-s ---p – Ne---me--o-----s au--n--! Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant ! T- f-m-s t-o- – N- f-m- d-n- p-s a-t-n- ! ----------------------------------------- Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant ! 0
Túl sokat dolgozol – ugyan, ne dolgozz már olyan sokat! T- ---v-illes -r-p --Ne t-a---l-- -o-c--as-a--ant-! Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant ! T- t-a-a-l-e- t-o- – N- t-a-a-l-e d-n- p-s a-t-n- ! --------------------------------------------------- Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant ! 0
Túl gyorsan vezetsz – ugyan, ne vezess már olyan gyorsan! T- -ond---------v-t--- Ne ---du-- d--c p-- -- -i---! Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite ! T- c-n-u-s t-o- v-t- – N- c-n-u-s d-n- p-s s- v-t- ! ---------------------------------------------------- Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite ! 0
Álljon fel, Müller úr! L-v-z-vo--- -o--i-ur Mul--r ! Levez-vous, Monsieur Muller ! L-v-z-v-u-, M-n-i-u- M-l-e- ! ----------------------------- Levez-vous, Monsieur Muller ! 0
Ülljön le, Müller úr! As--yez--o-s,-Mo--ie-- --l--r ! Asseyez-vous, Monsieur Muller ! A-s-y-z-v-u-, M-n-i-u- M-l-e- ! ------------------------------- Asseyez-vous, Monsieur Muller ! 0
Maradjon ülve, Müller úr! Re-te----s--,--o-si--r-M-l-e--! Restez assis, Monsieur Muller ! R-s-e- a-s-s- M-n-i-u- M-l-e- ! ------------------------------- Restez assis, Monsieur Muller ! 0
Türelmet kérek! / Legyen türelemmel! Ayez-de-la p-ti--ce-! Ayez de la patience ! A-e- d- l- p-t-e-c- ! --------------------- Ayez de la patience ! 0
Szánjon rá időt! Pr--e- -o-re -e----! Prenez votre temps ! P-e-e- v-t-e t-m-s ! -------------------- Prenez votre temps ! 0
Várjon egy pillanatot! A---nde---n--o-ent-! Attendez un moment ! A-t-n-e- u- m-m-n- ! -------------------- Attendez un moment ! 0
Vigyázzon! / Legyen óvatos! So-e- p-ud--t ! Soyez prudent ! S-y-z p-u-e-t ! --------------- Soyez prudent ! 0
Legyen pontos! S-y-z à-l---ure-! Soyez à l’heure ! S-y-z à l-h-u-e ! ----------------- Soyez à l’heure ! 0
Ne legyen buta! N---o-ez-pas -ê-- ! Ne soyez pas bête ! N- s-y-z p-s b-t- ! ------------------- Ne soyez pas bête ! 0

A kínai nyelv

A kínait beszélik a legtöbben a világon. Azonban nincs olyan hogy egy kínai nyelv. Többféle kínai nyelv létezik. Mindegyikük a sino-tibeti nyelvcsaládhoz tartozik. Összesen körülbelül 1,3 milliárd ember beszél kínaiul. A legtöbbjük a Kínai Népköztársaság illetve Tajvan területén él. Sok kínai kisebbséggel rendelkező ország is létezik. A legnagyobb létszámmal az észak-kínai nyelvet beszélik. Ezt az egységesített nyelvet mandarinnak is hívják. A mandarin a Kínai Népköztársaság hivatalos nyelve. A többi kínai nyelvet sokszor csak dialektusként említik. Tajvanban és Szingapúrban is a mandarin nyelvet beszélik. A mandarin 850 millió ember anyanyelve. Azonban majdnem minden kínaiul beszélő megérti. A különböző dialektusokon beszélők ezért az egymás közötti kommunikációhoz használják. Minden kínai egy közös írást használ. A kínai írás 4000-5000 éves. Ezzel a kínai rendelkezik a legősibb irodalmi múlttal. Más ázsiai kultúrák is átvették a kínai írást. A kínai írásjelek bonyolultabbak mint az ábécé rendszere. A beszélt kínai azonban nem annyira bonyolult. A nyelvtant viszonylag hamar meg lehet tanulni. Ezért azok akik tanulják, gyorsan képesek sikereket elérni. És egyre többen szeretnének kínaiul megtanulni! Idegen nyelvként egyre nagyobb a jelentősége. Mindenhol kínálnak már kínai nyelv tanfolyamokat. Vegye a bátorságát! A kínai lesz a jövő nyelve…