ا-لی ---ہ---ت--- -نا
اگلی دفعہ وقت پر آنا
-گ-ی د-ع- و-ت پ- آ-ا-
----------------------
اگلی دفعہ وقت پر آنا 0 ag---daf-----q--pa- aanaagli dafaa waqt par aanaa-l- d-f-a w-q- p-r a-n-------------------------agli dafaa waqt par aana
م--ف ک-ن--------کن ن--ں---
معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے
-ع-ف ک-ن-، ک- م-ک- ن-ی- ہ-
----------------------------
معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے 0 maa- -a-na,---l--um-in ---i --imaaf karna, kal mumkin nahi haim-a- k-r-a- k-l m-m-i- n-h- h-i-------------------------------maaf karna, kal mumkin nahi hai
اس-و-- --- پر تم کچھ ک---ہے -و--یا
اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا
-س و-ک ا-ڈ پ- ت- ک-ھ ک- ر-ے ہ-؟-ی-
------------------------------------
اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا 0 is wa-e---d p-r -u--kuc- --- --h---h-?is wake lnd par tum kuch kar rahay ho?i- w-k- l-d p-r t-m k-c- k-r r-h-y h-?--------------------------------------is wake lnd par tum kuch kar rahay ho?
---ک-- -م -سی-س- مل -ہ---و؟
یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟
-ا ک-ا ت- ک-ی س- م- ر-ے ہ-؟-
-----------------------------
یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟ 0 y---u--k-----e--il --h-- h-?ya tum kisi se mil rahay ho?y- t-m k-s- s- m-l r-h-y h-?----------------------------ya tum kisi se mil rahay ho?
-یا-ہم سا-ل سم----پ--چل---
کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟
-ی- ہ- س-ح- س-ن-ر پ- چ-ی-؟-
----------------------------
کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟ 0 k-a saah-- ----n----pa------e--?kya saahil samandar par chalein?k-a s-a-i- s-m-n-a- p-r c-a-e-n---------------------------------kya saahil samandar par chalein?
-یا-ہ---ہ--و--پ---ل-ں؟
کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟
-ی- ہ- پ-ا-و- پ- چ-ی-؟-
------------------------
کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟ 0 k-a--ah---n---- ----e--?kya pahoron par chalein?k-a p-h-r-n p-r c-a-e-n-------------------------kya pahoron par chalein?
-ی----ھ-ں-دفت--س- -ے-لوں--ا
میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا
-ی- ت-ھ-ں د-ت- س- ل- ل-ں گ-
-----------------------------
میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا 0 me-- --m--n--aft-r s- l- lon--amein tumhen daftar se le lon gam-i- t-m-e- d-f-a- s- l- l-n g--------------------------------mein tumhen daftar se le lon ga
-یں تم-یں -س ا-ٹا- -ے ل--لوں گ-
میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا
-ی- ت-ھ-ں ب- ا-ٹ-پ س- ل- ل-ں گ-
---------------------------------
میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا 0 m-in--um--n-bas ---p se -e --n--amein tumhen bas stop se le lon gam-i- t-m-e- b-s s-o- s- l- l-n g----------------------------------mein tumhen bas stop se le lon ga
Шет тілін үйрену әрқашан да қиын.
Айтылымды, грамматика ережелері мен сөздерді үйрену үшін көп оқу керек.
Дегенмен, оқу үдерісін жеңілдетуге көмектесетін түрлі айла-амалдар бар!
Біріншіден, позитивті ойлау керек.
Жаңа тіл мен жаңа тәжірибеге қуаныңыз!
Неден бастайтындығыңыз маңызды емес.
Өзіңізді ерекше қызықтыратын тақырыпты іздеп табыңыз.
Алдымен, тыңдалым мен сөйлеуге көңіл бөлген жөн.
Содан кейін, мәтін оқуды және жазуды үйреніңіз.
Өзіңізге және өзіңіздің күнделікті өміріңізге сәйкес келетін жүйені ойлап табыңыз.
Сын есімдермен бірге мағынасы қарама-қарсы сөздерді бірден үйренуге болады.
Немесе пәтеріңіздің барлық жерлеріне сөздер жазылған плакаттарды іліп тастаңыз.
Спортпен айналысу кезінде немесе көлікте отырған кезде аудио файлдар арқылы оқуға болады.
Егер қандай да бір тақырыпты меңгеру қиын болып жатса, оны кейінге қалдырыңыз.
Үзіліс жасаңыз немесе басқа тақырыпқа ауысыңыз!
Осылайша сіз тілге деген қызығушылығыңызды жоғалтып алмайсыз.
Жаңа тілде сөзжұмбақтарды шешу өте қызықты.
Шет тіліндегі фильмдер жаңа әсерлер сыйлайды.
Шет тіліндегі газеттерді оқи отырып, сіз ел мен оның адамдары туралы көп нәрсе біле аласыз.
Интернетте көптеген жаттығулар бар, олар сіздің кітаптарыңызға жақсы қосымша болады.
Шет тілін бірге қуана-қуана үйренетін достар табыңыз.
Жаңа тақырыпты ешқашан оқшау оқымаңыз, әрдайым бір контекстте оқыңыз!
Барлығын үнемі қайталап отырыңыз!
Осылайша миыңыз материалды есте жақсы сақтай алады.
Егер теориядан жалықсаңыз, онда дереу жолға жиналыңыз!
Себебі, тілді үйренудің ең тиімді әдісі – оны сол тілде сөйлеуші адамдардың ортасында үйрену.
Саяхат барысында өз тәжірибеңіз туралы күнделік жүргізуге болады.
Ең бастысы, ешқашан кері шегінбеңіз!