სათვალე
ਐ-ਕ
ਐਨਕ
ਐ-ਕ
---
ਐਨਕ
0
a----a
ainaka
a-n-k-
------
ainaka
მას თავისი სათვალე დარჩა.
ਉਹ ਆਪ---ਐ-- ਭ------- -ੈ।
ਉਹ ਆਪਣ- ਐਨਕ ਭ--ਲ ਗ-ਆ ਹ-।
ਉ- ਆ-ਣ- ਐ-ਕ ਭ-ੱ- ਗ-ਆ ਹ-।
------------------------
ਉਹ ਆਪਣੀ ਐਨਕ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹੈ।
0
u-a --aṇ- ain-k- bh--a -i'ā--a-.
uha āpaṇī ainaka bhula gi'ā hai.
u-a ā-a-ī a-n-k- b-u-a g-'- h-i-
--------------------------------
uha āpaṇī ainaka bhula gi'ā hai.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
ਉਹ ਆਪਣੀ ਐਨਕ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹੈ।
uha āpaṇī ainaka bhula gi'ā hai.
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
ਫਿ---ਸਦੀ --ਕ-ਕਿ-ਥੇ --?
ਫ-ਰ ਉਸਦ- ਐਨਕ ਕ--ਥ- ਹ-?
ਫ-ਰ ਉ-ਦ- ਐ-ਕ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
----------------------
ਫਿਰ ਉਸਦੀ ਐਨਕ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
P---a------ a---ka--i-h----i?
Phira usadī ainaka kithē hai?
P-i-a u-a-ī a-n-k- k-t-ē h-i-
-----------------------------
Phira usadī ainaka kithē hai?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
ਫਿਰ ਉਸਦੀ ਐਨਕ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Phira usadī ainaka kithē hai?
საათი
ਘੜੀ
ਘੜ-
ਘ-ੀ
---
ਘੜੀ
0
Gha-ī
Ghaṛī
G-a-ī
-----
Ghaṛī
მისი საათი გაფუჭდა.
ਉ-ਦ--ਘੜੀ ---ਬ ਹੋ-ਗਈ --।
ਉਸਦ- ਘੜ- ਖਰ-ਬ ਹ- ਗਈ ਹ-।
ਉ-ਦ- ਘ-ੀ ਖ-ਾ- ਹ- ਗ- ਹ-।
-----------------------
ਉਸਦੀ ਘੜੀ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।
0
u---- gh--ī-k--r-ba--ō -a'ī---i.
usadī ghaṛī kharāba hō ga'ī hai.
u-a-ī g-a-ī k-a-ā-a h- g-'- h-i-
--------------------------------
usadī ghaṛī kharāba hō ga'ī hai.
მისი საათი გაფუჭდა.
ਉਸਦੀ ਘੜੀ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।
usadī ghaṛī kharāba hō ga'ī hai.
საათი კედელზე კიდია.
ਘੜ- -------ੇ ਟ-ਗ- ਹੈ।
ਘੜ- ਦ-ਵ-ਰ ਤ- ਟ-ਗ- ਹ-।
ਘ-ੀ ਦ-ਵ-ਰ ਤ- ਟ-ਗ- ਹ-।
---------------------
ਘੜੀ ਦੀਵਾਰ ਤੇ ਟੰਗੀ ਹੈ।
0
Gha-ī d--ā-------ag--hai.
Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
G-a-ī d-v-r- t- ṭ-g- h-i-
-------------------------
Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
საათი კედელზე კიდია.
ਘੜੀ ਦੀਵਾਰ ਤੇ ਟੰਗੀ ਹੈ।
Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
პასპორტი.
ਪ-ਸ-ੋ-ਟ
ਪ-ਸਪ-ਰਟ
ਪ-ਸ-ੋ-ਟ
-------
ਪਾਸਪੋਰਟ
0
P-s---ra-a
Pāsapōraṭa
P-s-p-r-ṭ-
----------
Pāsapōraṭa
პასპორტი.
ਪਾਸਪੋਰਟ
Pāsapōraṭa
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
ਉਹ-ੇ -----ਪ-ਸ-----ਗ-ਆ -ਿਆ---।
ਉਹਨ- ਆਪਣ- ਪ-ਸਪ-ਰਟ ਗ-ਆ ਲ-ਆ ਹ-।
ਉ-ਨ- ਆ-ਣ- ਪ-ਸ-ੋ-ਟ ਗ-ਆ ਲ-ਆ ਹ-।
-----------------------------
ਉਹਨੇ ਆਪਣਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ।
0
uh-nē ā-aṇā p-sap-r-ṭa g-'- li'ā --i.
uhanē āpaṇā pāsapōraṭa gu'ā li'ā hai.
u-a-ē ā-a-ā p-s-p-r-ṭ- g-'- l-'- h-i-
-------------------------------------
uhanē āpaṇā pāsapōraṭa gu'ā li'ā hai.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
ਉਹਨੇ ਆਪਣਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ।
uhanē āpaṇā pāsapōraṭa gu'ā li'ā hai.
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
ਤ-- --ਦਾ -ਾਸ-ੋਰ--ਕ-ੱਥ----?
ਤ-- ਉਸਦ- ਪ-ਸਪ-ਰਟ ਕ--ਥ- ਹ-?
ਤ-ਂ ਉ-ਦ- ਪ-ਸ-ੋ-ਟ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------------------
ਤਾਂ ਉਸਦਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
T-ṁ--s--ā ----pō-aṭa-k--hē-h-i?
Tāṁ usadā pāsapōraṭa kithē hai?
T-ṁ u-a-ā p-s-p-r-ṭ- k-t-ē h-i-
-------------------------------
Tāṁ usadā pāsapōraṭa kithē hai?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
ਤਾਂ ਉਸਦਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Tāṁ usadā pāsapōraṭa kithē hai?
ისინი – მათი
ਉਹ-–-ਉ---ਂ ਦ- - -ਹਨਾਂ--- - ----ਂ ਦੇ
ਉਹ – ਉਹਨ-- ਦ- / ਉਹਨ-- ਦ- / ਉਹਨ-- ਦ-
ਉ- – ਉ-ਨ-ਂ ਦ- / ਉ-ਨ-ਂ ਦ- / ਉ-ਨ-ਂ ਦ-
-----------------------------------
ਉਹ – ਉਹਨਾਂ ਦਾ / ਉਹਨਾਂ ਦੀ / ਉਹਨਾਂ ਦੇ
0
U-- – u--nāṁ d-/-uh---ṁ d-- --a-ā- -ē
Uha – uhanāṁ dā/ uhanāṁ dī/ uhanāṁ dē
U-a – u-a-ā- d-/ u-a-ā- d-/ u-a-ā- d-
-------------------------------------
Uha – uhanāṁ dā/ uhanāṁ dī/ uhanāṁ dē
ისინი – მათი
ਉਹ – ਉਹਨਾਂ ਦਾ / ਉਹਨਾਂ ਦੀ / ਉਹਨਾਂ ਦੇ
Uha – uhanāṁ dā/ uhanāṁ dī/ uhanāṁ dē
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
ਬ--ਿਆ--ਨ-ੰ--ਹ--- ਦ- ----–-ਬ-- -ਹ-- -ਿ- -ਹੇ ਹ-।
ਬ-ਚ-ਆ- ਨ-- ਉਹਨ-- ਦ- ਮ-- – ਬ-ਪ ਨਹ-- ਮ-ਲ ਰਹ- ਹਨ।
ਬ-ਚ-ਆ- ਨ-ੰ ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ਮ-ਂ – ਬ-ਪ ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੇ ਹ-।
----------------------------------------------
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੇ ਹਨ।
0
ba---ā--n--u--nāṁ-d--m---–-bāpa -a--- -i-- -a-ē ---a.
baci'āṁ nū uhanāṁ dē māṁ – bāpa nahīṁ mila rahē hana.
b-c-'-ṁ n- u-a-ā- d- m-ṁ – b-p- n-h-ṁ m-l- r-h- h-n-.
-----------------------------------------------------
baci'āṁ nū uhanāṁ dē māṁ – bāpa nahīṁ mila rahē hana.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੇ ਹਨ।
baci'āṁ nū uhanāṁ dē māṁ – bāpa nahīṁ mila rahē hana.
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
ਲ- ਓ-ੇ --ਨਾਂ-ਦ- ਮਾ-- –-ਪਿਤ--- -ਹੇ---।
ਲਓ ਓਥ- ਉਹਨ-- ਦ- ਮ-ਤ- – ਪ-ਤ- ਆ ਰਹ- ਹਨ।
ਲ- ਓ-ੇ ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ਮ-ਤ- – ਪ-ਤ- ਆ ਰ-ੇ ਹ-।
-------------------------------------
ਲਓ ਓਥੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਤਾ – ਪਿਤਾ ਆ ਰਹੇ ਹਨ।
0
L-'ō---h---h-n---d--mātā-- ---ā-ā-r--- --n-.
La'ō ōthē uhanāṁ dē mātā – pitā ā rahē hana.
L-'- ō-h- u-a-ā- d- m-t- – p-t- ā r-h- h-n-.
--------------------------------------------
La'ō ōthē uhanāṁ dē mātā – pitā ā rahē hana.
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
ਲਓ ਓਥੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਤਾ – ਪਿਤਾ ਆ ਰਹੇ ਹਨ।
La'ō ōthē uhanāṁ dē mātā – pitā ā rahē hana.
თქვენ – თქვენი
ਤੁ-ੀਂ---ਤ--ਾ-ਾ /--ੁ--ਡ- ---ੁਹ--ੀ
ਤ-ਸ-- – ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ-
ਤ-ਸ-ਂ – ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ-
--------------------------------
ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ
0
T---ṁ---t-h--ā/ ---āḍē- tuhāḍī
Tusīṁ – tuhāḍā/ tuhāḍē/ tuhāḍī
T-s-ṁ – t-h-ḍ-/ t-h-ḍ-/ t-h-ḍ-
------------------------------
Tusīṁ – tuhāḍā/ tuhāḍē/ tuhāḍī
თქვენ – თქვენი
ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ
Tusīṁ – tuhāḍā/ tuhāḍē/ tuhāḍī
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
ਤੁ---------ਾ ਕ--- --ਹੀ-ਸ-- ਸ਼--ੀ-ਮਿ---?
ਤ-ਹ-ਡ- ਯ-ਤਰ- ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-, ਸ਼-ਰ- ਮ--ਲਰ?
ਤ-ਹ-ਡ- ਯ-ਤ-ਾ ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-, ਸ਼-ਰ- ਮ-ੱ-ਰ-
--------------------------------------
ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ?
0
tuh--ī-yā-arā ki-----hī--ī--ś-ī ---a--?
tuhāḍī yātarā kihō jihī sī, śrī milara?
t-h-ḍ- y-t-r- k-h- j-h- s-, ś-ī m-l-r-?
---------------------------------------
tuhāḍī yātarā kihō jihī sī, śrī milara?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ?
tuhāḍī yātarā kihō jihī sī, śrī milara?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
ਤੁਹ-------- ਕਿ-ਥ- -ੈ,-ਸ਼੍ਰੀ --ੱਲਰ?
ਤ-ਹ-ਡ- ਪਤਨ- ਕ--ਥ- ਹ-, ਸ਼-ਰ- ਮ--ਲਰ?
ਤ-ਹ-ਡ- ਪ-ਨ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-, ਸ਼-ਰ- ਮ-ੱ-ਰ-
---------------------------------
ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ?
0
Tu--ḍ- pata-ī k---- --i---rī m-l--a?
Tuhāḍī patanī kithē hai, śrī milara?
T-h-ḍ- p-t-n- k-t-ē h-i- ś-ī m-l-r-?
------------------------------------
Tuhāḍī patanī kithē hai, śrī milara?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ?
Tuhāḍī patanī kithē hai, śrī milara?
თქვენ – თქვენი
ਤੁ-ੀ--–--ੁ-ਾਡ--- --ਹਾ-ੇ / ਤ-ਹ--ੀ
ਤ-ਸ-- – ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ-
ਤ-ਸ-ਂ – ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ-
--------------------------------
ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ
0
T---ṁ --tu-ā-ā/ t-hāḍ-/--uhāḍī
Tusīṁ – tuhāḍā/ tuhāḍē/ tuhāḍī
T-s-ṁ – t-h-ḍ-/ t-h-ḍ-/ t-h-ḍ-
------------------------------
Tusīṁ – tuhāḍā/ tuhāḍē/ tuhāḍī
თქვენ – თქვენი
ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ
Tusīṁ – tuhāḍā/ tuhāḍē/ tuhāḍī
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
ਤ--ਾਡੀ-ਯ-ਤ-- ---ੋ-ਜਿਹੀ---- -੍-ੀ-ਤ--ਸਮਿੱ-?
ਤ-ਹ-ਡ- ਯ-ਤਰ- ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-, ਸ਼-ਰ-ਮਤ- ਸਮ--ਥ?
ਤ-ਹ-ਡ- ਯ-ਤ-ਾ ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-, ਸ਼-ਰ-ਮ-ੀ ਸ-ਿ-ਥ-
-----------------------------------------
ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ?
0
t-h-ḍ- -ā-ar- ---ō---h- sī, -rīma-ī-s-mith-?
tuhāḍī yātarā kihō jihī sī, śrīmatī samitha?
t-h-ḍ- y-t-r- k-h- j-h- s-, ś-ī-a-ī s-m-t-a-
--------------------------------------------
tuhāḍī yātarā kihō jihī sī, śrīmatī samitha?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ?
tuhāḍī yātarā kihō jihī sī, śrīmatī samitha?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
ਤ-ਹ--- --ੀ-ਕਿ--ੇ--ਨ, ਸ਼੍-ੀ--ੀ ਸ-ਿੱ-?
ਤ-ਹ-ਡ- ਪਤ- ਕ--ਥ- ਹਨ, ਸ਼-ਰ-ਮਤ- ਸਮ--ਥ?
ਤ-ਹ-ਡ- ਪ-ੀ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-, ਸ਼-ਰ-ਮ-ੀ ਸ-ਿ-ਥ-
-----------------------------------
ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ?
0
T----- p--- --thē---n-, ś-ī--t- sa----a?
Tuhāḍē patī kithē hana, śrīmatī samitha?
T-h-ḍ- p-t- k-t-ē h-n-, ś-ī-a-ī s-m-t-a-
----------------------------------------
Tuhāḍē patī kithē hana, śrīmatī samitha?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ?
Tuhāḍē patī kithē hana, śrīmatī samitha?