ფრაზა წიგნი

ka წელიწადის დროები და ამინდი   »   zh 四季和天气

16 [თექვსმეტი]

წელიწადის დროები და ამინდი

წელიწადის დროები და ამინდი

16[十六]

16 [Shíliù]

四季和天气

[sìjì hé tiānqì]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჩინური (გამარტივებული) თამაში მეტი
ეს არის წელიწადის დროები: 这是--年-的 -季-: 这是 一年中的 四季 : 这- 一-中- 四- : ------------ 这是 一年中的 四季 : 0
z-è s-ì -ī niá- zh--- -- -ì--: zhè shì yī nián zhōng de sìjì: z-è s-ì y- n-á- z-ō-g d- s-j-: ------------------------------ zhè shì yī nián zhōng de sìjì:
გაზაფხული, ზაფხული, 春-, 夏天 春天, 夏天 春-, 夏- ------ 春天, 夏天 0
Chū--iā-,-xi---ān Chūntiān, xiàtiān C-ū-t-ā-, x-à-i-n ----------------- Chūntiān, xiàtiān
შემოდგომა, ზამთარი. 秋- --冬天 秋天 和 冬天 秋- 和 冬- ------- 秋天 和 冬天 0
qiūti-n h--d-n-ti-n qiūtiān hé dōngtiān q-ū-i-n h- d-n-t-ā- ------------------- qiūtiān hé dōngtiān
ზაფხულში ცხელა. 夏--- - 。 夏天 很 热 。 夏- 很 热 。 -------- 夏天 很 热 。 0
xi--i-- h-n-rè. xiàtiān hěn rè. x-à-i-n h-n r-. --------------- xiàtiān hěn rè.
ზაფხულში მზე ანათებს. 夏- -- -太阳 。 夏天 总是 出太阳 。 夏- 总- 出-阳 。 ----------- 夏天 总是 出太阳 。 0
Xià-i----ǒn--sh- --ū-t------. Xiàtiān zǒng shì chū tàiyáng. X-à-i-n z-n- s-ì c-ū t-i-á-g- ----------------------------- Xiàtiān zǒng shì chū tàiyáng.
ზაფხულში სასეირნოდ მივდივართ. 夏---- -欢 ---步-。 夏天 我们 喜欢 去 散步 。 夏- 我- 喜- 去 散- 。 --------------- 夏天 我们 喜欢 去 散步 。 0
X---i-n--ǒmen-xǐh--------ànb-. Xiàtiān wǒmen xǐhuān qù sànbù. X-à-i-n w-m-n x-h-ā- q- s-n-ù- ------------------------------ Xiàtiān wǒmen xǐhuān qù sànbù.
ზამთარი ცივია. 冬天-很 --。 冬天 很 冷 。 冬- 很 冷 。 -------- 冬天 很 冷 。 0
Dō-gt-ā---ěn-----. Dōngtiān hěn lěng. D-n-t-ā- h-n l-n-. ------------------ Dōngtiān hěn lěng.
ზამთარში თოვს ან წვიმს. 冬-----或-下--。 冬天 下雪 或 下雨 。 冬- 下- 或 下- 。 ------------ 冬天 下雪 或 下雨 。 0
Dō--t-ān x-à-xu- -u- xià yǔ. Dōngtiān xià xuě huò xià yǔ. D-n-t-ā- x-à x-ě h-ò x-à y-. ---------------------------- Dōngtiān xià xuě huò xià yǔ.
ზამთარში სახლში ყოფნა გვიყვარს. 冬---- ------家--。 冬天 我们 喜欢 呆在 家里 。 冬- 我- 喜- 呆- 家- 。 ---------------- 冬天 我们 喜欢 呆在 家里 。 0
Dō--tiā--w-m-n-x-hu-- --i --i -iālǐ. Dōngtiān wǒmen xǐhuān dāi zài jiālǐ. D-n-t-ā- w-m-n x-h-ā- d-i z-i j-ā-ǐ- ------------------------------------ Dōngtiān wǒmen xǐhuān dāi zài jiālǐ.
ცივა. 天- 很-冷 天气 很 冷 天- 很 冷 ------ 天气 很 冷 0
T----ì-h-- l--g Tiānqì hěn lěng T-ā-q- h-n l-n- --------------- Tiānqì hěn lěng
წვიმს. 天-在--雨 天 在 下雨 天 在 下- ------ 天 在 下雨 0
tiān z-ix-- -ǔ tiān zàixià yǔ t-ā- z-i-i- y- -------------- tiān zàixià yǔ
ქარია. 有-- 。 有 风 。 有 风 。 ----- 有 风 。 0
yǒu f--g. yǒu fēng. y-u f-n-. --------- yǒu fēng.
თბილა. 天 暖和-。 天 暖和 。 天 暖- 。 ------ 天 暖和 。 0
Tiān --ǎn-uo. Tiān nuǎnhuo. T-ā- n-ǎ-h-o- ------------- Tiān nuǎnhuo.
მზიანი ამინდია. 阳光 灿-- ---。 阳光 灿烂的 天气 。 阳- 灿-的 天- 。 ----------- 阳光 灿烂的 天气 。 0
Y-----āng --nlàn----t-ānqì. Yángguāng cànlàn de tiānqì. Y-n-g-ā-g c-n-à- d- t-ā-q-. --------------------------- Yángguāng cànlàn de tiānqì.
უღრუბლო ამინდია. 天气 -朗 。 天气 晴朗 。 天- 晴- 。 ------- 天气 晴朗 。 0
Tiā--ì --n--ǎn-. Tiānqì qínglǎng. T-ā-q- q-n-l-n-. ---------------- Tiānqì qínglǎng.
დღეს როგორი ამინდია? 今- 天--怎-- ? 今天 天气 怎么样 ? 今- 天- 怎-样 ? ----------- 今天 天气 怎么样 ? 0
J-n------iān---z-nme yà--? Jīntiān tiānqì zěnme yàng? J-n-i-n t-ā-q- z-n-e y-n-? -------------------------- Jīntiān tiānqì zěnme yàng?
დღეს ცივა. 今- ---很冷 。 今天 天气 很冷 。 今- 天- 很- 。 ---------- 今天 天气 很冷 。 0
Jīnt--n-t----ì-hěn-lě--. Jīntiān tiānqì hěn lěng. J-n-i-n t-ā-q- h-n l-n-. ------------------------ Jīntiān tiānqì hěn lěng.
დღეს თბილა. 今天 -气-暖- 。 今天 天气 暖和 。 今- 天- 暖- 。 ---------- 今天 天气 暖和 。 0
J--tiān-tiā------ǎ-h-o. Jīntiān tiānqì nuǎnhuo. J-n-i-n t-ā-q- n-ǎ-h-o- ----------------------- Jīntiān tiānqì nuǎnhuo.

სწავლა და ემოციები

ჩვენ გვიხარია, როდესაც უცხო ენაზე ვურთიერთობთ. ჩვენ ვამაყობთ ჩვენი თავით და ჩვენს მიერ სწავლაში მიღწეული წარმატებით. მეორეს მხრივ, თუ წარმატებას ვერ ვაღწევთ, წუხილი და იმედგაცრუება გვეუფლება. ასე რომ, სწავლას განსხვავებული გრძნობები უკავშირდება. ახალი კვლევებით საინტერესო შედეგები გამოვლინდა. ისინი უჩვენებს, რომ გრძნობები გარკვეულ როლს ასრულებენ სწავლის პროცესში. რადგან ჩვენი ემოციები გავლენას ახდენს ჩვენს წარმატებაზე სწავლაში. სწავლა ყოველთვის ‘პრობლემაა’ ჩვენი ტვინისთვის. და მას ამ პრობლემის გადაჭრა უნდა. წარმატებით ჭრის ამ პრობლემას, თუ არა, ჩვენს ემოციებზეა დამოკიდებული. თუ გვჯერა, რომ პრობლემას გადავჭრით, ჩვენ თავდაჯერებულები ვართ. ეს ემოციური სტაბილურობა სწავლაში გვეხმარება. პოზიტიური აზროვნება ხელს უწყობს ჩვენს ინტელექტუალურ უნარებს. მეორეს მხრივ, სწავლა სტრესის ქვეშ არაეფექტურია. ეჭვი და წუხილი ხელს უშლის კარგი შედეგების მიღებას. ჩვენ განსაკუთრებით ცუდად ვსწავლობთ, როდესაც გვეშინია. ამ შემთხვევაში ჩვენი ტვინი კარგად ვერ ინახავს ახალ ინფორმაციას. ამიტომ მნიშვნელოვანია, რომ სწავლის დროს ყოველთვის მოტივირებულები ვიყოთ. ასე რომ, ემოციები გავლენას ახდენს სწავლაზე. მაგრამ სწავლა ასევე ახდენს გავლენას ჩვენს ემოციებზე! ფაქტებსაც და ემოციებსაც ტვინის ერთი და იგივე სტრუქტურები ამუშავებენ სწავლას შეუძლია სიხარული მოგიტანოთ, და ისინი, ვინც სიხარულს გრძნობენ, უკეთ სწავლობენ. რა თქმა უნდა, სწავლა ყოველთვის სახალისო არ არის; ის შეიძლება მოსაწყენიც იყოს. ამ მიზეზის გამო ყოველთვის პატარა მიზნები უნდა დავისახოთ. ამ გზით ჩვენს გონებას გადაძაბვისგან დავიცავთ. და გარანტირებული გვექნება, რომ შევძლებთ ჩვენი მოლოდინების განხორციელებას. ჩვენი წარმატება - ეს არის ჯილდო, რომელიც ისევ და ისევ გვიწევს მოტივაციას. ასე რომ: ისწავლეთ რაიმე, სწავლის პროცესში კი გაიღიმეთ!