ფრაზა წიგნი

ka გენიტივი   »   ad Генитив

99 [ოთხმოცდაცხრამეტი]

გენიტივი

გენიტივი

99 [тIокIиплIырэ пшIыкIубгъурэ]

99 [tIokIiplIyrje pshIykIubgurje]

Генитив

[Genitiv]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ადიღეური ენა თამაში მეტი
ჩემი მეგობრის კატა с-н-----гъу -пш-аш--- -чэ-ыу синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу с-н-б-ж-г-у (-ш-а-ъ-) и-э-ы- ---------------------------- синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу 0
si-y------g---ps--s-j------j--yu sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu s-n-b-z-j-g- (-s-a-h-e- i-h-e-y- -------------------------------- sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu
ჩემი მეგობრის ძაღლი с------э-ъу (-I-лэ)-ихь синыбджэгъу (кIалэ) ихь с-н-б-ж-г-у (-I-л-) и-ь ----------------------- синыбджэгъу (кIалэ) ихь 0
si-yb--h-----(kI--j----h' sinybdzhjegu (kIalje) ih' s-n-b-z-j-g- (-I-l-e- i-' ------------------------- sinybdzhjegu (kIalje) ih'
ჩემი ბავშვების სათამაშოები с-с--ы----яджэ-уа---х сисабыймэ яджэгуалъэх с-с-б-й-э я-ж-г-а-ъ-х --------------------- сисабыймэ яджэгуалъэх 0
sis-b-jm-- -a--h----a-j-h sisabyjmje jadzhjegualjeh s-s-b-j-j- j-d-h-e-u-l-e- ------------------------- sisabyjmje jadzhjegualjeh
ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო. М--п--ъ-эу--с-I----э-ъ---хъ---ф-----ий. Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий. М- п-л-т-у- с-I-ф-I-г-у (-ъ-л-ф-г-) и-. --------------------------------------- Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий. 0
My --l--e-r -iIofs----gu--h--------j. My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij. M- p-l-j-u- s-I-f-h-j-g- (-u-f-g- i-. ------------------------------------- My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij.
ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა. М-----и--- --I-ф-I--ъу -бзылъ-ыгъ--ий. Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий. М- м-ш-н-р с-I-ф-I-г-у (-з-л-ф-г-) и-. -------------------------------------- Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий. 0
M- -as--nje--s--o-s--j-gu--bz-----) --. My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij. M- m-s-i-j-r s-I-f-h-j-g- (-z-l-y-) i-. --------------------------------------- My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij.
ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა. Мы --ш--гъэр--и--ф--эг-умэ --. Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй. М- I-ш-а-ъ-р с-I-ф-I-г-у-э я-. ------------------------------ Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй. 0
M- -j-sh-a-j-r-s--o-s--jeg---e---j. My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj. M- I-e-h-a-j-r s-I-f-h-j-g-m-e j-j- ----------------------------------- My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj.
პერანგზე ღილი აწყვეტილია. Джанэ- ч-I-р к-ыхэтхъыгъ. Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ. Д-а-э- ч-I-р к-ы-э-х-ы-ъ- ------------------------- Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ. 0
Dz--n----c---ur-ky--ethyg. Dzhanjem chyIur kyhjethyg. D-h-n-e- c-y-u- k-h-e-h-g- -------------------------- Dzhanjem chyIur kyhjethyg.
ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია. Га--жы---IункI--зэ кI----ъэ. Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ. Г-р-ж-м и-у-к-ы-з- к-о-ы-ъ-. ---------------------------- Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ. 0
Gar---ym--I--kI---j- -Io--g-e. Garazhym iIunkIybzje kIodygje. G-r-z-y- i-u-k-y-z-e k-o-y-j-. ------------------------------ Garazhym iIunkIybzje kIodygje.
უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია. С--эш---э--- ико--ь--ер къ----т---. СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ. С-I-ш-х-э-е- и-о-п-ю-е- к-э-ъ-т-г-. ----------------------------------- СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ. 0
SiIje-hh'j-t-t ik-m-'ju--- -j-k-t--. SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag. S-I-e-h-'-e-e- i-o-p-j-t-r k-e-u-a-. ------------------------------------ SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag.
ვინ არიან გოგონას მშობლები? Хэ---м- -шъэ--эжъы-м -н-----хэр? Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр? Х-т- м- п-ъ-ш-э-ъ-е- я-э-я-э-э-? -------------------------------- Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр? 0
H-et---y-p--j--hj--hyem--an-----tj---er? Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer? H-e-a m- p-h-e-h-e-h-e- j-n-e-j-t-e-j-r- ---------------------------------------- Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer?
როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში? Сы--у-т-у а- ----ятэ-эм-яу-- с-нэсы- слъэк---т? Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт? С-д-у-т-у а- я-э-я-э-э- я-н- с-н-с-н с-ъ-к-ы-т- ----------------------------------------------- Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт? 0
Sy----s-h--eu----- jan-----tje-jem-jaun-- ---j---- s-j-k---h-t? Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht? S-d-e-s-h-j-u a-h- j-n-e-j-t-e-j-m j-u-j- s-n-e-y- s-j-k-y-h-t- --------------------------------------------------------------- Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht?
სახლი ქუჩის ბოლოს დგას. Унэ- у-ам-м-ы--эм---т. Унэр урамым ыкIэм тет. У-э- у-а-ы- ы-I-м т-т- ---------------------- Унэр урамым ыкIэм тет. 0
Unjer u--------I--- -e-. Unjer uramym ykIjem tet. U-j-r u-a-y- y-I-e- t-t- ------------------------ Unjer uramym ykIjem tet.
რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს? Ш-ей-а-ие----ъэ-э--ъ-ь-I- --ущ-эу -дж-хэ-а? Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра? Ш-е-ц-р-е- и-ъ-л- ш-х-а-э т-у-т-у е-ж-х-р-? ------------------------------------------- Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра? 0
Shve-c--ie- -k-e-j--s--'a--- --u--htje---d--------a? Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera? S-v-j-a-i-m i-j-l-e s-h-a-j- t-u-h-t-e- e-z-j-h-e-a- ---------------------------------------------------- Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera?
რა არის წიგნის დასახელება? Мы т-ылъ-м сы- ш----у --э-? Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр? М- т-ы-ъ-м с-д ш-х-э- и-э-? --------------------------- Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр? 0
M- t-ylym s-d sh--jeu i----? My thylym syd shh'jeu iIjer? M- t-y-y- s-d s-h-j-u i-j-r- ---------------------------- My thylym syd shh'jeu iIjer?
რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს? Гъу-эгъумэ-----л-цI---ум- --д- а-Iэх-р? Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр? Г-у-э-ъ-м- я-I-л-ц-ы-I-м- с-д- а-I-х-р- --------------------------------------- Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр? 0
G--j--u-je-----jel-ec-yk----- ---- a--je--e-? Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer? G-n-e-u-j- j-k-j-l-e-I-k-u-j- s-d- a-I-e-j-r- --------------------------------------------- Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer?
როდის არის სკოლის არდადაგები? Сыди-ъ----Iэ-------ум- я-ъэп-эф--ъо-? Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор? С-д-г-у- к-э-э-I-к-у-э я-ъ-п-э-ы-ъ-р- ------------------------------------- Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор? 0
S---gu--kIjel--c-y-I-mje---gjepsj--y-or? Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor? S-d-g-a k-j-l-e-I-k-u-j- j-g-e-s-e-y-o-? ---------------------------------------- Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor?
როდის აქვს ექიმს მიღების საათები? Сыди--у- -р-чыр с-ма----э япл---эу--ыр--ъаж-э-эр? Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр? С-д-г-у- в-а-ы- с-м-д-э-э я-л-ы-э- з-р-г-а-ь-р-р- ------------------------------------------------- Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр? 0
S-d--u- vra--yr-sy---z-j-m---j-pl--j-u-zy-i--zh-je--e-? Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer? S-d-g-a v-a-h-r s-m-d-h-e-j- j-p-y-j-u z-r-g-z-'-e-j-r- ------------------------------------------------------- Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer?
როდის არის მუზეუმის ღია? М----------сы---тхэр -р- зы-а---х----? Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр? М-з-и- с-д с-х-а-х-р а-ы з-л-ж-э-э-э-? -------------------------------------- Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр? 0
M--e---s-d------thje- ar- z-----'jehj--j--? Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer? M-z-i- s-d s-h-a-h-e- a-y z-l-z-'-e-j-r-e-? ------------------------------------------- Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer?

უკეთესი კონცენტრაცია = უკეთეს სწავლას

სწავლის დროს საჭიროა კონცენტრირება. მთელი ჩვენი ყურადღება ერთ საგანზე უნდა იყოს გამახვილებული. კონცენტრირების უნარი თანდაყოლილი არ არის. პირველ რიგში უნდა ვისწავლოთ, როგორ მოვახდინოთ კონცენტრირება. ეს, ჩვეულებრივ, ხდება საბავშვო ბაღში ან სკოლაში. ექვსი წლის ასაკში, ბავშვებს შეუძლიათ კონცენტრირება დაახლოებით 15 წუთით. 14 წლის მოზარდებს ორჯერ მეტი ხანგრძლივობით შეუძლიათ კონცენტრირება და მუშაობა. მოზრდილების კონცენტრირების ფაზა დაახლოებით 45 წუთს გრძელდება. დროის გარკვეული მონაკვეთის შემდეგ კონცენტრაცია თანდათან კლებულობს. რის შემდეგაც ის, ვინც სწავლობს, კარგავს ინტერესს სასწავლო მასალის მიმართ. ისინი ასევე შეიძლება დაიღალონ, ან მიიღონ სტრესი. ამის შედეგად სწავლა უფრო ძნელდება. მეხსიერებაც ვეღარ იმახსოვრებს მასალას. მაგრამ ადამიანს შეუძლია კონცენტრაციის გაუმჯობესება! სწავლის წინ კარგად გამოძინება ძალიან მნიშვნელოვანია. დაღლილ ადამიანს მხოლოდ მოკლე ხნით შეუძლია კონცენტრირება. ჩვენი ტვინი მეტ შეცდომებს უშვებს, როდესაც დაღლილები ვართ. კონცენტრაციის უნარზე მოქმედებს ასევე ჩვენი ემოციები. ადამიანი, რომელსაც ეფექტიანად სწავლა სურს, ნეიტრალურ განწყობაზე უნდაიყოს. სწავლის პროცესს აფერხებს ზედმეტი დადებითი ან უარყოფით ემოციები. რა თქმა უნდა, ადამიანს ყოველთვის არ შეუძლია თავისი ემოციების კონტროლი. მაგრამ შეგიძლიათ სწავლის დროს მათ ყურადღება არ მიაქციოთ. ადამიანი, ვისაც სურს კონცენტრირება გააკეთოს, უნდა იყოს მოტივირებული. სწავლის დროს გონებაში ყოველთვის გვაქვს მიზანი. მხოლოდ ამ შემთხვევაში იქნება ჩვენი ტვინი მზად კონცენტრირებისთვის. კარგი კონცენტრაციისთვის ასევე მნიშვნელოვანია წყნარი გარემო. და: სწავლის დროს უნდა სვათ ბევრი წყალი: ის გაფხიზლებთ. ადამიანი, ვინც ყველაფერ ამას იმახსოვრებს, ნამდვილად შეძლებს უფრო დიდხანს კონცენტრირებას!