Вел---й-і-м--ий
Великий і малий
В-л-к-й і м-л-й
---------------
Великий і малий 0 Ve---yy- i ---y-̆Velykyy- i malyy-V-l-k-y- i m-l-y------------------Velykyy̆ i malyy̆
Т-м-и- і--с--й
Темний і ясний
Т-м-и- і я-н-й
--------------
Темний і ясний 0 T--n--̆-i ya-n-y̆Temnyy- i yasnyy-T-m-y-̆ i y-s-y-̆-----------------Temnyy̆ i yasnyy̆
ста-и- - мо----й
старий і молодий
с-а-и- і м-л-д-й
----------------
старий і молодий 0 st-r--̆-i mo-o--y̆staryy- i molodyy-s-a-y-̆ i m-l-d-y-------------------staryy̆ i molodyy̆
Наш-д-- -у-е-с-ари-.
Наш дід дуже старий.
Н-ш д-д д-ж- с-а-и-.
--------------------
Наш дід дуже старий. 0 Nas- did -uzhe--ta-yy̆.Nash did duzhe staryy-.N-s- d-d d-z-e s-a-y-̆------------------------Nash did duzhe staryy̆.
70 -о-ів -о-у--і- б-в--е -о--д--.
70 років тому він був ще молодий.
7- р-к-в т-м- в-н б-в щ- м-л-д-й-
---------------------------------
70 років тому він був ще молодий. 0 70 -ok-v--omu ----b-v--h-h----lody--.70 rokiv tomu vin buv shche molodyy-.7- r-k-v t-m- v-n b-v s-c-e m-l-d-y-.-------------------------------------70 rokiv tomu vin buv shche molodyy̆.
га-н-й і--гидн-й
гарний і огидний
г-р-и- і о-и-н-й
----------------
гарний і огидний 0 ha--y-̆ --ohyd-y-̆harnyy- i ohydnyy-h-r-y-̆ i o-y-n-y-------------------harnyy̆ i ohydnyy̆
т--ст-й---ху-ий
товстий і худий
т-в-т-й і х-д-й
---------------
товстий і худий 0 t-v-t--̆---k---yy̆tovstyy- i khudyy-t-v-t-y- i k-u-y-̆------------------tovstyy̆ i khudyy̆
Д-ро--- --деш-в-й
Дорогий і дешевий
Д-р-г-й і д-ш-в-й
-----------------
Дорогий і дешевий 0 Do--hyy--i -es-e---̆Dorohyy- i deshevyy-D-r-h-y- i d-s-e-y-̆--------------------Dorohyy̆ i deshevyy̆
Барған сайын қос тілді адамдар көбейіп келеді.
Олар бірнеше тілде сөйлей алады.
Бұл адамдардың көбісі тілді жиі ауыстырып жатады.
Жағдайға байланысты, олар белгілі бір тілді таңдайды.
Жұмыста олар, мысалы, үйдегіден басқа тілде сөйлеуі мүмкін.
Осылайша, олар ортаға бейімделеді.
Сонымен қатар, тілді кенеттен ауыстыру мүмкіндігі бар.
Бұл феномен
Code-Switching
деп аталады.
Code-Switching кезінде тіл сөйлеу барысында ауысады.
Адамдардың бір тілден екінші тілге ауысуының көптеген себептері болуы мүмкін.
Көбіне олар бір тілден керекті сөзді таба алмай жатады.
Олар басқа тілді қолданып, өз ойларын жақсырақ жеткізуі мүмкін.
Сондай-ақ, сөйлеуші өзін белгілі бір тілде жақсы сезінуі мүмкін.
Олар бұл тілді жеке заттарға қолданғанды жөн көреді.
Кейде бір тілде белгілі бір сөз болмауы мүмкін.
Бұл жағдайда сөйлеушіге тілді ауыстыруға тура келеді.
Немесе ол басқа адамдар сөзін түсінбеу үшін тілді ауыстыруы мүмкін.
Бұл жағдайда, Code-Switching құпия тіл ретінде әрекет етеді.
Бұрын тілдерді араластыру жиі сынға алынатын.
Адамдар оларды дұрыс сөйлей алмайды деп есептейтін.
Бүгін бұған басқаша қарайды.
Code-Switching бүгінде ерекше тілдік біліктілік ретінде қабылданады.
Code-Switching барысында сөйлеушіні тамашалау қызықты болуы мүмкін.
Себебі, олар бұл кезде тек тілді ғана ауыстырмайды.
Сондай-ақ, басқа да қарым-қатынас элементтері ауысады.
Көптеген адамдар басқа тілде жылдам, қатты немесе мәнерлі сөйлейді.
Немесе олар ишараттар мен мимикаларды кенеттен жиі қолданып кетулері мүмкін.
Бұндай кездерде, Code-Switching аздап Сulture-Switching болып кетеді.