フレーズ集

ja 副文1   »   hy Subordinate clauses: that 1

91 [九十一]

副文1

副文1

91 [իննսունմեկ]

91 [innsunmek]

Subordinate clauses: that 1

[yerkrordakan nakhadasut’yunner "vor" ov 1]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 アルメニア語 Play もっと
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。 Վաղը եղ-նակ- -րևի----վա-ա: Վաղը եղանակը երևի կլավանա: Վ-ղ- ե-ա-ա-ը ե-և- կ-ա-ա-ա- -------------------------- Վաղը եղանակը երևի կլավանա: 0
Va--- ye--a-ak--ye-evi ----a-a Vaghy yeghanaky yerevi klavana V-g-y y-g-a-a-y y-r-v- k-a-a-a ------------------------------ Vaghy yeghanaky yerevi klavana
どうして わかるの です か ? Դու--որտեղ-ց-դա--իտ--: Դուք որտեղից դա գիտեք: Դ-ւ- ո-տ-ղ-ց դ- գ-տ-ք- ---------------------- Դուք որտեղից դա գիտեք: 0
D--’ v--te-hit-’--a-g-t-k’ Duk’ vorteghits’ da gitek’ D-k- v-r-e-h-t-’ d- g-t-k- -------------------------- Duk’ vorteghits’ da gitek’
良くなれば いいなと 思って います 。 Ես հույս ու---, -ր-կլ-վա--: Ես հույս ունեմ, որ կլավանա: Ե- հ-ւ-ս ո-ն-մ- ո- կ-ա-ա-ա- --------------------------- Ես հույս ունեմ, որ կլավանա: 0
Y-s huy--u-em---o- -l--ana Yes huys unem, vor klavana Y-s h-y- u-e-, v-r k-a-a-a -------------------------- Yes huys unem, vor klavana
彼は 絶対に 来ます 。 Նա-գ--ի--է անպ-յմ-ն: Նա գալիս է անպայման: Ն- գ-լ-ս է ա-պ-յ-ա-: -------------------- Նա գալիս է անպայման: 0
N- -alis --a---yman Na galis e anpayman N- g-l-s e a-p-y-a- ------------------- Na galis e anpayman
確か です か ? Դա ---տ--տ -: Դա հաստա՞տ է: Դ- հ-ս-ա-տ է- ------------- Դա հաստա՞տ է: 0
Da-has-----e Da hasta՞t e D- h-s-a-t e ------------ Da hasta՞t e
彼が 来ることは わかって います 。 Ե--գ--ե-, -- ն- -ա--- է: Ես գիտեմ, որ նա գալիս է: Ե- գ-տ-մ- ո- ն- գ-լ-ս է- ------------------------ Ես գիտեմ, որ նա գալիս է: 0
Yes --te---v-r n----lis e Yes gitem, vor na galis e Y-s g-t-m- v-r n- g-l-s e ------------------------- Yes gitem, vor na galis e
彼は 必ず 電話 して きます 。 Նա զ-------ու--է ---ա-ման: Նա զանգահարում է անպայման: Ն- զ-ն-ա-ա-ո-մ է ա-պ-յ-ա-: -------------------------- Նա զանգահարում է անպայման: 0
N- z-ngaharu- - a-p----n Na zangaharum e anpayman N- z-n-a-a-u- e a-p-y-a- ------------------------ Na zangaharum e anpayman
本当 ですか ? Իսկ-պե՞ս: Իսկապե՞ս: Ի-կ-պ-՞-: --------- Իսկապե՞ս: 0
Is-ape-s Iskape՞s I-k-p-՞- -------- Iskape՞s
彼は 電話 してくると 思います 。 Ե----ր--ւ- -մ,-ո--ն----նգա---ու- -: Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է: Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ն- զ-ն-ա-ա-ո-մ է- ----------------------------------- Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է: 0
Ye-----t-u--y--, -o- ---zan-aha-um e Yes kartsum yem, vor na zangaharum e Y-s k-r-s-m y-m- v-r n- z-n-a-a-u- e ------------------------------------ Yes kartsum yem, vor na zangaharum e
この ワインは 絶対 古い もの です 。 Գին-ն -սկ--ես -ին -: Գինին իսկապես հին է: Գ-ն-ն ի-կ-պ-ս հ-ն է- -------------------- Գինին իսկապես հին է: 0
Gini- --k-pes hi--e Ginin iskapes hin e G-n-n i-k-p-s h-n e ------------------- Ginin iskapes hin e
本当に 知っているの です か ? Դա -ա-տատ գ-տ---: Դա հաստատ գիտե՞ք: Դ- հ-ս-ա- գ-տ-՞-: ----------------- Դա հաստատ գիտե՞ք: 0
D- ha-t-- -i-e՞-’ Da hastat gite՞k’ D- h-s-a- g-t-՞-’ ----------------- Da hastat gite՞k’
古い もの だと 思います 。 Ե- կ-ս--ծ-----մ--որ--- --- -: Ես կասկածում եմ, որ դա հին է: Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, ո- դ- հ-ն է- ----------------------------- Ես կասկածում եմ, որ դա հին է: 0
Y-s -as--ts-- yem- -----a --- e Yes kaskatsum yem, vor da hin e Y-s k-s-a-s-m y-m- v-r d- h-n e ------------------------------- Yes kaskatsum yem, vor da hin e
私達の 上司は 格好いい です 。 Մ---դիրեկ--ր--շ-- -ավ---ս- ու--: Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի: Մ-ր դ-ր-կ-ո-ը շ-տ լ-վ տ-ս- ո-ն-: -------------------------------- Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի: 0
Mer --r-k---- shat-l-v -e--’ -ni Mer direktory shat lav tesk’ uni M-r d-r-k-o-y s-a- l-v t-s-’ u-i -------------------------------- Mer direktory shat lav tesk’ uni
そう 思います か ? Կ-րծ---մ---: Կարծու՞մ եք: Կ-ր-ո-՞- ե-: ------------ Կարծու՞մ եք: 0
Ka---u՞m-y-k’ Kartsu՞m yek’ K-r-s-՞- y-k- ------------- Kartsu՞m yek’
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。 Ես -տ---- եմ, -- ---իս-ա-ես --- տեսք ---ի: Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի: Ե- գ-ն-ւ- ե-, ո- ն- ի-կ-պ-ս լ-վ տ-ս- ո-ն-: ------------------------------------------ Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի: 0
Y-s-g--um y--- --- ------ap-s la- t-s-’-uni Yes gtnum yem, vor na iskapes lav tesk’ uni Y-s g-n-m y-m- v-r n- i-k-p-s l-v t-s-’ u-i ------------------------------------------- Yes gtnum yem, vor na iskapes lav tesk’ uni
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。 Դիր-կտ-րը-հ-ս----ընկե-ո-հի ----: Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի: Դ-ր-կ-ո-ը հ-ս-ա- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-: -------------------------------- Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի: 0
Di-----r- has-a- ynkeru-- uni Direktory hastat ynkeruhi uni D-r-k-o-y h-s-a- y-k-r-h- u-i ----------------------------- Direktory hastat ynkeruhi uni
本当に そう 思います か ? Դ-ւ--իսկ-պե--կարծու-- եք: Դուք իսկապես կարծու՞մ եք: Դ-ւ- ի-կ-պ-ս կ-ր-ո-՞- ե-: ------------------------- Դուք իսկապես կարծու՞մ եք: 0
Duk---s-apes k-r-s--- y-k’ Duk’ iskapes kartsu՞m yek’ D-k- i-k-p-s k-r-s-՞- y-k- -------------------------- Duk’ iskapes kartsu՞m yek’
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。 Դա --տ հ--րա----է--ո- նա-ը--ե---հի--ւն-: Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի: Դ- շ-տ հ-ա-ա-ո- է- ո- ն- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-: ---------------------------------------- Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի: 0
Da---at--n-r-vo------or--a yn-e--h--u-i Da shat hnaravor e, vor na ynkeruhi uni D- s-a- h-a-a-o- e- v-r n- y-k-r-h- u-i --------------------------------------- Da shat hnaravor e, vor na ynkeruhi uni

スペインの言語

スペインの言語は国際語に属す。 3億8000万人以上にとって、スペイン語は母国語である。 さらにスペイン語を第二言語として話す人が大勢いる。 それによって、スペイン語は地球上で最も重要な言語の一つである。 すべてのロマン言語で最大でもある。 スペイン語話者は自らを español(スペイン人) または castellano(カスティーリャ人) とよぶ。 castellano という概念は、スペインの言語がどこに根源をもつかを表している。 それはカスティーリャという領域の民族言語から発達した。 16世紀にはすでに、ほとんどのスペイン人はカスティーリャ語を話した。 今日では españolcastellano は同義語として使われている。 しかし彼らはひとつの政治的次元ももつ。 侵略と植民地化によって、スペイン語は広がっていった。 西アフリカとフィリピンでもスペイン語は話されている。 ほとんどのスペイン語話者はしかしアメリカに住んでいる。 中央および南アメリカではスペイン語は支配的言語だ。 しかし米国でもスペイン語話者の数は増えている。 約5000万人が米国でスペイン語を話す。 それはスペインでよりも多い! アメリカでのスペイン語は、ヨーロッパでのスペイン語と区別される。 この違いはとりわけ語彙と文法にある。 アメリカではたとえば、他の過去形が使われる。 語彙でも多くの違いがみられる。 いくつかの単語はアメリカにしかなく、他はそれに対してスペインにしかない。 しかしスペイン語はアメリカでも統一されていない。 アメリカのスペイン語には多くの異なるバリエーションがある。 英語に続いて、スペイン語は世界中でもっとも学ばれている言語だ。 そして比較的はやく学ぶことができる・・・。 あなたは何を待っているのか?- ¡Vamos!