Frasario

it Imperativo 2   »   ku Raweya fermanî 2

90 [novanta]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [not]

Raweya fermanî 2

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Curdo (Kurmanji) Suono di più
Fatti la barba! Tr-ş--e! T___ b__ T-a- b-! -------- Traş be! 0
Lavati! X-- bi--! X__ b____ X-e b-ş-! --------- Xwe bişo! 0
Pettinati! P--ê xwe--e ke! P___ x__ ş_ k__ P-r- x-e ş- k-! --------------- Porê xwe şe ke! 0
Telefonami! Mi telefoni! Telef-n b-k-!--e--fo---hi-de! T______ b____ T_______ h_____ T-l-f-n b-k-! T-l-f-n- h-l-e- ----------------------------- Telefon bike! Telefonê hilde! 0
Comincia! Cominci! De-t----ke! D--t p--bi---! D___ p_ k__ D___ p_ b_____ D-s- p- k-! D-s- p- b-k-n- -------------------------- Dest pê ke! Dest pê bikin! 0
Smettila! La smetta! Ber--!--erd-n! B_____ B______ B-r-e- B-r-i-! -------------- Berde! Berdin! 0
Lascia stare! Lasci stare! Bike!-b-kin! B____ b_____ B-k-! b-k-n- ------------ Bike! bikin! 0
Di’ questo! Dica questo! B--e----j-n! B____ B_____ B-j-! B-j-n- ------------ Bêje! Bêjin! 0
Compra questo! Compri questo! V- b----e!--ê -ik---n! V_ b______ V_ b_______ V- b-k-r-! V- b-k-r-n- ---------------------- Vê bikire! Vê bikirin! 0
Non essere mai disonesto! Q-t n---tgo ne-e! Q__ n______ n____ Q-t n-r-t-o n-b-! ----------------- Qet neratgo nebe! 0
Non essere mai impertinente! Q--------ne-e! Q__ b___ n____ Q-t b-a- n-b-! -------------- Qet bêar nebe! 0
Non essere mai scortese! Q-t bêr-z --be! Q__ b____ n____ Q-t b-r-z n-b-! --------------- Qet bêrêz nebe! 0
Sii sempre sincero! H-rti- -as- --b-! H_____ r___ b____ H-r-i- r-s- b-b-! ----------------- Hertim rast bibe! 0
Sii sempre carino! H--tim-d----rm-b-! H_____ d______ b__ H-r-i- d-l-e-m b-! ------------------ Hertim dilgerm be! 0
Sii sempre gentile! H------na--n be! H_____ n____ b__ H-r-i- n-r-n b-! ---------------- Hertim narîn be! 0
Buon ritorno a casa! B--s-x-û--il-me-î-b-g----in----ê! B_ s__ û s_______ b________ m____ B- s-x û s-l-m-t- b-g-h-j-n m-l-! --------------------------------- Bi sax û silametî bigihîjin malê! 0
Abbia cura di sé! J- hay -w- h-b--! J_ h__ x__ h_____ J- h-y x-e h-b-n- ----------------- Ji hay xwe hebin! 0
Ritorni a trovarci presto! Deme-----z---c-rdi--s--î-l- m- ---i-! D_____ n____ c_____ s___ l_ m_ b_____ D-m-k- n-z-e c-r-i- s-r- l- m- b-d-n- ------------------------------------- Demeke nêzde cardin serî li me bidin! 0

I neonati imparano le regole grammaticali

I bambini crescono ed apprendono velocemente. Gli studi in materia non hanno ancora chiarito come avvengano i processi di apprendimento. Questi ultimi sono così automatici, che i bambini non si rendono neanche conto che il loro apprendimento avviene giorno dopo giorno. Questo fenomeno riguarda anche la lingua. Nei primi mesi di vita i neonati sanno solo strillare; dopo 2 mesi, imparano ad articolare brevi parole. Le parole brevi diventano presto delle frasi e arriva un momento in cui il bambino impara la lingua madre. Negli adulti, l’apprendimento segue un percorso diverso e si basa sullo studio di libri o di altro materiale. Solo in questo modo, gli adulti riescono ad imparare le regole grammaticali. I neonati, a quanto pare, imparerebbero le regole grammaticali già all’età di quattro mesi. I ricercatori hanno somministrato ad alcuni bambini tedeschi le regole grammaticali di una lingua straniera, l’italiano. Le frasi contenevano determinate strutture sintattiche. I bambini ascoltavano per quindici minuti le frasi corrette. Dopo averle imparate, ai neonati venivano presentate di nuovo queste frasi, ma non tutte erano corrette. Durante l’ascolto delle frasi, venivano misurate le loro onde cerebrali, per valutare la reazione del cervello nei confronti delle frasi. In questo caso, i neonati presentavano diversi gradi di attività mentale. Anche se avevano imparato le frasi solo da poco, riuscivano ad identificare gli errori. Naturalmente non erano in grado di capire perché le frasi fossero errate. Seguivano semplicemente il modello dei suoni presentati. Questo basta per apprendere una lingua - almeno nel caso dei neonati …