ფრაზა წიგნი

ka ბრძანებითი კილო 1   »   kk Imperative 1

89 [ოთხმოცდაცხრა]

ბრძანებითი კილო 1

ბრძანებითი კილო 1

89 [сексен тоғыз]

89 [seksen toğız]

Imperative 1

[Buyrıq ray 1]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ყაზახური თამაში მეტი
შენ ძალიან ზარმაცი ხარ – ნუ ხარ ასეთი ზარმაცი! С-- -о--а- жа-қ-у-ы--– --дай -алқау -олма! Сен сондай жалқаусың – ондай жалқау болма! С-н с-н-а- ж-л-а-с-ң – о-д-й ж-л-а- б-л-а- ------------------------------------------ Сен сондай жалқаусың – ондай жалқау болма! 0
Se---o---y--a-q--sıñ – -n-a--j---a--b----! Sen sonday jalqawsıñ – onday jalqaw bolma! S-n s-n-a- j-l-a-s-ñ – o-d-y j-l-a- b-l-a- ------------------------------------------ Sen sonday jalqawsıñ – onday jalqaw bolma!
შენ დიდხანს გძინავს – ნუ გძინავს ამდენ ხანს! Се- -он-а-көп--й-қ-а---- ----а---өп ұ-ы--а-а! Сен сонша көп ұйықтайсың – олай көп ұйықтама! С-н с-н-а к-п ұ-ы-т-й-ы- – о-а- к-п ұ-ы-т-м-! --------------------------------------------- Сен сонша көп ұйықтайсың – олай көп ұйықтама! 0
Sen -o--- k-p --ıqt--sıñ-–----y-kö--uy----ma! Sen sonşa köp uyıqtaysıñ – olay köp uyıqtama! S-n s-n-a k-p u-ı-t-y-ı- – o-a- k-p u-ı-t-m-! --------------------------------------------- Sen sonşa köp uyıqtaysıñ – olay köp uyıqtama!
შენ ძალიან გვიან მოდიხარ – ნუ მოდიხარ ასე გვიან! Се- со--а к-ш--ел---ң-–--лай ----ке-ме! Сен сонша кеш келесің – олай кеш келме! С-н с-н-а к-ш к-л-с-ң – о-а- к-ш к-л-е- --------------------------------------- Сен сонша кеш келесің – олай кеш келме! 0
S---so--- ke--k--e----- -l-y k-- -----! Sen sonşa keş kelesiñ – olay keş kelme! S-n s-n-a k-ş k-l-s-ñ – o-a- k-ş k-l-e- --------------------------------------- Sen sonşa keş kelesiñ – olay keş kelme!
შენ ძალიან ხმამაღლა იცინი – ნუ იცინი ასე ხმამაღლა! С-н-сонш- -атты---ле-ің----л-й -а-ты-кү---! Сен сонша қатты күлесің – олай қатты күлме! С-н с-н-а қ-т-ы к-л-с-ң – о-а- қ-т-ы к-л-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты күлесің – олай қатты күлме! 0
Sen ---şa qa-tı ----s-----ol-y ---t- --lme! Sen sonşa qattı külesiñ – olay qattı külme! S-n s-n-a q-t-ı k-l-s-ñ – o-a- q-t-ı k-l-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı külesiñ – olay qattı külme!
შენ ძალიან ჩუმად ლაპარაკობ – ნუ ლაპარაკობ ასე ჩუმად! С-н--он-а а-ыры---ө-лейс---– --ай-а----н---йле-е! Сен сонша ақырын сөйлейсің – олай ақырын сөйлеме! С-н с-н-а а-ы-ы- с-й-е-с-ң – о-а- а-ы-ы- с-й-е-е- ------------------------------------------------- Сен сонша ақырын сөйлейсің – олай ақырын сөйлеме! 0
S-n sonşa --ı-ın -----y-iñ-- o-ay---ı-ın--ö--e--! Sen sonşa aqırın söyleysiñ – olay aqırın söyleme! S-n s-n-a a-ı-ı- s-y-e-s-ñ – o-a- a-ı-ı- s-y-e-e- ------------------------------------------------- Sen sonşa aqırın söyleysiñ – olay aqırın söyleme!
შენ ძალიან ბევრს სვამ – ნუ სვამ ამდენს! С-н-ты--к-- і-есің---олай -ө--ішпе! Сен тым көп ішесің – олай көп ішпе! С-н т-м к-п і-е-і- – о-а- к-п і-п-! ----------------------------------- Сен тым көп ішесің – олай көп ішпе! 0
Sen-t-m-k-- iş---ñ – ol-y-k-- --p-! Sen tım köp işesiñ – olay köp işpe! S-n t-m k-p i-e-i- – o-a- k-p i-p-! ----------------------------------- Sen tım köp işesiñ – olay köp işpe!
შენ ძალიან ბევრს ეწევი – ნუ ეწევი ამდენს! Се--те---ін--ты- көп---г-с-ң-- ---й к-- -----! Сен темекіні тым көп шегесің – олай көп шекпе! С-н т-м-к-н- т-м к-п ш-г-с-ң – о-а- к-п ш-к-е- ---------------------------------------------- Сен темекіні тым көп шегесің – олай көп шекпе! 0
Sen-te-ek-ni-t-m---p -e-e-iñ - --a----p-şek--! Sen temekini tım köp şegesiñ – olay köp şekpe! S-n t-m-k-n- t-m k-p ş-g-s-ñ – o-a- k-p ş-k-e- ---------------------------------------------- Sen temekini tım köp şegesiñ – olay köp şekpe!
შენ ძალიან ბევრს მუშაობ – ნუ მუშაობ ამდენს! Сен --м--ө------с--с---с-ң---о-а--көп--------ст--е! Сен тым көп жұмыс істейсің – олай көп жұмыс істеме! С-н т-м к-п ж-м-с і-т-й-і- – о-а- к-п ж-м-с і-т-м-! --------------------------------------------------- Сен тым көп жұмыс істейсің – олай көп жұмыс істеме! 0
S-n tım-köp -u--- i-t-y-iñ - ol-y-kö- ju-ıs i-t-m-! Sen tım köp jumıs isteysiñ – olay köp jumıs isteme! S-n t-m k-p j-m-s i-t-y-i- – o-a- k-p j-m-s i-t-m-! --------------------------------------------------- Sen tım köp jumıs isteysiñ – olay köp jumıs isteme!
შენ ძალიან ჩქარა მიდიხარ – ნუ მიდიხარ ასე ჩქარა! Сен-со--- -а--ы--үрес-ң –-ола- -а--ы ж-рм-! Сен сонша қатты жүресің – олай қатты жүрме! С-н с-н-а қ-т-ы ж-р-с-ң – о-а- қ-т-ы ж-р-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты жүресің – олай қатты жүрме! 0
Se--so--a --t-ı ---e-iñ-–----- qa----j-rme! Sen sonşa qattı jüresiñ – olay qattı jürme! S-n s-n-a q-t-ı j-r-s-ñ – o-a- q-t-ı j-r-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı jüresiñ – olay qattı jürme!
აბრძანდით, ბატონო მიულერ! Т-рыңы-,-Мюл-е--мырза! Тұрыңыз, Мюллер мырза! Т-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------- Тұрыңыз, Мюллер мырза! 0
Tu--ñ-z- --u--er--ı-z-! Turıñız, Myuller mırza! T-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------- Turıñız, Myuller mırza!
დაბრძანდით, ბატონო მიულერ! О--р-ң-з, Мюлл-- ----а! Отырыңыз, Мюллер мырза! О-ы-ы-ы-, М-л-е- м-р-а- ----------------------- Отырыңыз, Мюллер мырза! 0
O---ıñ----M---le---ırza! Otırıñız, Myuller mırza! O-ı-ı-ı-, M-u-l-r m-r-a- ------------------------ Otırıñız, Myuller mırza!
ბრძანდებოდეთ, ბატონო მიულერ! О---а---р--і-- -юл-ер мыр--! Отыра беріңіз, Мюллер мырза! О-ы-а б-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------------- Отыра беріңіз, Мюллер мырза! 0
O-ır- be-iñi----y----r----z-! Otıra beriñiz, Myuller mırza! O-ı-a b-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------------- Otıra beriñiz, Myuller mırza!
მოითმინეთ! С---- са-т-ң--! Сабыр сақтаңыз! С-б-р с-қ-а-ы-! --------------- Сабыр сақтаңыз! 0
Sab-r--aq-añı-! Sabır saqtañız! S-b-r s-q-a-ı-! --------------- Sabır saqtañız!
ნუ იჩქარებთ! А------ыз! Асықпаңыз! А-ы-п-ң-з- ---------- Асықпаңыз! 0
Asıqp-ñız! Asıqpañız! A-ı-p-ñ-z- ---------- Asıqpañız!
მოითმონეთ! С-- к-ті-і-! Сәл күтіңіз! С-л к-т-ң-з- ------------ Сәл күтіңіз! 0
Sä- k---ñi-! Säl kütiñiz! S-l k-t-ñ-z- ------------ Säl kütiñiz!
ფრთხილად იყავით! А-а---ңыз! Абайлаңыз! А-а-л-ң-з- ---------- Абайлаңыз! 0
A--yla-ı-! Abaylañız! A-a-l-ñ-z- ---------- Abaylañız!
პუნქტუალური იყავით! М-қ--т ------з! Мұқият болыңыз! М-қ-я- б-л-ң-з- --------------- Мұқият болыңыз! 0
Mu-ï--t bo-----! Muqïyat bolıñız! M-q-y-t b-l-ñ-z- ---------------- Muqïyat bolıñız!
ნუ იქნებით სულელი! Ақ--а--бо-м----! Ақымақ болмаңыз! А-ы-а- б-л-а-ы-! ---------------- Ақымақ болмаңыз! 0
A-ımaq---l-añız! Aqımaq bolmañız! A-ı-a- b-l-a-ı-! ---------------- Aqımaq bolmañız!

ჩინური ენა

ჩინურ ენაზე მსოფლიოში ყველაზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს. თუმცა, ერთი ცალკეული ჩინური ენა არ არსებობს. არსებობს რამდენიმე ჩინური ენა. ყველა ისინი ჩინურ-ტიბეტურ ენათა ოჯახს ეკუთვნის. ჩინურად მთლიანობაში დაახლოებით 1,3 მილიარდი ადამიანი ლაპარაკობს. ამ ადამიანების უმრავლესობა ჩინეთის სახალხო რესპუბლიკასა და ტაივანშიცხოვრობს. არსებობს ბევრი ქვეყანა, სადაც ჩინურად მოლაპარაკე უმცირესობები ცხოვრობენ. ყველაზე გავრცელებული ჩინური ენაა მაღალი ჩინური. ამ სტანდარტიზებულ მაღალი დონის ენას ასევე მანდარინი ეწოდება. მანდარინი ჩინეთის სახალხო რესპუბლიკის სახელმწიფო ენაა. სხვა ჩინურ ენებს ხშირად დიალექტებად მოიხსენიებენ. მანდარინზე ასევე ტაივანსა და სინგაპურში ლაპარაკობენ. მანდარინი 850 მილიონი ადამიანის მშობლიური ენაა. თუმცა, ის ჩინურად მოლაპარაკე თითქმის ყველა ხალხს ესმის. ამის გამო სხვადასხვა დიალექტებზე მოლაპარაკეები ურთიერთობისთვის ამ ენას იყენებენ. მთელი ჩინელი ხალხი საერთო დამწერლობის ფორმას იყენებს. ჩინური დამწერლობის ფორმა 4,000-5,000 ათასი წლისაა. ამის გამო ჩინელების სალიტერატურო ტრადიციები ყველაზე ძველია. სხვა აზიურ კულტურებს ნასესხები აქვთ ჩინური დამწერლობის ფორმა. ჩინური დამწერლობის ნიშნები უფრო რთულია, ვიდრე ალფაბეტის სისტემები. თუმცა, სალაპარაკო ჩინური ასეთი რთული არ არის. გრამატიკის სწავლა შედარებით ადვილად შეიძლება. ამიტომ ჩინურის შესწავლისას საკმაოდ სწრაფი წინსვლაა შესაძლებელი. და სულ უფრო მეტ ადამიანს სურს ჩინურის შესწავლა! ჩინური, როგორც უცხო ენა, თანდათანობით უფრო და უფრო მნიშვნელოვანი ხდება. დღესდღეობით, ჩინურ ენას ყველგან სთავაზობენ. გაბედეთ და თქვენც ისწავლეთ! ჩინური მომავლის ენა გახდება...