Buku frase

id Waktu   »   ka საათის დროები

8 [delapan]

Waktu

Waktu

8 [რვა]

8 [rva]

საათის დროები

[saatis droebi]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Georgia Bermain Selengkapnya
Permisi! მაპ-ტიე-! მაპატიეთ! მ-პ-ტ-ე-! --------- მაპატიეთ! 0
m-p--t--e-! map'at'iet! m-p-a-'-e-! ----------- map'at'iet!
Jam berapa sekarang? უ-აც------ რ------ს--თ--? უკაცრავად, რომელი საათია? უ-ა-რ-ვ-დ- რ-მ-ლ- ს-ა-ი-? ------------------------- უკაცრავად, რომელი საათია? 0
uk'at--a---, -o------a-ti-? uk'atsravad, romeli saatia? u-'-t-r-v-d- r-m-l- s-a-i-? --------------------------- uk'atsravad, romeli saatia?
Terima kasih banyak. დ--- მ-დ--ბა. დიდი მადლობა. დ-დ- მ-დ-ო-ა- ------------- დიდი მადლობა. 0
d--i--ad--ba. didi madloba. d-d- m-d-o-a- ------------- didi madloba.
Jam satu. პი---ლ---ა-თია. პირველი საათია. პ-რ-ე-ი ს-ა-ი-. --------------- პირველი საათია. 0
p'-rve-i--a-t-a. p'irveli saatia. p-i-v-l- s-a-i-. ---------------- p'irveli saatia.
Jam dua. ო-- ს--თი-. ორი საათია. ო-ი ს-ა-ი-. ----------- ორი საათია. 0
o-i-s---i-. ori saatia. o-i s-a-i-. ----------- ori saatia.
Jam tiga. სა-- -აათ-ა. სამი საათია. ს-მ- ს-ა-ი-. ------------ სამი საათია. 0
s--- saa---. sami saatia. s-m- s-a-i-. ------------ sami saatia.
Jam empat. ოთ-ი საათია. ოთხი საათია. ო-ხ- ს-ა-ი-. ------------ ოთხი საათია. 0
ot-h- sa---a. otkhi saatia. o-k-i s-a-i-. ------------- otkhi saatia.
Jam lima. ხუთი-საათია. ხუთი საათია. ხ-თ- ს-ა-ი-. ------------ ხუთი საათია. 0
khu-i--aat--. khuti saatia. k-u-i s-a-i-. ------------- khuti saatia.
Jam enam. ე-ვს--სა-თ-ა. ექვსი საათია. ე-ვ-ი ს-ა-ი-. ------------- ექვსი საათია. 0
ek-s- s---i-. ekvsi saatia. e-v-i s-a-i-. ------------- ekvsi saatia.
Jam tujuh. შვი---საა---. შვიდი საათია. შ-ი-ი ს-ა-ი-. ------------- შვიდი საათია. 0
s-vidi saat-a. shvidi saatia. s-v-d- s-a-i-. -------------- shvidi saatia.
Jam delapan. რ---სა--ი-. რვა საათია. რ-ა ს-ა-ი-. ----------- რვა საათია. 0
r-a ---t-a. rva saatia. r-a s-a-i-. ----------- rva saatia.
Jam sembilan. ც-რა---ა---. ცხრა საათია. ც-რ- ს-ა-ი-. ------------ ცხრა საათია. 0
t--hr- s---i-. tskhra saatia. t-k-r- s-a-i-. -------------- tskhra saatia.
Jam sepuluh. ათი სა-თ--. ათი საათია. ა-ი ს-ა-ი-. ----------- ათი საათია. 0
a-- ---t-a. ati saatia. a-i s-a-i-. ----------- ati saatia.
Jam sebelas. თე-თ---ი---ა-ი-. თერთმეტი საათია. თ-რ-მ-ტ- ს-ა-ი-. ---------------- თერთმეტი საათია. 0
t--t-e--- -a-ti-. tertmet'i saatia. t-r-m-t-i s-a-i-. ----------------- tertmet'i saatia.
Jam dua belas. თ-რ--ტ--ს-ათი-. თორმეტი საათია. თ-რ-ე-ი ს-ა-ი-. --------------- თორმეტი საათია. 0
tor-et'---a-tia. tormet'i saatia. t-r-e-'- s-a-i-. ---------------- tormet'i saatia.
Satu menit terdiri dari enam puluh detik. ერთ -უ--- სა-ოცი-წ--ი-. ერთ წუთში სამოცი წამია. ე-თ წ-თ-ი ს-მ-ც- წ-მ-ა- ----------------------- ერთ წუთში სამოცი წამია. 0
ert t-'-t----s-m---i ts-a-i-. ert ts'utshi samotsi ts'amia. e-t t-'-t-h- s-m-t-i t-'-m-a- ----------------------------- ert ts'utshi samotsi ts'amia.
Satu jam terdiri dari enam puluh menit. ერ--სა-თში-სა------უთია. ერთ საათში სამოცი წუთია. ე-თ ს-ა-შ- ს-მ-ც- წ-თ-ა- ------------------------ ერთ საათში სამოცი წუთია. 0
e-----a-s-i-s---t----s-u--a. ert saatshi samotsi ts'utia. e-t s-a-s-i s-m-t-i t-'-t-a- ---------------------------- ert saatshi samotsi ts'utia.
Satu hari terdiri dari dua puluh empat jam. ე-- დღ-შ--ო-დაოთ-- --ათ--. ერთ დღეში ოცდაოთხი საათია. ე-თ დ-ე-ი ო-დ-ო-ხ- ს-ა-ი-. -------------------------- ერთ დღეში ოცდაოთხი საათია. 0
e-- -ghe-h- ots------i-sa--i-. ert dgheshi otsdaotkhi saatia. e-t d-h-s-i o-s-a-t-h- s-a-i-. ------------------------------ ert dgheshi otsdaotkhi saatia.

Rumpun bahasa

Sekitar 7 miliar orang hidup di Bumi. Dan mereka berbicara sekitar 7.000 bahasa yang berbeda! Seperti manusia, bahasa juga dapat saling berhubungan. Artinya, mereka berasal dari akar yang sama. Ada juga bahasa yang benar-benar terisolasi. Mereka tidak berhubungan secara genetik dengan bahasa lain. Di Eropa, misalnya, bahasa Basque dianggap sebagai bahasa yang terisolasi. Tapi kebanyakan bahasa memiliki ‘orang tua’, ‘anak-anak’ atau ‘saudara’. Mereka termasuk dalam rumpun bahasa tertentu. Anda dapat mengenali seberapa sama sebuah bahasa dengan bahasa lain melalui perbandingan. Saat ini, ahli bahasa menghitung ada sekitar 300 kesatuan genetik. Di antara jumlah tersebut, ada 180 rumpun bahasa yang terdiri dari lebih dari satu bahasa. Sisanya membentuk 120 bahasa terisolasi. Rumpun bahasa terbesar adalah Indo-Eropa. Rumpun bahasa ini terdiri dari sekitar 280 bahasa. Itu termasuk bahasa Romawi, Jermanik, dan Slavik. Ada lebih dari 3 milyar orang yang bicara bahasa ini di semua benua! Rumpun bahasa Sino-Tibet dominan di Asia. Rumpun bahasa ini memiliki lebih dari 1,3 miliar pembicara. Bahasa Sino-Tibet yang paling dominan adalah bahasa Cina. Rumpun bahasa terbesar ketiga ada di Afrika. Rumpun bahasa ini dinamai berdasarkan wilayah peredarannya, yaitu: Niger-Kongo. ‘Hanya’ ada 350 juta pembicara dari rumpun bahasa ini. Swahili adalah bahasa utama dari famili ini. Pada kebanyakan kasus: semakin dekat hubungannya, maka semakin baik pemahamannya. Orang-orang yang berbicara bahasa yang berhubungan, saling memahami dengan baik. Mereka bisa belajar bahasa lain yang berhubungan relatif cepat. Jadi, belajarlah bahasa - reuni keluarga atau kerabat serumpun selalu menyenangkan untuk dilakukan!
Tahukah kamu?
Bahasa Jerman adalah bahasa asli dari lebih dari 90 juta orang. Orang-orang ini sebagian besar tinggal di Jerman, Austria, dan Swiss. Bahasa Jerman juga digunakan di Belgia, Liechtenstein, Italia utara, dan Luxembourg. Selain penutur asli, ada juga 80 juta orang yang mengerti bahasa Jerman. Bahasa Jerman merupakan salah satu bahasa asing yang paling banyak dipelajari. Bahasa ini termasuk di antara bahasa-bahasa Jermanik Barat, seperti bahasa Inggris dan Belanda. Bahasa Jerman juga telah dipengaruhi oleh bahasa-bahasa lain selama berabad-abad. Ini disebabkan oleh fakta bahwa wilayah negaranya terletak di tengah-tengah daratan benua Eropa. Saat ini, istilah bahasa Inggris lah yang paling banyak diintegrasikan ke dalam kosakata bahasa Jerman. Ciri lain dari bahasa Jerman adalah banyaknya dialek yang berbeda. Namun dialek-dialek ini semakin kehilangan peran pentingnya. Bahasa standarnya menjadi semakin tersebar luas, khususnya melalui media. Karena hal ini, banyak sekolah ingin kembali mengajarkan dialek. Tata bahasa Jerman tidak terlalu mudah, tetapi akan sepadan dengan kesulitan mempelajarinya! Bahasa Jerman adalah salah satu dari sepuluh bahasa yang paling penting di dunia.