Buku frase

id Di Pertokoan   »   ka სავაჭრო ცენტრში

52 [lima puluh dua]

Di Pertokoan

Di Pertokoan

52 [ორმოცდათორმეტი]

52 [ormotsdatormet\'i]

სავაჭრო ცენტრში

[savach'ro tsent'rshi]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Georgia Bermain Selengkapnya
Apakah kita akan pergi ke pusat perbelanjaan? ს-ვაჭ---ცენტრ-----მ-არ--ავიდე-? სავაჭრო ცენტრში ხომ არ წავიდეთ? ს-ვ-ჭ-ო ც-ნ-რ-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ- ------------------------------- სავაჭრო ცენტრში ხომ არ წავიდეთ? 0
s-va-h'-o -s-nt---------m-a--t----id-t? savach'ro tsent'rshi khom ar ts'avidet? s-v-c-'-o t-e-t-r-h- k-o- a- t-'-v-d-t- --------------------------------------- savach'ro tsent'rshi khom ar ts'avidet?
Saya harus berbelanja. ს-ყ---ე-ი-მაქ--. საყიდლები მაქვს. ს-ყ-დ-ე-ი მ-ქ-ს- ---------------- საყიდლები მაქვს. 0
s-qi--ebi m--v-. saqidlebi makvs. s-q-d-e-i m-k-s- ---------------- saqidlebi makvs.
Saya akan berbelanja banyak. ბევ-ი -ა- მ-ქ-ს -აყ-დე-ი. ბევრი რამ მაქვს საყიდელი. ბ-ვ-ი რ-მ მ-ქ-ს ს-ყ-დ-ლ-. ------------------------- ბევრი რამ მაქვს საყიდელი. 0
be--- --m-makvs s-qi--li. bevri ram makvs saqideli. b-v-i r-m m-k-s s-q-d-l-. ------------------------- bevri ram makvs saqideli.
Di mana bagian peralatan kantor? სა-----დე-ა სა-ა--ელარ---ნ-ვთებ-? სად იყიდება საკანცელარიო ნივთები? ს-დ ი-ი-ე-ა ს-კ-ნ-ე-ა-ი- ნ-ვ-ე-ი- --------------------------------- სად იყიდება საკანცელარიო ნივთები? 0
s-d iqideba sa-'a--s-----o--i-tebi? sad iqideba sak'antselario nivtebi? s-d i-i-e-a s-k-a-t-e-a-i- n-v-e-i- ----------------------------------- sad iqideba sak'antselario nivtebi?
Saya membutuhkan amplop dan kertas surat. სა--სტ--კონვერ-ები -ა----ა-დ---ჭირ-ე-ა. საფოსტო კონვერტები და ქაღალდი მჭირდება. ს-ფ-ს-ო კ-ნ-ე-ტ-ბ- დ- ქ-ღ-ლ-ი მ-ი-დ-ბ-. --------------------------------------- საფოსტო კონვერტები და ქაღალდი მჭირდება. 0
sapo-t-- k-o--ert'--i -- k----l----ch---d-ba. sapost'o k'onvert'ebi da kaghaldi mch'irdeba. s-p-s-'- k-o-v-r-'-b- d- k-g-a-d- m-h-i-d-b-. --------------------------------------------- sapost'o k'onvert'ebi da kaghaldi mch'irdeba.
Saya membutuhkan pulpen dan spidol. კ--მი-ტრებ---ა ფ-ო-ა-ტ--ბი --ი---ბა. კალმისტრები და ფლომასტრები მჭირდება. კ-ლ-ი-ტ-ე-ი დ- ფ-ო-ა-ტ-ე-ი მ-ი-დ-ბ-. ------------------------------------ კალმისტრები და ფლომასტრები მჭირდება. 0
k--lmis--rebi--a -loma-t'r-b--m-h'---e-a. k'almist'rebi da plomast'rebi mch'irdeba. k-a-m-s-'-e-i d- p-o-a-t-r-b- m-h-i-d-b-. ----------------------------------------- k'almist'rebi da plomast'rebi mch'irdeba.
Di mana mebelnya? ს-დ --ის-ა---ი? სად არის ავეჯი? ს-დ ა-ი- ა-ე-ი- --------------- სად არის ავეჯი? 0
s-d a-i----e--? sad aris aveji? s-d a-i- a-e-i- --------------- sad aris aveji?
Saya membutuhkan sebuah lemari dan sebuah lemari berlaci. კა--და--- კ--ოდ- მ---დ-ბა. კარადა და კომოდი მჭირდება. კ-რ-დ- დ- კ-მ-დ- მ-ი-დ-ბ-. -------------------------- კარადა და კომოდი მჭირდება. 0
k--r-da--a k-omo-i-m-h---d--a. k'arada da k'omodi mch'irdeba. k-a-a-a d- k-o-o-i m-h-i-d-b-. ------------------------------ k'arada da k'omodi mch'irdeba.
Saya membutuhkan sebuah meja tulis dan rak buku. ს--ერი -აგ-და-და-თარ---ჭი-დ-ბ-. საწერი მაგიდა და თარო მჭირდება. ს-წ-რ- მ-გ-დ- დ- თ-რ- მ-ი-დ-ბ-. ------------------------------- საწერი მაგიდა და თარო მჭირდება. 0
sa-----i -a--da-da--------------b-. sats'eri magida da taro mch'irdeba. s-t-'-r- m-g-d- d- t-r- m-h-i-d-b-. ----------------------------------- sats'eri magida da taro mch'irdeba.
Di mana bagian mainan? სად--რის-სა--------ი? სად არის სათამაშოები? ს-დ ა-ი- ს-თ-მ-შ-ე-ი- --------------------- სად არის სათამაშოები? 0
sad---i------m--hoeb-? sad aris satamashoebi? s-d a-i- s-t-m-s-o-b-? ---------------------- sad aris satamashoebi?
Saya membutuhkan sebuah boneka dan boneka beruang. თოჯ--ა -ა სა-ა---ო --თვი---ირდ--ა. თოჯინა და სათამაშო დათვი მჭირდება. თ-ჯ-ნ- დ- ს-თ-მ-შ- დ-თ-ი მ-ი-დ-ბ-. ---------------------------------- თოჯინა და სათამაშო დათვი მჭირდება. 0
t-j--a -a-s-ta----o---tvi m-h'--deba. tojina da satamasho datvi mch'irdeba. t-j-n- d- s-t-m-s-o d-t-i m-h-i-d-b-. ------------------------------------- tojina da satamasho datvi mch'irdeba.
Saya membutuhkan sebuah bola sepak dan papan catur. ფეხ-უ---------ი-და ჭ-----ი--ჭ-რ---ა. ფეხბურთის ბურთი და ჭადრაკი მჭირდება. ფ-ხ-უ-თ-ს ბ-რ-ი დ- ჭ-დ-ა-ი მ-ი-დ-ბ-. ------------------------------------ ფეხბურთის ბურთი და ჭადრაკი მჭირდება. 0
pekhburti- bur-i da -h-----------h-----ba. pekhburtis burti da ch'adrak'i mch'irdeba. p-k-b-r-i- b-r-i d- c-'-d-a-'- m-h-i-d-b-. ------------------------------------------ pekhburtis burti da ch'adrak'i mch'irdeba.
Di mana bagian perkakas? სა---რ------სა--ო-ბი? სად არის ხელსაწყოები? ს-დ ა-ი- ხ-ლ-ა-ყ-ე-ი- --------------------- სად არის ხელსაწყოები? 0
sa- --i- khe-sats'-o---? sad aris khelsats'qoebi? s-d a-i- k-e-s-t-'-o-b-? ------------------------ sad aris khelsats'qoebi?
Saya membutuhkan sebuah palu dan tang. ჩა-უ-ი და-მ-მჭ-რი--ჭი-დ---. ჩაქუჩი და მომჭერი მჭირდება. ჩ-ქ-ჩ- დ- მ-მ-ე-ი მ-ი-დ-ბ-. --------------------------- ჩაქუჩი და მომჭერი მჭირდება. 0
ch-ku-hi ---mom-h--ri mch'i--eb-. chakuchi da momch'eri mch'irdeba. c-a-u-h- d- m-m-h-e-i m-h-i-d-b-. --------------------------------- chakuchi da momch'eri mch'irdeba.
Saya membutuhkan sebuah bor dan obeng. ს-ხვ-ეტ-ლ--------) და--ა--იკის----ჭერი-----დ-ბ-. სახვრეტელა (დრელი) და ჭანჭიკის მომჭერი მჭირდება. ს-ხ-რ-ტ-ლ- (-რ-ლ-) დ- ჭ-ნ-ი-ი- მ-მ-ე-ი მ-ი-დ-ბ-. ------------------------------------------------ სახვრეტელა (დრელი) და ჭანჭიკის მომჭერი მჭირდება. 0
sa-------e-- (dre--)--a--h-a--h'i-'---------e-i--c-'-r--ba. sakhvret'ela (dreli) da ch'anch'ik'is momch'eri mch'irdeba. s-k-v-e-'-l- (-r-l-) d- c-'-n-h-i-'-s m-m-h-e-i m-h-i-d-b-. ----------------------------------------------------------- sakhvret'ela (dreli) da ch'anch'ik'is momch'eri mch'irdeba.
Di mana bagian perhiasan? ს-----ის --მკ--ლ-ბ-? სად არის სამკაულები? ს-დ ა-ი- ს-მ-ა-ლ-ბ-? -------------------- სად არის სამკაულები? 0
sad --i- s-m-----e--? sad aris samk'aulebi? s-d a-i- s-m-'-u-e-i- --------------------- sad aris samk'aulebi?
Saya membutuhkan sebuah kalung dan gelang. ძ-წ-ვი----სამა-ური მ--რდება. ძეწკვი და სამაჯური მჭირდება. ძ-წ-ვ- დ- ს-მ-ჯ-რ- მ-ი-დ-ბ-. ---------------------------- ძეწკვი და სამაჯური მჭირდება. 0
dz---'k'v--d--s-majur----h'-r---a. dzets'k'vi da samajuri mch'irdeba. d-e-s-k-v- d- s-m-j-r- m-h-i-d-b-. ---------------------------------- dzets'k'vi da samajuri mch'irdeba.
Saya membutuhkan sebuah cincin dan anting. ბე--დი-დ---აყ-------მ--რდებ-. ბეჭედი და საყურეები მჭირდება. ბ-ჭ-დ- დ- ს-ყ-რ-ე-ი მ-ი-დ-ბ-. ----------------------------- ბეჭედი და საყურეები მჭირდება. 0
b------i -a s---r-eb- mch-ir-e-a. bech'edi da saqureebi mch'irdeba. b-c-'-d- d- s-q-r-e-i m-h-i-d-b-. --------------------------------- bech'edi da saqureebi mch'irdeba.

Wanita lebih memiliki bakat bahasa daripada pria!

Wanita sama cerdasnya dengan laki-laki. Rata-rata keduanya memiliki intelligence quotient (IQ) yang sama. Namun, kompetensi jender berbeda. Misalnya, pria berpikir lebih baik secara tiga dimensi. Mereka juga memecahkan masalah matematika lebih baik. Di sisi lain, wanita memiliki memori yang lebih baik. Dan mereka juga menguasai bahasa lebih baik. Wanita membuat lebih sedikit kesalahan dalam ejaan dan tata bahasa. Mereka juga memiliki kosakata yang lebih banyak dan membaca lebih fasih. Oleh karena itu, wanita biasanya mencapai hasil yang lebih baik dalam tes bahasa. Penyebab batas kemampuan linguistik wanita terletak pada otak. Otak pria dan wanita tersusun secara berbeda. Otak kiri bertanggung jawab pada bahasa. Wilayah ini mengontrol proses linguistik. Meskipun demikian, wanita menggunakan kedua bagian otak saat mengolah kata-kata. Oleh karena itu, kedua bagian otak mereka dapat bertukar ide lebih baik. Jadi otak perempuan lebih aktif dalam pengolahan kata-kata. Dan wanita dapat memproses kata-kata lebih efisien. Bagaimana otak berbeda masih belum diketahui. Beberapa ilmuwan percaya bahwa faktor biologi adalah alasannya. Gen wanita dan pria mempengaruhi perkembangan otak. Wanita dan pria juga menjadi seperti diri mereka karena hormon. Yang lain mengatakan bahwa cara kita dididik mempengaruhi perkembangan kita. Karena bayi perempuan lebih banyak berbicara dan membaca. Anak laki-laki, di sisi lain, mendapat mainan yang lebih bersifat teknis. Jadi bisa jadi lingkungan kita membentuk otak kita. Di sisi lain, perbedaan tertentu ada di seluruh dunia. Dan anak-anak dibesarkan berbeda dalam setiap kebudayaan ...
Tahukah kamu?
Bahasa Vietnam termasuk di antara bahasa-bahasa Mon-Khmer. Bahasa ini adalah bahasa asli dari lebih dari 80 juta orang. Bahasa ini tidak memiliki kaitan dengan bahasa Cina. Meskipun demikian, mayoritas kosakatanya berasal dari bahasa Cina. Ini disebabkan oleh fakta bahwa negara Vietnam adalah bagian dari negara China selama 1000 tahun. Kemudian pada masa penjajahan, Perancis memiliki pengaruh besar pada perkembangan Vietnam. Bahasa Vietnam adalah bahasa tonal. Itu berarti bahwa nada dari suku-suku katanya menentukan arti sebuah kata. Oleh karena itu, pengucapan yang salah bisa benar-benar mengubah apa yang dikatakan atau bahkan membuatnya tak berarti. Secara keseluruhan ada enam nada berbeda dalam bahasa Vietnam. Saat ini bahasa ini ditulis dengan huruf Latin. Sebelumnya, huruf Cina-lah yang digunakan. Karena bahasa Vietnam merupakan bahasa yang terisolasi, kata-katanya tidak berinfleksi atau berubah. Bahasa ini masih dalam tahap awal penelitian. Temukanlah bahasa ini - bahasa ini benar-benar layak untuk dipelajari!