ფრაზა წიგნი

ka წელიწადის დროები და ამინდი   »   ur ‫سال کے مختلف موسم اور موسم‬

16 [თექვსმეტი]

წელიწადის დროები და ამინდი

წელიწადის დროები და ამინდი

‫16 [سولہ]‬

solah

‫سال کے مختلف موسم اور موسم‬

[saal ke mukhtalif mausam aur mousmi sorat e haal]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ურდუ თამაში მეტი
ეს არის წელიწადის დროები: ‫------ -ے--ختلف---س--ہیں:‬ ‫یہ سال کے مختلف موسم ہیں:‬ ‫-ہ س-ل ک- م-ت-ف م-س- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫یہ سال کے مختلف موسم ہیں:‬ 0
ye--saal -e--u-htali- m-u-am-h-i- : yeh saal ke mukhtalif mausam hain : y-h s-a- k- m-k-t-l-f m-u-a- h-i- : ----------------------------------- yeh saal ke mukhtalif mausam hain :
გაზაფხული, ზაფხული, ‫-و-م ب-ا---گ-می‬ ‫موسم بہار، گرمی‬ ‫-و-م ب-ا-، گ-م-‬ ----------------- ‫موسم بہار، گرمی‬ 0
ma--am-bah--r--g---i mausam bahhar, garmi m-u-a- b-h-a-, g-r-i -------------------- mausam bahhar, garmi
შემოდგომა, ზამთარი. ‫خزا---ور سر-ی‬ ‫خزاں اور سردی‬ ‫-ز-ں ا-ر س-د-‬ --------------- ‫خزاں اور سردی‬ 0
k--zaa a-r--a-di khizaa aur sardi k-i-a- a-r s-r-i ---------------- khizaa aur sardi
ზაფხულში ცხელა. ‫گرمی--ے-موس----- -ر-ی-ہ-تی---‬ ‫گرمی کے موسم میں گرمی ہوتی ہے‬ ‫-ر-ی ک- م-س- م-ں گ-م- ہ-ت- ہ-‬ ------------------------------- ‫گرمی کے موسم میں گرمی ہوتی ہے‬ 0
ga-m---e ma-s-- me-n g-rm- h-ti --i garmi ke mausam mein garmi hoti hai g-r-i k- m-u-a- m-i- g-r-i h-t- h-i ----------------------------------- garmi ke mausam mein garmi hoti hai
ზაფხულში მზე ანათებს. ‫--می ----و------ ---- --کت- ہ-‬ ‫گرمی کے موسم میں سورج چمکتا ہے‬ ‫-ر-ی ک- م-س- م-ں س-ر- چ-ک-ا ہ-‬ -------------------------------- ‫گرمی کے موسم میں سورج چمکتا ہے‬ 0
gar-- k- -a-sam-m-----o-r-j ch---kta -ai garmi ke mausam mein Sooraj chamakta hai g-r-i k- m-u-a- m-i- S-o-a- c-a-a-t- h-i ---------------------------------------- garmi ke mausam mein Sooraj chamakta hai
ზაფხულში სასეირნოდ მივდივართ. ‫---ی ---م--م میں-ہم--ہل-ق-می --ت---یں‬ ‫گرمی کے موسم میں ہم چہل قدمی کرتے ہیں‬ ‫-ر-ی ک- م-س- م-ں ہ- چ-ل ق-م- ک-ت- ہ-ں- --------------------------------------- ‫گرمی کے موسم میں ہم چہل قدمی کرتے ہیں‬ 0
ga-----e----sa----in hu- -h---l qa-m----rt--h--n garmi ke mausam mein hum chehal qadmi karte hain g-r-i k- m-u-a- m-i- h-m c-e-a- q-d-i k-r-e h-i- ------------------------------------------------ garmi ke mausam mein hum chehal qadmi karte hain
ზამთარი ცივია. ‫س-د- -ی--ٹھ------ی---‬ ‫سردی میں ٹھنڈ ہوتی ہے‬ ‫-ر-ی م-ں ٹ-ن- ہ-ت- ہ-‬ ----------------------- ‫سردی میں ٹھنڈ ہوتی ہے‬ 0
s-r-i ---n ---n---ot----i sardi mein thand hoti hai s-r-i m-i- t-a-d h-t- h-i ------------------------- sardi mein thand hoti hai
ზამთარში თოვს ან წვიმს. ‫-رد--میں -ر- گ-ت- -- -ا -----ہ--ی-ہے‬ ‫سردی میں برف گرتی ہے یا بارش ہوتی ہے‬ ‫-ر-ی م-ں ب-ف گ-ت- ہ- ی- ب-ر- ہ-ت- ہ-‬ -------------------------------------- ‫سردی میں برف گرتی ہے یا بارش ہوتی ہے‬ 0
s-r-----in-b--f ---t---ai ya-ba-----h--i -ai sardi mein barf girty hai ya barish hoti hai s-r-i m-i- b-r- g-r-y h-i y- b-r-s- h-t- h-i -------------------------------------------- sardi mein barf girty hai ya barish hoti hai
ზამთარში სახლში ყოფნა გვიყვარს. ‫-ر-- -یں -م -ھر -یں -ہنا-پ-ند ---- ---‬ ‫سردی میں ہم گھر میں رہنا پسند کرتے ہیں‬ ‫-ر-ی م-ں ہ- گ-ر م-ں ر-ن- پ-ن- ک-ت- ہ-ں- ---------------------------------------- ‫سردی میں ہم گھر میں رہنا پسند کرتے ہیں‬ 0
s-r-i mein ----g-ar m-i--re-na---s--d-k--t- -a-n sardi mein hum ghar mein rehna pasand karte hain s-r-i m-i- h-m g-a- m-i- r-h-a p-s-n- k-r-e h-i- ------------------------------------------------ sardi mein hum ghar mein rehna pasand karte hain
ცივა. ‫---ڈ-ہ-‬ ‫ٹھنڈ ہے‬ ‫-ھ-ڈ ہ-‬ --------- ‫ٹھنڈ ہے‬ 0
t-a-- -o -ah- hai thand ho rahi hai t-a-d h- r-h- h-i ----------------- thand ho rahi hai
წვიმს. ‫-ا-- ---رہ----‬ ‫بارش ہو رہی ہے‬ ‫-ا-ش ہ- ر-ی ہ-‬ ---------------- ‫بارش ہو رہی ہے‬ 0
ba---- ho ra---h-i barish ho rahi hai b-r-s- h- r-h- h-i ------------------ barish ho rahi hai
ქარია. ‫-و---- -ہ- --‬ ‫ہوا چل رہی ہے‬ ‫-و- چ- ر-ی ہ-‬ --------------- ‫ہوا چل رہی ہے‬ 0
ho-a cha- ---i --i howa chal rahi hai h-w- c-a- r-h- h-i ------------------ howa chal rahi hai
თბილა. ‫-رمی ہ-‬ ‫گرمی ہے‬ ‫-ر-ی ہ-‬ --------- ‫گرمی ہے‬ 0
g--mi---i garmi hai g-r-i h-i --------- garmi hai
მზიანი ამინდია. ‫-ور--نکل- ہوا---‬ ‫سورج نکلا ہوا ہے‬ ‫-و-ج ن-ل- ہ-ا ہ-‬ ------------------ ‫سورج نکلا ہوا ہے‬ 0
S-o-------l---ow--h-i Sooraj nikla howa hai S-o-a- n-k-a h-w- h-i --------------------- Sooraj nikla howa hai
უღრუბლო ამინდია. ‫مو---خو-گوا------بصور- ہ-‬ ‫موسم خوشگوار / خوبصورت ہے‬ ‫-و-م خ-ش-و-ر / خ-ب-و-ت ہ-‬ --------------------------- ‫موسم خوشگوار / خوبصورت ہے‬ 0
m-u-am khobs--a--h-i mausam khobsorat hai m-u-a- k-o-s-r-t h-i -------------------- mausam khobsorat hai
დღეს როგორი ამინდია? ‫-- -----کیس---ے؟‬ ‫آج موسم کیسا ہے؟‬ ‫-ج م-س- ک-س- ہ-؟- ------------------ ‫آج موسم کیسا ہے؟‬ 0
aaj -a--------s- ha-? aaj mausam kaisa hai? a-j m-u-a- k-i-a h-i- --------------------- aaj mausam kaisa hai?
დღეს ცივა. ‫-ج م--م سر--ہ-‬ ‫آج موسم سرد ہے‬ ‫-ج م-س- س-د ہ-‬ ---------------- ‫آج موسم سرد ہے‬ 0
a-- --us-m--ard --i aaj mausam sard hai a-j m-u-a- s-r- h-i ------------------- aaj mausam sard hai
დღეს თბილა. ‫آج-موس- --- --‬ ‫آج موسم گرم ہے‬ ‫-ج م-س- گ-م ہ-‬ ---------------- ‫آج موسم گرم ہے‬ 0
aaj-m--s-m--a----h-i aaj mausam garam hai a-j m-u-a- g-r-m h-i -------------------- aaj mausam garam hai

სწავლა და ემოციები

ჩვენ გვიხარია, როდესაც უცხო ენაზე ვურთიერთობთ. ჩვენ ვამაყობთ ჩვენი თავით და ჩვენს მიერ სწავლაში მიღწეული წარმატებით. მეორეს მხრივ, თუ წარმატებას ვერ ვაღწევთ, წუხილი და იმედგაცრუება გვეუფლება. ასე რომ, სწავლას განსხვავებული გრძნობები უკავშირდება. ახალი კვლევებით საინტერესო შედეგები გამოვლინდა. ისინი უჩვენებს, რომ გრძნობები გარკვეულ როლს ასრულებენ სწავლის პროცესში. რადგან ჩვენი ემოციები გავლენას ახდენს ჩვენს წარმატებაზე სწავლაში. სწავლა ყოველთვის ‘პრობლემაა’ ჩვენი ტვინისთვის. და მას ამ პრობლემის გადაჭრა უნდა. წარმატებით ჭრის ამ პრობლემას, თუ არა, ჩვენს ემოციებზეა დამოკიდებული. თუ გვჯერა, რომ პრობლემას გადავჭრით, ჩვენ თავდაჯერებულები ვართ. ეს ემოციური სტაბილურობა სწავლაში გვეხმარება. პოზიტიური აზროვნება ხელს უწყობს ჩვენს ინტელექტუალურ უნარებს. მეორეს მხრივ, სწავლა სტრესის ქვეშ არაეფექტურია. ეჭვი და წუხილი ხელს უშლის კარგი შედეგების მიღებას. ჩვენ განსაკუთრებით ცუდად ვსწავლობთ, როდესაც გვეშინია. ამ შემთხვევაში ჩვენი ტვინი კარგად ვერ ინახავს ახალ ინფორმაციას. ამიტომ მნიშვნელოვანია, რომ სწავლის დროს ყოველთვის მოტივირებულები ვიყოთ. ასე რომ, ემოციები გავლენას ახდენს სწავლაზე. მაგრამ სწავლა ასევე ახდენს გავლენას ჩვენს ემოციებზე! ფაქტებსაც და ემოციებსაც ტვინის ერთი და იგივე სტრუქტურები ამუშავებენ სწავლას შეუძლია სიხარული მოგიტანოთ, და ისინი, ვინც სიხარულს გრძნობენ, უკეთ სწავლობენ. რა თქმა უნდა, სწავლა ყოველთვის სახალისო არ არის; ის შეიძლება მოსაწყენიც იყოს. ამ მიზეზის გამო ყოველთვის პატარა მიზნები უნდა დავისახოთ. ამ გზით ჩვენს გონებას გადაძაბვისგან დავიცავთ. და გარანტირებული გვექნება, რომ შევძლებთ ჩვენი მოლოდინების განხორციელებას. ჩვენი წარმატება - ეს არის ჯილდო, რომელიც ისევ და ისევ გვიწევს მოტივაციას. ასე რომ: ისწავლეთ რაიმე, სწავლის პროცესში კი გაიღიმეთ!