ფრაზა წიგნი

ka მაღაზიები   »   te దుకాణాలు

53 [ორმოცდაცამეტი]

მაღაზიები

მაღაზიები

53 [యాభై మూడు]

53 [Yābhai mūḍu]

దుకాణాలు

[Dukāṇālu]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ტელუგუ თამაში მეტი
ჩვენ სპორტულ მაღაზიას ვეძებთ. మ--ు-ఆట-స్--వులు అ--మే ఒక ద--ాణం క-ర-కు వ--ుక-త---న--ు మ-మ- ఆటవస-త-వ-ల- అమ-మ- ఒక ద-క-ణ- క-ర-క- వ-త-క-త-న-న-మ- మ-మ- ఆ-వ-్-ు-ు-ు అ-్-ే ఒ- ద-క-ణ- క-ర-క- వ-త-క-త-న-న-మ- ------------------------------------------------------ మేము ఆటవస్తువులు అమ్మే ఒక దుకాణం కొరుకు వెతుకుతున్నాము 0
Mē-u -ṭ---st--u-u -m--- -ka -u-āṇa--k---k- vetuk----n-mu Mēmu āṭavastuvulu am'mē oka dukāṇaṁ koruku vetukutunnāmu M-m- ā-a-a-t-v-l- a-'-ē o-a d-k-ṇ-ṁ k-r-k- v-t-k-t-n-ā-u -------------------------------------------------------- Mēmu āṭavastuvulu am'mē oka dukāṇaṁ koruku vetukutunnāmu
ჩვენ ხორცის მაღაზიას ვეძებთ. మ-మ- ఒక మాంస--క----ు--ోసం వ---కు-----ాము మ-మ- ఒక మ--స- క-ట-ట- క-స- వ-త-క-త-న-న-మ- మ-మ- ఒ- మ-ం-ం క-ట-ట- క-స- వ-త-క-త-న-న-మ- ---------------------------------------- మేము ఒక మాంసం కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 0
M-mu ok--mānsaṁ k-ṭṭu k--aṁ-v-t---tu-nā-u Mēmu oka mānsaṁ koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu M-m- o-a m-n-a- k-ṭ-u k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u ----------------------------------------- Mēmu oka mānsaṁ koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
ჩვენ აფთიაქს ვეძებთ. మేము-ఒ- మందుల-కొ--ట- కోస- వ-త--ు--న్నాము మ-మ- ఒక మ-ద-ల క-ట-ట- క-స- వ-త-క-త-న-న-మ- మ-మ- ఒ- మ-ద-ల క-ట-ట- క-స- వ-త-క-త-న-న-మ- ---------------------------------------- మేము ఒక మందుల కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 0
Mē-u---a--an---a--oṭṭu kō-----e-------n--u Mēmu oka mandula koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu M-m- o-a m-n-u-a k-ṭ-u k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------------------ Mēmu oka mandula koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
ჩვენ ფეხბურთის ბურთის ყიდვა გვინდა. మే-ు -క -ు-- బా---కొంద---- -న-కుంట---న-ము మ-మ- ఒక ఫ-ట- బ-ల- క--ద-మన- అన-క--ట-న-న-మ- మ-మ- ఒ- ఫ-ట- బ-ల- క-ం-ా-న- అ-ు-ు-ట-న-న-మ- ----------------------------------------- మేము ఒక ఫుట్ బాల్ కొందామని అనుకుంటున్నాము 0
M----o----hu- -ā- -o-d--a-i-a--kuṇ-u-nāmu Mēmu oka phuṭ bāl kondāmani anukuṇṭunnāmu M-m- o-a p-u- b-l k-n-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------- Mēmu oka phuṭ bāl kondāmani anukuṇṭunnāmu
ჩვენ სალიამის ყიდვა გვინდა. మ-మ- సల--ీ-క---ామన--అ-ు---టున-నాము మ-మ- సల-మ- క--ద-మన- అన-క--ట-న-న-మ- మ-మ- స-ా-ీ క-ం-ా-న- అ-ు-ు-ట-న-న-మ- ---------------------------------- మేము సలామీ కొందామని అనుకుంటున్నాము 0
M--u sa-ā-ī kondāman--a---u-ṭunnāmu Mēmu salāmī kondāmani anukuṇṭunnāmu M-m- s-l-m- k-n-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------- Mēmu salāmī kondāmani anukuṇṭunnāmu
ჩვენ წამლების ყიდვა გვინდა. మ-మ- ---ులు క--ద-మ-- -న---ం-ు---ా-ు మ-మ- మ-ద-ల- క--ద-మన- అన-క--ట-న-న-మ- మ-మ- మ-ద-ల- క-ం-ా-న- అ-ు-ు-ట-న-న-మ- ----------------------------------- మేము మందులు కొందామని అనుకుంటున్నాము 0
M-mu --nd-lu--ond-m--i--nu--ṇ-----mu Mēmu mandulu kondāmani anukuṇṭunnāmu M-m- m-n-u-u k-n-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------ Mēmu mandulu kondāmani anukuṇṭunnāmu
ჩვენ სპორტულ მაღაზიას ვეძებთ, ფეხბურთის ბურთი რომ ვიყიდოთ. ఫు-- --------ు-----ాకు---వస--ువ-ల -ుకా-ాన--- వ---ళాలన---ం-ి ఫ-ట- బ-ల- క-న-టక- న-క- ఆటవస-త-వ-ల ద-క-న-న-క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద- ఫ-ట- బ-ల- క-న-ట-ు న-క- ఆ-వ-్-ు-ు- ద-క-న-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- ----------------------------------------------------------- ఫుట్ బాల్ కొనుటకు నాకు ఆటవస్తువుల దుకానానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
Phuṭ b-- kon--a-u nā-u--------u--l- -----ān-k------ā-a---undi Phuṭ bāl konuṭaku nāku āṭavastuvula dukānāniki veḷḷālani undi P-u- b-l k-n-ṭ-k- n-k- ā-a-a-t-v-l- d-k-n-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d- ------------------------------------------------------------- Phuṭ bāl konuṭaku nāku āṭavastuvula dukānāniki veḷḷālani undi
ჩვენ ხორცის მაღაზიას ვეძებთ, სალიამი რომ ვიყიდოთ. . మే-ు -ల--- కొనడ-న--- ---మా-సం క-ట--ు-కోసం -ె--కుతు-్---ు మ-మ- సల-మ- క-నడ-న-క- ఒక మ--స- క-ట-ట- క-స- వ-త-క-త-న-న-మ- మ-మ- స-ా-ీ క-న-ా-ి-ి ఒ- మ-ం-ం క-ట-ట- క-స- వ-త-క-త-న-న-మ- -------------------------------------------------------- మేము సలామీ కొనడానికి ఒక మాంసం కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 0
M-m-------ī k---ḍā---i o-a mā---ṁ -o-ṭu-k-s----e-u-ut--n-mu Mēmu salāmī konaḍāniki oka mānsaṁ koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu M-m- s-l-m- k-n-ḍ-n-k- o-a m-n-a- k-ṭ-u k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u ----------------------------------------------------------- Mēmu salāmī konaḍāniki oka mānsaṁ koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
ჩვენ აფთიაქს ვეძებთ, წამლები რომ ვიყიდოთ. మ--- మంద----కొ-డా-ికి-----ం-ు- -ొట్ట- కో---వె--క-తు-్న-ము మ-మ- మ-ద-ల- క-నడ-న-క- ఒక మ-ద-ల క-ట-ట- క-స- వ-త-క-త-న-న-మ- మ-మ- మ-ద-ల- క-న-ా-ి-ి ఒ- మ-ద-ల క-ట-ట- క-స- వ-త-క-త-న-న-మ- --------------------------------------------------------- మేము మందులు కొనడానికి ఒక మందుల కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 0
M--- --n-ul---o-a-----i-ok-----du---koṭṭu -ō-aṁ v--u-ut-nn--u Mēmu mandulu konaḍāniki oka mandula koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu M-m- m-n-u-u k-n-ḍ-n-k- o-a m-n-u-a k-ṭ-u k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------------------------------------- Mēmu mandulu konaḍāniki oka mandula koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
ოქრომჭედელს ვეძებ. న----ఒక నగల --------క--వె-ు-ు--న--ాను న-న- ఒక నగల వర-తక-డ-క- వ-త-క-త-న-న-న- న-న- ఒ- న-ల వ-్-క-డ-క- వ-త-క-త-న-న-న- ------------------------------------- నేను ఒక నగల వర్తకుడికై వెతుకుతున్నాను 0
N-n- oka-n--a-- -a-ta-u-i--i-v--uku--nnānu Nēnu oka nagala vartakuḍikai vetukutunnānu N-n- o-a n-g-l- v-r-a-u-i-a- v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------------------ Nēnu oka nagala vartakuḍikai vetukutunnānu
ფოტოატელიეს ვეძებ. న--ు ---ోలక----వ-ిస-- పర---ాలు--మ--ే -- దు-ాణ- క---ు వె--కుతున--ా-ు న-న- ఫ-ట-లక- క-వల-స-న పర-కర-ల- అమ-మ- ఒక ద-క-ణ- క-రక- వ-త-క-త-న-న-న- న-న- ఫ-ట-ల-ు క-వ-ి-ి- ప-ి-ర-ల- అ-్-ే ఒ- ద-క-ణ- క-ర-ు వ-త-క-త-న-న-న- ------------------------------------------------------------------- నేను ఫొటోలకు కావలిసిన పరికరాలు అమ్మే ఒక దుకాణం కొరకు వెతుకుతున్నాను 0
N--- ph-ṭō-ak- ----l-si-a ---i-ar--- -m--ē -ka---k-ṇaṁ-ko-ak- vet-----n-ānu Nēnu phoṭōlaku kāvalisina parikarālu am'mē oka dukāṇaṁ koraku vetukutunnānu N-n- p-o-ō-a-u k-v-l-s-n- p-r-k-r-l- a-'-ē o-a d-k-ṇ-ṁ k-r-k- v-t-k-t-n-ā-u --------------------------------------------------------------------------- Nēnu phoṭōlaku kāvalisina parikarālu am'mē oka dukāṇaṁ koraku vetukutunnānu
საკონდიტროს ვეძებ. నేను-ఒక కన--ెక్--ర- దు---- -ొ-కు-చ--్త-న--ా-ు న-న- ఒక కన-ఫ-క-షనర- ద-క-ణ- క-రక- చ-స-త-న-న-న- న-న- ఒ- క-్-ె-్-న-ీ ద-క-ణ- క-ర-ు చ-స-త-న-న-న- --------------------------------------------- నేను ఒక కన్ఫెక్షనరీ దుకాణం కొరకు చూస్తున్నాను 0
Nēnu ok---a-ph--ṣana-ī d--āṇa--k-rak--cūstu---nu Nēnu oka kanphekṣanarī dukāṇaṁ koraku cūstunnānu N-n- o-a k-n-h-k-a-a-ī d-k-ṇ-ṁ k-r-k- c-s-u-n-n- ------------------------------------------------ Nēnu oka kanphekṣanarī dukāṇaṁ koraku cūstunnānu
ბეჭდის ყიდვას ვაპირებ. నిజం-చ-ప్పా---ే -ే-ు-ఒక ఉ--రా- క-న--ని అను--ం-ున--ాను న-జ- చ-ప-ప-ల-త- న-న- ఒక ఉ-గర-- క-న-లన- అన-క--ట-న-న-న- న-జ- చ-ప-ప-ల-త- న-న- ఒ- ఉ-గ-ా- క-న-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ----------------------------------------------------- నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక ఉంగరాం కొనాలని అనుకుంటున్నాను 0
Nij-- cep---ant- n-n- -k- -ṅg--------ā--ni---u---ṭ-nn-nu Nijaṁ ceppālantē nēnu oka uṅgarāṁ konālani anukuṇṭunnānu N-j-ṁ c-p-ā-a-t- n-n- o-a u-g-r-ṁ k-n-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u -------------------------------------------------------- Nijaṁ ceppālantē nēnu oka uṅgarāṁ konālani anukuṇṭunnānu
ფილმის ყიდვას ვაპირებ. నిజం-చె---ా---ే -ే---ఒ--ఫ----్ ర-ల--క--ా-న- --ు--ం--న---ను న-జ- చ-ప-ప-ల-త- న-న- ఒక ఫ-ల-మ- ర-ల- క-న-లన- అన-క--ట-న-న-న- న-జ- చ-ప-ప-ల-త- న-న- ఒ- ఫ-ల-మ- ర-ల- క-న-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ---------------------------------------------------------- నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక ఫిల్మ్ రోల్ కొనాలని అనుకుంటున్నాను 0
Ni--ṁ -e-p-la-t- -ēn---k-----lm-r-l-kon-la-- anu-uṇṭun-ā-u Nijaṁ ceppālantē nēnu oka philm rōl konālani anukuṇṭunnānu N-j-ṁ c-p-ā-a-t- n-n- o-a p-i-m r-l k-n-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ---------------------------------------------------------- Nijaṁ ceppālantē nēnu oka philm rōl konālani anukuṇṭunnānu
ტორტის ყიდვას ვაპირებ. న-జ--చ---పా---ే న--ు -క---------ా--ి -నుకు-టున్నాను న-జ- చ-ప-ప-ల-త- న-న- ఒక క-క- క-న-లన- అన-క--ట-న-న-న- న-జ- చ-ప-ప-ల-త- న-న- ఒ- క-క- క-న-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- --------------------------------------------------- నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక కేకు కొనాలని అనుకుంటున్నాను 0
Nija-----pāl-------nu -k--kēk- ko-ā--ni-an--uṇṭ-n---u Nijaṁ ceppālantē nēnu oka kēku konālani anukuṇṭunnānu N-j-ṁ c-p-ā-a-t- n-n- o-a k-k- k-n-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------------------- Nijaṁ ceppālantē nēnu oka kēku konālani anukuṇṭunnānu
იუველირს ვეძებ, ბეჭედი რომ ვიყიდო. న-ను-----ి-గ- కొ--లన--ఒక--గ----్తక-డిక- వ-తు--తు-----ు న-న- ఒక ర--గ- క-న-లన- ఒక నగల వర-తక-డ-క- వ-త-క-త-న-న-న- న-న- ఒ- ర-ం-్ క-న-ల-ి ఒ- న-ల వ-్-క-డ-క- వ-త-క-త-న-న-న- ------------------------------------------------------ నేను ఒక రింగ్ కొనాలని ఒక నగల వర్తకుడికై వెతుకుతున్నాను 0
Nēn- oka----g k---lan- -k- --gala v---a---ika- v-t-k--u-nānu Nēnu oka riṅg konālani oka nagala vartakuḍikai vetukutunnānu N-n- o-a r-ṅ- k-n-l-n- o-a n-g-l- v-r-a-u-i-a- v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------------------------------------ Nēnu oka riṅg konālani oka nagala vartakuḍikai vetukutunnānu
ფოტოატელიეს ვეძებ, ფირი რომ ვიყიდო . నేను----ఫ-ల--్ -ోల- క--ా-న--ఒ--ఫ-ట-----ాణం---రక- --తు-ుత--్న-ను న-న- ఒక ఫ-ల-మ- ర-ల- క-న-లన- ఒక ఫ-ట- ద-క-ణ- క-రక- వ-త-క-త-న-న-న- న-న- ఒ- ఫ-ల-మ- ర-ల- క-న-ల-ి ఒ- ఫ-ట- ద-క-ణ- క-ర-ు వ-త-క-త-న-న-న- --------------------------------------------------------------- నేను ఒక ఫిల్మ్ రోల్ కొనాలని ఒక ఫొటో దుకాణం కొరకు వెతుకుతున్నాను 0
N-n- -------lm r-l--onā--n---ka ph--ō d----a- -or----v-t-k-t-nn--u Nēnu oka philm rōl konālani oka phoṭō dukāṇaṁ koraku vetukutunnānu N-n- o-a p-i-m r-l k-n-l-n- o-a p-o-ō d-k-ṇ-ṁ k-r-k- v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------------------------------------------ Nēnu oka philm rōl konālani oka phoṭō dukāṇaṁ koraku vetukutunnānu
საკონდიტროს ვეძებ, ტორტი რომ ვიყიდო. నే-ు ---క-క్--ొ-డా-ి-ి ఒక కన్ఫెక్ష---------వెత---త--్నాను న-న- ఒక క-క- క-నడ-న-క- ఒక కన-ఫ-క-షనర- క-స- వ-త-క-త-న-న-న- న-న- ఒ- క-క- క-న-ా-ి-ి ఒ- క-్-ె-్-న-ీ క-స- వ-త-క-త-న-న-న- --------------------------------------------------------- నేను ఒక కేక్ కొనడానికి ఒక కన్ఫెక్షనరీ కోసం వెతుకుతున్నాను 0
Nē-u --a kē--k-n-ḍ--i-i o-- -an-h--ṣ-n--- kōs-- v-tu-utu-nānu Nēnu oka kēk konaḍāniki oka kanphekṣanarī kōsaṁ vetukutunnānu N-n- o-a k-k k-n-ḍ-n-k- o-a k-n-h-k-a-a-ī k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------------------------------------- Nēnu oka kēk konaḍāniki oka kanphekṣanarī kōsaṁ vetukutunnānu

ენის შეცვლა = პიროვნების შეცვლას

ჩვენი ენა ჩვენ გვეკუთვნის. ის ჩვენი პიროვნების მნიშვნელოვანი ნაწილია. მაგრამ ბევრი ადამიანი მრავალ ენაზე ლაპარაკობს. ნიშნავს თუ არა ეს იმას , რომ ამ ადამიანებში მრავალი პიროვნება ზის? მკვლევარების აზრით, დიახ, ნიშნავს! ენის შეცვლისას ჩვენ ამავე დროს ჩვენს პიროვნებას ვცვლით. ანუ, ჩვენ სხვანაირად ვიქცევით. ამ დასკვნამდე ამერიკელი მეცნიერები მივიდნენ. მათ ორენოვანი ქალების ქცევა შეისწავლეს. ეს ქალები ბავშვობიდანვე ლაპარაკობდნენ ინგლისურად და ესპანურად. ისინი ერთნაირად იცნობდნენ ორივე ენას და კულტურას. ამის მიუხედავად, მათი ქცევა ენაზე იყო დამოკიდებული. ესპანურად ლაპარაკის დროს ეს ქალები უფრო თავდაჯერებულები იყვნენ. ისინი ასევე კომფორტულად გრძნობდნენ თავს, როდესაც მათ გარშემო ესპანურად ლაპარაკობდნენ. მაგრამ ინგლისურად ლაპარაკის დროს, მათი ქცევა შეიცვალა. ამ დროს ისინი ნაკლებად თავდაჯერებულები იყვნენ. მკვლევარებმა შენიშნეს, რომ ქალები ასევე უფრო განმარტოებულები ჩანდნენ. ენა, რომელზეც ვლაპარაკობთ, განსაზღვრავს ჩვენ საქციელს. მკვლევარებმა ჯერ არ იციან ამის მიზეზი. შესაძლოა, ჩვენ კულტურული ნორმებით ვხელმძღვანელობთ. ლაპარაკის დროს ვფიქრობთ იმ კულტურაზე, საიდანაც ენა მომდინარეობს. ეს ავტომატურად ხდება. ამიტომ ვცდილობთ კულტურასთან ადაპტირებას. ვიქცევით იმგვარად, როგორც იმ კულტურაშია მიღებული. ჩინურად მოლაპარაკეები ძალიან გულჩათხრობილები არიან. მაგრამ როდესაც ინგლისურად ლაპარაკობდნენ, ისინი უფრო გახსნილები იყვნენ. შეიძლება, ქცევას იმიტომ ვიცვლით, რომ უკეთ მოვახდინოთ ინტეგრაცია. გვინდა რომ მათ ვგავდეთ, ვისაც ველაპარაკებით...