արտահայտությունների գիրք

hy giving reasons 3   »   tr bir şeyler sebep göstermek 3

77 [յոթանասունյոթ]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [yetmiş yedi]

bir şeyler sebep göstermek 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Turkish Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: T-r-a-ı -iç-n-yem--o-s-nuz? Turtayı niçin yemiyorsunuz? T-r-a-ı n-ç-n y-m-y-r-u-u-? --------------------------- Turtayı niçin yemiyorsunuz? 0
Ես պետք է նիհարեմ: Ki-- verme- la---. Kilo vermem lazım. K-l- v-r-e- l-z-m- ------------------ Kilo vermem lazım. 0
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: K--- verme---o-u-da-ol-u-u--için--nu ---iyor-m. Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum. K-l- v-r-e- z-r-n-a o-d-ğ-m i-i- o-u y-m-y-r-m- ----------------------------------------------- Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum. 0
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: Ne-e----r--ı -çmiy----nuz? Neden birayı içmiyorsunuz? N-d-n b-r-y- i-m-y-r-u-u-? -------------------------- Neden birayı içmiyorsunuz? 0
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: Da---ar-ba k--lan-a--l-z-m. Daha araba kullanmam lazım. D-h- a-a-a k-l-a-m-m l-z-m- --------------------------- Daha araba kullanmam lazım. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: Da---a-aba k-ll-nm-k zo-u--a ---uğu----in --m-y-r--. Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum. D-h- a-a-a k-l-a-m-k z-r-n-a o-d-ğ-m i-i- i-m-y-r-m- ---------------------------------------------------- Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum. 0
Ինչու՞ չես սուրճը խմում: N-d-n --h--y- i--iyo--un? Neden kahveyi içmiyorsun? N-d-n k-h-e-i i-m-y-r-u-? ------------------------- Neden kahveyi içmiyorsun? 0
Սառն է: S-ğ-m-ş. Soğumuş. S-ğ-m-ş- -------- Soğumuş. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: Onu i-----ru-,--ü-kü -oğu-u-. Onu içmiyorum, çünkü soğumuş. O-u i-m-y-r-m- ç-n-ü s-ğ-m-ş- ----------------------------- Onu içmiyorum, çünkü soğumuş. 0
Ինչու՞ չես թեյը խմում: N-d-n -------mi-or---? Neden çayı içmiyorsun? N-d-n ç-y- i-m-y-r-u-? ---------------------- Neden çayı içmiyorsun? 0
Ես շաքարավազ չունեմ: Ş--er----ok. Şekerim yok. Ş-k-r-m y-k- ------------ Şekerim yok. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: O-u i-m---rum---nk- -e--r-m-yo-. Onu içmiyorum çünkü şekerim yok. O-u i-m-y-r-m ç-n-ü ş-k-r-m y-k- -------------------------------- Onu içmiyorum çünkü şekerim yok. 0
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: Ne--n çorb--ı-i-m-y-r--n-z? Neden çorbayı içmiyorsunuz? N-d-n ç-r-a-ı i-m-y-r-u-u-? --------------------------- Neden çorbayı içmiyorsunuz? 0
Ես դա չեմ պատվիրել: On- -s-arl---d--. Onu ısmarlamadım. O-u ı-m-r-a-a-ı-. ----------------- Onu ısmarlamadım. 0
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: I---yo----ç--k----- ısm--lam----. Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım. I-m-y-r-m ç-n-ü o-u ı-m-r-a-a-ı-. --------------------------------- Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım. 0
Ինչու՞ չեք միսը ուտում: Eti -i-i- ye---ors-nu-? Eti niçin yemiyorsunuz? E-i n-ç-n y-m-y-r-u-u-? ----------------------- Eti niçin yemiyorsunuz? 0
Ես բուսակեր եմ: Ben-ve---e-y-n--. Ben vejeteryanım. B-n v-j-t-r-a-ı-. ----------------- Ben vejeteryanım. 0
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: Onu y-mi--r--, ç-n-ü-ben --je-e-----m. Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım. O-u y-m-y-r-m- ç-n-ü b-n v-j-t-r-a-ı-. -------------------------------------- Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -