ფრაზა წიგნი

ka წელიწადის დროები და ამინდი   »   ar ‫فصول السنة والطقس‬

16 [თექვსმეტი]

წელიწადის დროები და ამინდი

წელიწადის დროები და ამინდი

‫16 [ستة عشر]‬

16 [stat eashr]

‫فصول السنة والطقس‬

[fsul alsanat waltuqsa]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული არაბული თამაში მეტი
ეს არის წელიწადის დროები: ‫ه----ى ف--- --سن--‬ ‫هذه هى فصول السنة:‬ ‫-ذ- ه- ف-و- ا-س-ة-‬ -------------------- ‫هذه هى فصول السنة:‬ 0
hd--- haa-----l --sun-: hdhih haa fusul alsunt: h-h-h h-a f-s-l a-s-n-: ----------------------- hdhih haa fusul alsunt:
გაზაფხული, ზაფხული, ‫ا-----، الص---‬ ‫الربيع، الصيف،‬ ‫-ل-ب-ع- ا-ص-ف-‬ ---------------- ‫الربيع، الصيف،‬ 0
alrabie, als-y-a, alrabie, alsiyfa, a-r-b-e- a-s-y-a- ----------------- alrabie, alsiyfa,
შემოდგომა, ზამთარი. ‫-ل-ري-،-و--ش-ا-.‬ ‫الخريف، والشتاء.‬ ‫-ل-ر-ف- و-ل-ت-ء-‬ ------------------ ‫الخريف، والشتاء.‬ 0
a---ariu--, wa----ta--. alkhariufu, walshata'a. a-k-a-i-f-, w-l-h-t-'-. ----------------------- alkhariufu, walshata'a.
ზაფხულში ცხელა. ‫ال-يف ح---‬ ‫الصيف حار.‬ ‫-ل-ي- ح-ر-‬ ------------ ‫الصيف حار.‬ 0
a---- har. alsif har. a-s-f h-r- ---------- alsif har.
ზაფხულში მზე ანათებს. ‫في-ا-ص-ف -سطع -ل----‬ ‫في الصيف تسطع الشمس.‬ ‫-ي ا-ص-ف ت-ط- ا-ش-س-‬ ---------------------- ‫في الصيف تسطع الشمس.‬ 0
f--alsayf -----e al-----a. fi alsayf tastie alshamsa. f- a-s-y- t-s-i- a-s-a-s-. -------------------------- fi alsayf tastie alshamsa.
ზაფხულში სასეირნოდ მივდივართ. ‫-ي--ل-يف ن-ب--ن ن--زه-‬ ‫في الصيف نحب أن نتنزه.‬ ‫-ي ا-ص-ف ن-ب أ- ن-ن-ه-‬ ------------------------ ‫في الصيف نحب أن نتنزه.‬ 0
f- --say--n---b---an-----an-a--. fi alsayf nuhibu 'ana natanzaha. f- a-s-y- n-h-b- '-n- n-t-n-a-a- -------------------------------- fi alsayf nuhibu 'ana natanzaha.
ზამთარი ცივია. ‫ا--تا------.‬ ‫الشتاء بارد.‬ ‫-ل-ت-ء ب-ر-.- -------------- ‫الشتاء بارد.‬ 0
al-hit-'--ard-. alshita' barda. a-s-i-a- b-r-a- --------------- alshita' barda.
ზამთარში თოვს ან წვიმს. ‫-ي---شتا---ثل--أ- ---ر‬ ‫في الشتاء تثلج أو تمطر‬ ‫-ي ا-ش-ا- ت-ل- أ- ت-ط-‬ ------------------------ ‫في الشتاء تثلج أو تمطر‬ 0
f----shita- ta-hlij---- tm-r fy alshita' tathlij 'aw tmtr f- a-s-i-a- t-t-l-j '-w t-t- ---------------------------- fy alshita' tathlij 'aw tmtr
ზამთარში სახლში ყოფნა გვიყვარს. ‫ف- ا---اء----- ال-قاء--ي------.‬ ‫في الشتاء نفضل البقاء في البيت.‬ ‫-ي ا-ش-ا- ن-ض- ا-ب-ا- ف- ا-ب-ت-‬ --------------------------------- ‫في الشتاء نفضل البقاء في البيت.‬ 0
f--a-s-it-'-nufa--l a---q-- ---a---yt. fi alshita' nufadil albaqa' fi albayt. f- a-s-i-a- n-f-d-l a-b-q-' f- a-b-y-. -------------------------------------- fi alshita' nufadil albaqa' fi albayt.
ცივა. ‫-ل-و-ب-ر--‬ ‫الجو بارد.‬ ‫-ل-و ب-ر-.- ------------ ‫الجو بارد.‬ 0
a-ij- -----. aliju barda. a-i-u b-r-a- ------------ aliju barda.
წვიმს. ‫-نه- تم-ر-‬ ‫إنها تمطر.‬ ‫-ن-ا ت-ط-.- ------------ ‫إنها تمطر.‬ 0
'--n-ha -a--a-. 'iinaha tamtar. '-i-a-a t-m-a-. --------------- 'iinaha tamtar.
ქარია. ‫ا-ج- عاص-.‬ ‫الجو عاصف.‬ ‫-ل-و ع-ص-.- ------------ ‫الجو عاصف.‬ 0
aljaw ea-i--. aljaw easifa. a-j-w e-s-f-. ------------- aljaw easifa.
თბილა. ‫ا-جو--ا--.‬ ‫الجو دافئ.‬ ‫-ل-و د-ف-.- ------------ ‫الجو دافئ.‬ 0
al--w--af--. alijw dafia. a-i-w d-f-a- ------------ alijw dafia.
მზიანი ამინდია. ‫ا--و-مُ-مس-‬ ‫الجو م-شمس.‬ ‫-ل-و م-ش-س-‬ ------------- ‫الجو مُشمس.‬ 0
al-j---ush-s. aliju mushms. a-i-u m-s-m-. ------------- aliju mushms.
უღრუბლო ამინდია. ‫-ل-و-صا-ٍ.‬ ‫الجو صاف-.‬ ‫-ل-و ص-ف-.- ------------ ‫الجو صافٍ.‬ 0
a-j----afin. aljaw safin. a-j-w s-f-n- ------------ aljaw safin.
დღეს როგორი ამინდია? ‫ك-ف-ا------ليو-؟‬ ‫كيف الطقس اليوم؟‬ ‫-ي- ا-ط-س ا-ي-م-‬ ------------------ ‫كيف الطقس اليوم؟‬ 0
k-- -l---- -ly---a? kif altaqs alyawma? k-f a-t-q- a-y-w-a- ------------------- kif altaqs alyawma?
დღეს ცივა. ‫-ل-وم ا-ج- بارد-‬ ‫اليوم الجو بارد.‬ ‫-ل-و- ا-ج- ب-ر-.- ------------------ ‫اليوم الجو بارد.‬ 0
al--wm a-j-w-ba---. aliawm aljaw barda. a-i-w- a-j-w b-r-a- ------------------- aliawm aljaw barda.
დღეს თბილა. ‫اليوم-ا--و-دافئ.‬ ‫اليوم الجو دافئ.‬ ‫-ل-و- ا-ج- د-ف-.- ------------------ ‫اليوم الجو دافئ.‬ 0
a---wm-al-----da--. aliawm aljawi dafy. a-i-w- a-j-w- d-f-. ------------------- aliawm aljawi dafy.

სწავლა და ემოციები

ჩვენ გვიხარია, როდესაც უცხო ენაზე ვურთიერთობთ. ჩვენ ვამაყობთ ჩვენი თავით და ჩვენს მიერ სწავლაში მიღწეული წარმატებით. მეორეს მხრივ, თუ წარმატებას ვერ ვაღწევთ, წუხილი და იმედგაცრუება გვეუფლება. ასე რომ, სწავლას განსხვავებული გრძნობები უკავშირდება. ახალი კვლევებით საინტერესო შედეგები გამოვლინდა. ისინი უჩვენებს, რომ გრძნობები გარკვეულ როლს ასრულებენ სწავლის პროცესში. რადგან ჩვენი ემოციები გავლენას ახდენს ჩვენს წარმატებაზე სწავლაში. სწავლა ყოველთვის ‘პრობლემაა’ ჩვენი ტვინისთვის. და მას ამ პრობლემის გადაჭრა უნდა. წარმატებით ჭრის ამ პრობლემას, თუ არა, ჩვენს ემოციებზეა დამოკიდებული. თუ გვჯერა, რომ პრობლემას გადავჭრით, ჩვენ თავდაჯერებულები ვართ. ეს ემოციური სტაბილურობა სწავლაში გვეხმარება. პოზიტიური აზროვნება ხელს უწყობს ჩვენს ინტელექტუალურ უნარებს. მეორეს მხრივ, სწავლა სტრესის ქვეშ არაეფექტურია. ეჭვი და წუხილი ხელს უშლის კარგი შედეგების მიღებას. ჩვენ განსაკუთრებით ცუდად ვსწავლობთ, როდესაც გვეშინია. ამ შემთხვევაში ჩვენი ტვინი კარგად ვერ ინახავს ახალ ინფორმაციას. ამიტომ მნიშვნელოვანია, რომ სწავლის დროს ყოველთვის მოტივირებულები ვიყოთ. ასე რომ, ემოციები გავლენას ახდენს სწავლაზე. მაგრამ სწავლა ასევე ახდენს გავლენას ჩვენს ემოციებზე! ფაქტებსაც და ემოციებსაც ტვინის ერთი და იგივე სტრუქტურები ამუშავებენ სწავლას შეუძლია სიხარული მოგიტანოთ, და ისინი, ვინც სიხარულს გრძნობენ, უკეთ სწავლობენ. რა თქმა უნდა, სწავლა ყოველთვის სახალისო არ არის; ის შეიძლება მოსაწყენიც იყოს. ამ მიზეზის გამო ყოველთვის პატარა მიზნები უნდა დავისახოთ. ამ გზით ჩვენს გონებას გადაძაბვისგან დავიცავთ. და გარანტირებული გვექნება, რომ შევძლებთ ჩვენი მოლოდინების განხორციელებას. ჩვენი წარმატება - ეს არის ჯილდო, რომელიც ისევ და ისევ გვიწევს მოტივაციას. ასე რომ: ისწავლეთ რაიმე, სწავლის პროცესში კი გაიღიმეთ!