ჩემი მეგობრის კატა
ме--ң құ-бым--- м-с--ы
менің құрбымның мысығы
м-н-ң қ-р-ы-н-ң м-с-ғ-
----------------------
менің құрбымның мысығы
0
men-ñ -u--ım--- -ı--ğı
meniñ qurbımnıñ mısığı
m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ-
----------------------
meniñ qurbımnıñ mısığı
ჩემი მეგობრის კატა
менің құрбымның мысығы
meniñ qurbımnıñ mısığı
ჩემი მეგობრის ძაღლი
мен-- -о--мн-ң и-і
менің досымның иті
м-н-ң д-с-м-ы- и-і
------------------
менің досымның иті
0
men------ımnı---ti
meniñ dosımnıñ ïti
m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i
------------------
meniñ dosımnıñ ïti
ჩემი მეგობრის ძაღლი
менің досымның иті
meniñ dosımnıñ ïti
ჩემი ბავშვების სათამაშოები
б--ал---мн-ң о-ын---т-ры
балаларымның ойыншықтары
б-л-л-р-м-ы- о-ы-ш-қ-а-ы
------------------------
балаларымның ойыншықтары
0
b--al-r----ñ---ın---t-rı
balalarımnıñ oyınşıqtarı
b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı
------------------------
balalarımnıñ oyınşıqtarı
ჩემი ბავშვების სათამაშოები
балаларымның ойыншықтары
balalarımnıñ oyınşıqtarı
ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო.
Бұл-әр--т--імн-ң-пал-т---.
Бұл әріптесімнің пальтосы.
Б-л ә-і-т-с-м-і- п-л-т-с-.
--------------------------
Бұл әріптесімнің пальтосы.
0
B-l--ript--i--iñ pa----ı.
Bul äriptesimniñ paltosı.
B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı-
-------------------------
Bul äriptesimniñ paltosı.
ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო.
Бұл әріптесімнің пальтосы.
Bul äriptesimniñ paltosı.
ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა.
Бұ- -е----ә-іп-ес-мнің ----гі.
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
Б-л м-н-ң ә-і-т-с-м-і- к-л-г-.
------------------------------
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
0
B----eni---r-p---------k--i-i.
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-.
------------------------------
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა.
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა.
Б-- -р----с--рімн-ң ж-м--ы.
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
Б-л ә-і-т-с-е-і-н-ң ж-м-с-.
---------------------------
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
0
Bul --ip-este-im-iñ j-mısı.
Bul äriptesterimniñ jumısı.
B-l ä-i-t-s-e-i-n-ñ j-m-s-.
---------------------------
Bul äriptesterimniñ jumısı.
ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა.
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
Bul äriptesterimniñ jumısı.
პერანგზე ღილი აწყვეტილია.
Ж-й---ің--үйме------ліп қ----.
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
Ж-й-е-і- т-й-е-і ү-і-і- қ-л-ы-
------------------------------
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
0
J----n------m-s--ü--l-- -al-ı.
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
J-y-e-i- t-y-e-i ü-i-i- q-l-ı-
------------------------------
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
პერანგზე ღილი აწყვეტილია.
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია.
Га-а-дың кі-ті--о--лы- -алды.
Гараждың кілті жоғалып қалды.
Г-р-ж-ы- к-л-і ж-ғ-л-п қ-л-ы-
-----------------------------
Гараждың кілті жоғалып қалды.
0
G-ra--ıñ ---ti-j----ı--q--dı.
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
G-r-j-ı- k-l-i j-ğ-l-p q-l-ı-
-----------------------------
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია.
Гараждың кілті жоғалып қалды.
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია.
Б--ты---- -ом--ютері--ұ-ы-ы- ---ды.
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
Б-с-ы-т-ң к-м-ь-т-р- б-з-л-п қ-л-ы-
-----------------------------------
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
0
Bastı-tı- k------e-i-buz-l---q--d-.
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
B-s-ı-t-ñ k-m-y-t-r- b-z-l-p q-l-ı-
-----------------------------------
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია.
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
ვინ არიან გოგონას მშობლები?
Қы-дың -----н-с- к--?
Қыздың ата-анасы кім?
Қ-з-ы- а-а-а-а-ы к-м-
---------------------
Қыздың ата-анасы кім?
0
Qızdıñ at---n------m?
Qızdıñ ata-anası kim?
Q-z-ı- a-a-a-a-ı k-m-
---------------------
Qızdıñ ata-anası kim?
ვინ არიან გოგონას მშობლები?
Қыздың ата-анасы кім?
Qızdıñ ata-anası kim?
როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში?
О-ы--ата---а--ны--үйі-е--ал----а---м бо--д-?
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
О-ы- а-а-а-а-ы-ы- ү-і-е қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
--------------------------------------------
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
0
O----a---an---n-ñ ----e---lay ba---m bo-a-ı?
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
O-ı- a-a-a-a-ı-ı- ü-i-e q-l-y b-r-a- b-l-d-?
--------------------------------------------
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში?
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
სახლი ქუჩის ბოლოს დგას.
Үй к--ен-- -оңы-д-.
Үй көшенің соңында.
Ү- к-ш-н-ң с-ң-н-а-
-------------------
Үй көшенің соңында.
0
Ü---öşen---s-ñ-n--.
Üy köşeniñ soñında.
Ü- k-ş-n-ñ s-ñ-n-a-
-------------------
Üy köşeniñ soñında.
სახლი ქუჩის ბოლოს დგას.
Үй көшенің соңында.
Üy köşeniñ soñında.
რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს?
Шв-йца--я-ың -ст-на-ы -а-а--а-а-а--?
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
Ш-е-ц-р-я-ы- а-т-н-с- қ-л-й а-а-а-ы-
------------------------------------
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
0
Ş-ey-a--y-nı--a--ana-- ---ay-ata-ad-?
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Ş-e-c-r-y-n-ñ a-t-n-s- q-l-y a-a-a-ı-
-------------------------------------
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს?
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
რა არის წიგნის დასახელება?
Бұл---т------ат-уы--ал--?
Бұл кітаптың атауы қалай?
Б-л к-т-п-ы- а-а-ы қ-л-й-
-------------------------
Бұл кітаптың атауы қалай?
0
Bu- k--a--ı- -ta-----l-y?
Bul kitaptıñ atawı qalay?
B-l k-t-p-ı- a-a-ı q-l-y-
-------------------------
Bul kitaptıñ atawı qalay?
რა არის წიგნის დასახელება?
Бұл кітаптың атауы қалай?
Bul kitaptıñ atawı qalay?
რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს?
К--шіле--ің---л--ар-н---ат--ры ---?
Көршілердің балаларының аттары кім?
К-р-і-е-д-ң б-л-л-р-н-ң а-т-р- к-м-
-----------------------------------
Көршілердің балаларының аттары кім?
0
K---il-r--ñ --l--a-ınıñ -t-arı---m?
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
K-r-i-e-d-ñ b-l-l-r-n-ñ a-t-r- k-m-
-----------------------------------
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს?
Көршілердің балаларының аттары кім?
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
როდის არის სკოლის არდადაგები?
Б---ла--ың-д--ал-сы қ---н?
Балалардың демалысы қашан?
Б-л-л-р-ы- д-м-л-с- қ-ш-н-
--------------------------
Балалардың демалысы қашан?
0
B-l-la--ı--d-m-lı-ı--a---?
Balalardıñ demalısı qaşan?
B-l-l-r-ı- d-m-l-s- q-ş-n-
--------------------------
Balalardıñ demalısı qaşan?
როდის არის სკოლის არდადაგები?
Балалардың демалысы қашан?
Balalardıñ demalısı qaşan?
როდის აქვს ექიმს მიღების საათები?
Дәрі-ерд---қ---л-ау-уақыты-қ----?
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
Д-р-г-р-і- қ-б-л-а- у-қ-т- қ-ш-н-
---------------------------------
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
0
Där-g-r-i- qabıl-a- --qıt- --şa-?
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
D-r-g-r-i- q-b-l-a- w-q-t- q-ş-n-
---------------------------------
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
როდის აქვს ექიმს მიღების საათები?
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
როდის არის მუზეუმის ღია?
М-р--а-д-ң-ж---с--ақы-- қа---?
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
М-р-ж-й-ы- ж-м-с у-қ-т- қ-ш-н-
------------------------------
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
0
Murajay--ñ --m-s-wa--tı qa-a-?
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?
M-r-j-y-ı- j-m-s w-q-t- q-ş-n-
------------------------------
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?
როდის არის მუზეუმის ღია?
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?