როდიდან აღარ მუშაობთ?
从--么时---她 不 工- --?
从 什么时候起 她 不 工作 了 ?
从 什-时-起 她 不 工- 了 ?
------------------
从 什么时候起 她 不 工作 了 ?
0
có-- shén---sh-h-u----t- -ù--ōn---ò-e?
cóng shénme shíhòu qǐ tā bù gōngzuòle?
c-n- s-é-m- s-í-ò- q- t- b- g-n-z-ò-e-
--------------------------------------
cóng shénme shíhòu qǐ tā bù gōngzuòle?
როდიდან აღარ მუშაობთ?
从 什么时候起 她 不 工作 了 ?
cóng shénme shíhòu qǐ tā bù gōngzuòle?
ქორწინების შემდეგ?
自--她--- -- 吗-?
自从 她 结婚 以后 吗 ?
自- 她 结- 以- 吗 ?
--------------
自从 她 结婚 以后 吗 ?
0
Zìcóng--ā-jiéhūn-y---u---?
Zìcóng tā jiéhūn yǐhòu ma?
Z-c-n- t- j-é-ū- y-h-u m-?
--------------------------
Zìcóng tā jiéhūn yǐhòu ma?
ქორწინების შემდეგ?
自从 她 结婚 以后 吗 ?
Zìcóng tā jiéhūn yǐhòu ma?
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
是---自从 -结婚---- 不再 ---- 。
是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。
是-, 自- 她-婚-后 就 不- 工- 了 。
------------------------
是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。
0
Shì-a,-z--óng--ā --éhū- yǐ----j-ù bù zà--g-n--u-le.
Shì a, zìcóng tā jiéhūn yǐhòu jiù bù zài gōngzuòle.
S-ì a- z-c-n- t- j-é-ū- y-h-u j-ù b- z-i g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------------
Shì a, zìcóng tā jiéhūn yǐhòu jiù bù zài gōngzuòle.
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。
Shì a, zìcóng tā jiéhūn yǐhòu jiù bù zài gōngzuòle.
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
从 -结婚以后, 就-不--工作-- 。
从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。
从 她-婚-后- 就 不- 工- 了 。
--------------------
从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。
0
Cón------i--ū--yǐ-òu,--iù--ù z---gōn-zu--e.
Cóng tā jiéhūn yǐhòu, jiù bù zài gōngzuòle.
C-n- t- j-é-ū- y-h-u- j-ù b- z-i g-n-z-ò-e-
-------------------------------------------
Cóng tā jiéhūn yǐhòu, jiù bù zài gōngzuòle.
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。
Cóng tā jiéhūn yǐhòu, jiù bù zài gōngzuòle.
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
从 他-认识以后,-他- 就-很快乐-。
从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。
从 他-认-以-, 他- 就 很-乐 。
--------------------
从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。
0
Cóng -āme- r---hí-y--òu, -ā-en j-- -ě------lè.
Cóng tāmen rènshí yǐhòu, tāmen jiù hěn kuàilè.
C-n- t-m-n r-n-h- y-h-u- t-m-n j-ù h-n k-à-l-.
----------------------------------------------
Cóng tāmen rènshí yǐhòu, tāmen jiù hěn kuàilè.
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。
Cóng tāmen rènshí yǐhòu, tāmen jiù hěn kuàilè.
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
自从 他们有--子-后, ---就--少-外出 散步 了-。
自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。
自- 他-有-孩-以-, 他- 就 很- 外- 散- 了 。
------------------------------
自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。
0
Z-có-g-tā--n -ǒ--e-----zǐ yǐh-u,-tā--n -i- hě- --ǎ- wà--hū sà-bù-e.
Zìcóng tāmen yǒule hái zǐ yǐhòu, tāmen jiù hěn shǎo wàichū sànbùle.
Z-c-n- t-m-n y-u-e h-i z- y-h-u- t-m-n j-ù h-n s-ǎ- w-i-h- s-n-ù-e-
-------------------------------------------------------------------
Zìcóng tāmen yǒule hái zǐ yǐhòu, tāmen jiù hěn shǎo wàichū sànbùle.
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。
Zìcóng tāmen yǒule hái zǐ yǐhòu, tāmen jiù hěn shǎo wàichū sànbùle.
როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე?
她 -么 时候-打电- ?
她 什么 时候 打电话 ?
她 什- 时- 打-话 ?
-------------
她 什么 时候 打电话 ?
0
T- -hé-m-----hò- d--d--n-u-?
Tā shénme shíhòu dǎ diànhuà?
T- s-é-m- s-í-ò- d- d-à-h-à-
----------------------------
Tā shénme shíhòu dǎ diànhuà?
როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე?
她 什么 时候 打电话 ?
Tā shénme shíhòu dǎ diànhuà?
მგზავრობის დროს?
在----- ?
在 开车 时 ?
在 开- 时 ?
--------
在 开车 时 ?
0
Z-- kāi--ē sh-?
Zài kāichē shí?
Z-i k-i-h- s-í-
---------------
Zài kāichē shí?
მგზავრობის დროს?
在 开车 时 ?
Zài kāichē shí?
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს.
是啊, 在---车的 -候-。
是啊, 在 她开车的 时候 。
是-, 在 她-车- 时- 。
---------------
是啊, 在 她开车的 时候 。
0
Shì-a,--à---ā-----hē ---sh-h--.
Shì a, zài tā kāichē de shíhòu.
S-ì a- z-i t- k-i-h- d- s-í-ò-.
-------------------------------
Shì a, zài tā kāichē de shíhòu.
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს.
是啊, 在 她开车的 时候 。
Shì a, zài tā kāichē de shíhòu.
ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს.
她-边---边打电话 。
她 边开车 边打电话 。
她 边-车 边-电- 。
------------
她 边开车 边打电话 。
0
Tā --ā- k--c-- ---n dǎ d--nhuà.
Tā biān kāichē biān dǎ diànhuà.
T- b-ā- k-i-h- b-ā- d- d-à-h-à-
-------------------------------
Tā biān kāichē biān dǎ diànhuà.
ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს.
她 边开车 边打电话 。
Tā biān kāichē biān dǎ diànhuà.
ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს.
她 -看电视-边----。
她 边看电视 边熨衣服 。
她 边-电- 边-衣- 。
-------------
她 边看电视 边熨衣服 。
0
T- b--n-k-n -iànsh--b--- yùn-----.
Tā biān kàn diànshì biān yùn yīfú.
T- b-ā- k-n d-à-s-ì b-ā- y-n y-f-.
----------------------------------
Tā biān kàn diànshì biān yùn yīfú.
ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს.
她 边看电视 边熨衣服 。
Tā biān kàn diànshì biān yùn yīfú.
ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს.
她 边----边做作业-。
她 边听音乐 边做作业 。
她 边-音- 边-作- 。
-------------
她 边听音乐 边做作业 。
0
T- --ān--ī-g y---u- b-ā--zu----o --.
Tā biān tīng yīnyuè biān zuò zuo yè.
T- b-ā- t-n- y-n-u- b-ā- z-ò z-o y-.
------------------------------------
Tā biān tīng yīnyuè biān zuò zuo yè.
ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს.
她 边听音乐 边做作业 。
Tā biān tīng yīnyuè biān zuò zuo yè.
ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია.
如--我-有眼镜--- --- 也-看-- 。
如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。
如- 我-有-镜- 我 就-么 也 看-见 。
-----------------------
如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。
0
R--u---ǒ---i--u -ǎn-ì-g- -ǒ---ù-s-én-e-yě-kà---ù-i--.
Rúguǒ wǒ méiyǒu yǎnjìng, wǒ jiù shénme yě kàn bùjiàn.
R-g-ǒ w- m-i-ǒ- y-n-ì-g- w- j-ù s-é-m- y- k-n b-j-à-.
-----------------------------------------------------
Rúguǒ wǒ méiyǒu yǎnjìng, wǒ jiù shénme yě kàn bùjiàn.
ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია.
如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。
Rúguǒ wǒ méiyǒu yǎnjìng, wǒ jiù shénme yě kàn bùjiàn.
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
如---乐--吵-------懂----什- 。
如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。
如- 音- 太-, 我- 听-懂 说- 什- 。
------------------------
如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。
0
R-gu- yī-y-è-t-i chǎ-, -- -iù--ī-- b- d-n- s-u---- s-----.
Rúguǒ yīnyuè tài chǎo, wǒ jiù tīng bù dǒng shuō de shénme.
R-g-ǒ y-n-u- t-i c-ǎ-, w- j-ù t-n- b- d-n- s-u- d- s-é-m-.
----------------------------------------------------------
Rúguǒ yīnyuè tài chǎo, wǒ jiù tīng bù dǒng shuō de shénme.
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。
Rúguǒ yīnyuè tài chǎo, wǒ jiù tīng bù dǒng shuō de shénme.
არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს.
如---感冒- 就--- 都-闻---。
如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。
如- 我-冒- 就 什- 都 闻-到 。
--------------------
如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。
0
R-gu- w------ào,-jiù shénme -ōu --n--ù d-o.
Rúguǒ wǒ gǎnmào, jiù shénme dōu wén bù dào.
R-g-ǒ w- g-n-à-, j-ù s-é-m- d-u w-n b- d-o-
-------------------------------------------
Rúguǒ wǒ gǎnmào, jiù shénme dōu wén bù dào.
არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს.
如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。
Rúguǒ wǒ gǎnmào, jiù shénme dōu wén bù dào.
ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს.
如果-下-, 我--就----租- 。
如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。
如- 下-, 我- 就 乘 出-车 。
-------------------
如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。
0
Rú-uǒ-x---yǔ, w--en jiù-----g c-ū-ū-chē.
Rúguǒ xià yǔ, wǒmen jiù chéng chūzū chē.
R-g-ǒ x-à y-, w-m-n j-ù c-é-g c-ū-ū c-ē-
----------------------------------------
Rúguǒ xià yǔ, wǒmen jiù chéng chūzū chē.
ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს.
如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。
Rúguǒ xià yǔ, wǒmen jiù chéng chūzū chē.
ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ.
如果----中了 彩票,-就 环游 世界-。
如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。
如- 我- 中- 彩-, 就 环- 世- 。
----------------------
如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。
0
R--uǒ-wǒm-- zh-n-le cǎ-piào- jiù ---n y-u----jiè.
Rúguǒ wǒmen zhōngle cǎipiào, jiù huán yóu shìjiè.
R-g-ǒ w-m-n z-ō-g-e c-i-i-o- j-ù h-á- y-u s-ì-i-.
-------------------------------------------------
Rúguǒ wǒmen zhōngle cǎipiào, jiù huán yóu shìjiè.
ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ.
如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。
Rúguǒ wǒmen zhōngle cǎipiào, jiù huán yóu shìjiè.
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა.
如--他-不 很快来 的话, 我们-- 开- -- 。
如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。
如- 他 不 很-来 的-, 我- 就 开- 吃- 。
---------------------------
如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。
0
Rú--ǒ ----- hěn -uà- --i d---à, -ǒ-----iù k--s-----īfàn.
Rúguǒ tā bù hěn kuài lái dehuà, wǒmen jiù kāishǐ chīfàn.
R-g-ǒ t- b- h-n k-à- l-i d-h-à- w-m-n j-ù k-i-h- c-ī-à-.
--------------------------------------------------------
Rúguǒ tā bù hěn kuài lái dehuà, wǒmen jiù kāishǐ chīfàn.
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა.
如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。
Rúguǒ tā bù hěn kuài lái dehuà, wǒmen jiù kāishǐ chīfàn.