Тілашар

kk Going out in the evening   »   sq Tё dalёsh mbёmjeve

44 [қырық төрт]

Going out in the evening

Going out in the evening

44 [dyzetёekatёr]

Tё dalёsh mbёmjeve

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Albanian Ойнау Көбірек
Мұнда дискотека бар ма? A -a-k--u--do----di--otekё? A ka kёtu ndonjё diskotekё? A k- k-t- n-o-j- d-s-o-e-ё- --------------------------- A ka kёtu ndonjё diskotekё? 0
Мұнда түнгі клуб бар ма? A--a -ёt--n-onj- ---- -at-? A ka kёtu ndonjё klub nate? A k- k-t- n-o-j- k-u- n-t-? --------------------------- A ka kёtu ndonjё klub nate? 0
Мұнда сырахана бар ма? A-k--kёtu---onjё ba-? A ka kёtu ndonjё bar? A k- k-t- n-o-j- b-r- --------------------- A ka kёtu ndonjё bar? 0
Бүгін кешке театрда не бар? Ç-arё s--a-e--s-t-n- m--ё--e--ё-t-a--r? Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё teatёr? Ç-a-ё s-f-q-t s-t n- m-r-m-e n- t-a-ё-? --------------------------------------- Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё teatёr? 0
Бүгін кешке кинода не бар? Ç--rё-shfaq----ot----mbr-m-e -- ki--ma? Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё kinema? Ç-a-ё s-f-q-t s-t n- m-r-m-e n- k-n-m-? --------------------------------------- Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё kinema? 0
Бүгін кешке теледидардан не көрсетеді? Ç--r------q-----t ---mbrё-j--nё---lev-zo-? Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё televizor? Ç-a-ё s-f-q-t s-t n- m-r-m-e n- t-l-v-z-r- ------------------------------------------ Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё televizor? 0
Театрға билеттер әлі бар ма? A--- mё-b--e-a-pё- t-atё-? A ka mё bileta pёr teatёr? A k- m- b-l-t- p-r t-a-ё-? -------------------------- A ka mё bileta pёr teatёr? 0
Киноға билеттер әлі бар ма? A ---mё b-l--a p-r-kine--? A ka mё bileta pёr kinema? A k- m- b-l-t- p-r k-n-m-? -------------------------- A ka mё bileta pёr kinema? 0
Футболға билеттер әлі бар ма? A--a mё-b---ta -ё- ---s-j-n --f---o--i-? A ka mё bileta pёr ndeshjen e futbollit? A k- m- b-l-t- p-r n-e-h-e- e f-t-o-l-t- ---------------------------------------- A ka mё bileta pёr ndeshjen e futbollit? 0
Мен ең артына отырғым келеді. D-- tё ul-m-n--fun-. Dua tё ulem nё fund. D-a t- u-e- n- f-n-. -------------------- Dua tё ulem nё fund. 0
Мен ортасына отырғым келеді. D-- -ё----- diku--ё m--. Dua tё ulem diku nё mes. D-a t- u-e- d-k- n- m-s- ------------------------ Dua tё ulem diku nё mes. 0
Мен ең алдына отырғым келеді. Du- t- -l-- nё ---lim. Dua tё ulem nё fillim. D-a t- u-e- n- f-l-i-. ---------------------- Dua tё ulem nё fillim. 0
Маған бір кеңес бере аласыз ба? A-------ё mё---k-mando-- diçka? A mund tё mё rekomandoni diçka? A m-n- t- m- r-k-m-n-o-i d-ç-a- ------------------------------- A mund tё mё rekomandoni diçka? 0
Қойылым қашан басталады? Kur---llon--h--qja? Kur fillon shfaqja? K-r f-l-o- s-f-q-a- ------------------- Kur fillon shfaqja? 0
Маған билет алып бере аласыз ба? A mund-t---ё---eni -j- -ile--? A mund tё mё gjeni njё biletё? A m-n- t- m- g-e-i n-ё b-l-t-? ------------------------------ A mund tё mё gjeni njё biletё? 0
Жақын жерде гольф алаңы бар ма? A ka -d-n----u--ё-go-f- -ёt- a-ёr? A ka ndonjё fushё golfi kёtu afёr? A k- n-o-j- f-s-ё g-l-i k-t- a-ё-? ---------------------------------- A ka ndonjё fushё golfi kёtu afёr? 0
Жақын жерде теннис корты бар ма? A -a kё-u-af-r-n-onjё--ushё----is-? A ka kёtu afёr ndonjё fushё tenisi? A k- k-t- a-ё- n-o-j- f-s-ё t-n-s-? ----------------------------------- A ka kёtu afёr ndonjё fushё tenisi? 0
Жақын жерде жабық бассейн бар ма? A-ka kёtu-afё--n--nj--p------ -ё -byll-r? A ka kёtu afёr ndonjё pishinё tё mbyllur? A k- k-t- a-ё- n-o-j- p-s-i-ё t- m-y-l-r- ----------------------------------------- A ka kёtu afёr ndonjё pishinё tё mbyllur? 0

Мальта тілі

Ағылшын тілінің деңгейін жетілдіргісі келетін еуропалықтардың көпшілігі Мальтаға барады. Өйткені, ағылшын тілі Оңтүстік Еуропаның аралдық мемлекетінің ресми тілі болып табылады. Сондай-ақ, Мальта өзінің көптеген тілдік мектептерімен танымал. Алайда, тіл мамандарын бұл елде қызықтыратын ол емес. Олардың Мальтаға деген қызығушылықтары басқа себептермен байланысты. Мальта Республикасында тағы да бір ресми тіл бар: мальта тілі. Бұл тіл араб диалектісінен пайда болған. Осылайша, мальта тілі Еуропадағы жалғыз семит тілі болып табылады. Бірақ синтаксисі пен фонологиясы араб тілінен ерекшеленеді. Сонымен қатар, мальта тілінде латын әріптері қолданылады. Дегенмен, әліпбиде бірнеше арнайы таңба да бар. “С” және “У” сияқты әріптер, керісінше, мүлдем жоқ. Сөздік қорында көптеген басқа тілдердің элементтері кездеседі. Араб тілінен басқа, онда ең алдымен итальян және ағылшын сөздері өте көп. Алайда, бұл тілге финикиялықтар мен карфагендіктер де әсер еткен. Осы себептен, кейбір ғалымдар үшін мальта тілі арабша креол тілі болып табылады. Тарихта Мальтаны түрлі державалар басып алған. Олардың барлығы Мальта, Гозо және Комино аралдарында өз іздерін қалдырды. Ұзақ уақыт бойы мальта тілі тек жергілікті ауызекі тіл болған. Бірақ ол «нағыз» мальталықтар үшін әрқашан да ана тілі болып қала берген. Сондай-ақ, ол тек ауызша ғана беріліп отырған. Адамдар бұл тілде тек 19 ғасырда ғана жаза бастады. Бүгінгі таңда мальта тілінде сөйлеушілердің саны, шамамен, 330000 адамды құрайды. 2004 жылдан бастап, Мальта Еуропалық Одақтың мүшесі болып табылады. Осылайша, мальта тілі – ресми еуропалық тілдердің бірі. Бірақ мальталықтар үшін тіл – бұл мәдениеттің бір бөлігі ғана. Шетелдіктер мальта тілін үйренгісі келсе, олар оған дән риза. Тілдік мектептер Мальтада жетіп артылады...