արտահայտությունների գիրք

hy giving reasons 3   »   hu valamit megmagyarázni 3

77 [յոթանասունյոթ]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [hetvenhét]

valamit megmagyarázni 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hungarian Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: M-ér- n-m --z--a--o---t? Miért nem eszi a tortát? M-é-t n-m e-z- a t-r-á-? ------------------------ Miért nem eszi a tortát? 0
Ես պետք է նիհարեմ: L-------fogy-om. Le kell fogynom. L- k-l- f-g-n-m- ---------------- Le kell fogynom. 0
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: Nem----e-,-mert-l--k--l--o-y-om. Nem eszem, mert le kell fogynom. N-m e-z-m- m-r- l- k-l- f-g-n-m- -------------------------------- Nem eszem, mert le kell fogynom. 0
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: M--rt -em-i--z- a sört? Miért nem issza a sört? M-é-t n-m i-s-a a s-r-? ----------------------- Miért nem issza a sört? 0
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: M-- v--etnem -e--. Még vezetnem kell. M-g v-z-t-e- k-l-. ------------------ Még vezetnem kell. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: N-- --zo-- mer- m-g v-zetne--ke-l. Nem iszom, mert még vezetnem kell. N-m i-z-m- m-r- m-g v-z-t-e- k-l-. ---------------------------------- Nem iszom, mert még vezetnem kell. 0
Ինչու՞ չես սուրճը խմում: M--r------i-zod ---á--t? Miért nem iszod a kávét? M-é-t n-m i-z-d a k-v-t- ------------------------ Miért nem iszod a kávét? 0
Սառն է: Ez-hideg. Ez hideg. E- h-d-g- --------- Ez hideg. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: Nem-is--m- me-t--ideg. Nem iszom, mert hideg. N-m i-z-m- m-r- h-d-g- ---------------------- Nem iszom, mert hideg. 0
Ինչու՞ չես թեյը խմում: M-ér- --m--szod a teá-? Miért nem iszod a teát? M-é-t n-m i-z-d a t-á-? ----------------------- Miért nem iszod a teát? 0
Ես շաքարավազ չունեմ: N-nc----k---. Nincs cukrom. N-n-s c-k-o-. ------------- Nincs cukrom. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: Ne--is--m,--e---ninc---u----. Nem iszom, mert nincs cukrom. N-m i-z-m- m-r- n-n-s c-k-o-. ----------------------------- Nem iszom, mert nincs cukrom. 0
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: Mié-- --m-e-zi ------s-? Miért nem eszi a levest? M-é-t n-m e-z- a l-v-s-? ------------------------ Miért nem eszi a levest? 0
Ես դա չեմ պատվիրել: É----m r---el-e-. Én nem rendeltem. É- n-m r-n-e-t-m- ----------------- Én nem rendeltem. 0
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: Ne---s-----m-r---em-r--d-l---. Nem eszem, mert nem rendeltem. N-m e-z-m- m-r- n-m r-n-e-t-m- ------------------------------ Nem eszem, mert nem rendeltem. 0
Ինչու՞ չեք միսը ուտում: Mi----ne- esz--- hú-t? Miért nem eszi a húst? M-é-t n-m e-z- a h-s-? ---------------------- Miért nem eszi a húst? 0
Ես բուսակեր եմ: Ve--t---ánu- vag-ok. Vegetáriánus vagyok. V-g-t-r-á-u- v-g-o-. -------------------- Vegetáriánus vagyok. 0
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: Ne--e-ze---m--t-vegetár-án-s--agyo-. Nem eszem, mert vegetáriánus vagyok. N-m e-z-m- m-r- v-g-t-r-á-u- v-g-o-. ------------------------------------ Nem eszem, mert vegetáriánus vagyok. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -