արտահայտությունների գիրք

hy En route   »   tr Yolda

37 [երեսունյոթ]

En route

En route

37 [otuz yedi]

Yolda

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Turkish Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: O ----ek-----or-i--et i-e-gidiyor. O (erkek) motorsiklet ile gidiyor. O (-r-e-) m-t-r-i-l-t i-e g-d-y-r- ---------------------------------- O (erkek) motorsiklet ile gidiyor. 0
Նա հեծանիվ է քշում: O -erke-----s----- -l- g-d-yor. O (erkek) bisiklet ile gidiyor. O (-r-e-) b-s-k-e- i-e g-d-y-r- ------------------------------- O (erkek) bisiklet ile gidiyor. 0
Նա ոտքով է գնում: O-(-r-ek- ----n g-diy--. O (erkek) yayan gidiyor. O (-r-e-) y-y-n g-d-y-r- ------------------------ O (erkek) yayan gidiyor. 0
Նա նավով է գնում: O ---kek) --mi i----id---r. O (erkek) gemi ile gidiyor. O (-r-e-) g-m- i-e g-d-y-r- --------------------------- O (erkek) gemi ile gidiyor. 0
Նա նավակով է գնում: O-(----k) -o--a g-d--or. O (erkek) botla gidiyor. O (-r-e-) b-t-a g-d-y-r- ------------------------ O (erkek) botla gidiyor. 0
Նա լողում է: O-(e--ek)--ü-üyo-. O (erkek) yüzüyor. O (-r-e-) y-z-y-r- ------------------ O (erkek) yüzüyor. 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ: Bu---ı-t--lik--i m-? Burası tehlikeli mi? B-r-s- t-h-i-e-i m-? -------------------- Burası tehlikeli mi? 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: Y---ı--ba---- o--st-- y-p--k --h-ik--i-m-? Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi? Y-l-ı- b-ş-n- o-o-t-p y-p-a- t-h-i-e-i m-? ------------------------------------------ Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi? 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: Ge-- g--me- ---like-i m-? Gece gezmek tehlikeli mi? G-c- g-z-e- t-h-i-e-i m-? ------------------------- Gece gezmek tehlikeli mi? 0
Մենք սխալ ենք եկել: Yolumu-u-ş-şırdık. Yolumuzu şaşırdık. Y-l-m-z- ş-ş-r-ı-. ------------------ Yolumuzu şaşırdık. 0
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: Yan----yol-a-ız. Yanlış yoldayız. Y-n-ı- y-l-a-ı-. ---------------- Yanlış yoldayız. 0
Մենք պետք է հետ դառնանք: D--m--i----z-m. Dönmemiz lazım. D-n-e-i- l-z-m- --------------- Dönmemiz lazım. 0
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: Bura-a n--eye p--- edi--bi--r? Burada nereye park edilebilir? B-r-d- n-r-y- p-r- e-i-e-i-i-? ------------------------------ Burada nereye park edilebilir? 0
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: Bu-a-a p-rk--eri----m-? Burada park yeri varmı? B-r-d- p-r- y-r- v-r-ı- ----------------------- Burada park yeri varmı? 0
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: B-r-da -----da- s-r-y-e-par--ed--ebil--? Burada ne kadar süreyle park edilebilir? B-r-d- n- k-d-r s-r-y-e p-r- e-i-e-i-i-? ---------------------------------------- Burada ne kadar süreyle park edilebilir? 0
Դահուկ քշու՞մ եք: Kay-k -ayıyor-us-n-z? Kayak kayıyormusunuz? K-y-k k-y-y-r-u-u-u-? --------------------- Kayak kayıyormusunuz? 0
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: Y--ar-y- ----ferik ile-m----kıyor---uz? Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz? Y-k-r-y- t-l-f-r-k i-e m- ç-k-y-r-u-u-? --------------------------------------- Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz? 0
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: Bu-ad---ay---k-r--a--b-li--r mu? Burada kayak kiralanabiliyor mu? B-r-d- k-y-k k-r-l-n-b-l-y-r m-? -------------------------------- Burada kayak kiralanabiliyor mu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -