Сүйлөшмө

ky On the train   »   no På toget

34 [отуз төрт]

On the train

On the train

34 [trettifire]

På toget

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча норвежче Ойноо Дагы
Бул Берлинге бараткан поездби? E- d-t-e-toge- --l-------? Er dette toget til Berlin? E- d-t-e t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Er dette toget til Berlin? 0
Поезд саат канчада жөнөйт? N-r-Hvi-k-n --- kjøre- t--et? Når/Hvilken tid kjører toget? N-r-H-i-k-n t-d k-ø-e- t-g-t- ----------------------------- Når/Hvilken tid kjører toget? 0
Поезд Берлинге качан келет? N--/Hvilken -id--nkom--- --ge- i -e-l--? Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin? N-r-H-i-k-n t-d a-k-m-e- t-g-t i B-r-i-? ---------------------------------------- Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin? 0
Кечиресиз, өтсөм болобу? Un-s---d,-kan -e--få-k--m--m-- fo--i? Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi? U-n-k-l-, k-n j-g f- k-m-e m-g f-r-i- ------------------------------------- Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi? 0
Менин оюмча, бул менин ордум. Jeg t--r d---e--r-min-pl-ss. Jeg tror dette er min plass. J-g t-o- d-t-e e- m-n p-a-s- ---------------------------- Jeg tror dette er min plass. 0
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. J-g-t-or-d- -i-t-- -å--l-s--n ---. Jeg tror du sitter på plassen min. J-g t-o- d- s-t-e- p- p-a-s-n m-n- ---------------------------------- Jeg tror du sitter på plassen min. 0
Уктоочу вагон кайда? H----er---v-k--éen? Hvor er sovekupéen? H-o- e- s-v-k-p-e-? ------------------- Hvor er sovekupéen? 0
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. Soveku-é-- e- -aker-t i to--t. Sovekupéen er bakerst i toget. S-v-k-p-e- e- b-k-r-t i t-g-t- ------------------------------ Sovekupéen er bakerst i toget. 0
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. Og-hv-r-------sevo----?-– -el- --am-e---to-et. Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget. O- h-o- e- s-i-e-o-n-n- – H-l- f-a-m- i t-g-t- ---------------------------------------------- Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget. 0
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? K----eg -- --ve-n---? Kan jeg få sove nede? K-n j-g f- s-v- n-d-? --------------------- Kan jeg få sove nede? 0
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? Kan -eg-----o-e --mi--e-? Kan jeg få sove i midten? K-n j-g f- s-v- i m-d-e-? ------------------------- Kan jeg få sove i midten? 0
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? Ka--jeg få---ve---er--? Kan jeg få sove øverst? K-n j-g f- s-v- ø-e-s-? ----------------------- Kan jeg få sove øverst? 0
Чек арада качан болобуз? Nå------- --e-m- --d-g--nse-? Når er vi fremme ved grensen? N-r e- v- f-e-m- v-d g-e-s-n- ----------------------------- Når er vi fremme ved grensen? 0
Берлинге сапар канча убакытты алат? Hv-r le-----ar -uren til-Be--in? Hvor lenge tar turen til Berlin? H-o- l-n-e t-r t-r-n t-l B-r-i-? -------------------------------- Hvor lenge tar turen til Berlin? 0
Поезд кечигип жатабы? E- -oget fors-nk--? Er toget forsinket? E- t-g-t f-r-i-k-t- ------------------- Er toget forsinket? 0
Сизде окуй турган бир нерсе барбы? Ha- -u--oe - --s-? Har du noe å lese? H-r d- n-e å l-s-? ------------------ Har du noe å lese? 0
Бул жерден ичип-жегенге болобу? G---d---a--- -å n-- ma---g d----e he-? Går det an å få noe mat og drikke her? G-r d-t a- å f- n-e m-t o- d-i-k- h-r- -------------------------------------- Går det an å få noe mat og drikke her? 0
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? Kan--- --nn-ig-- v-k-- -eg-k-o-ka s-u? Kan du vennligst vekke meg klokka sju? K-n d- v-n-l-g-t v-k-e m-g k-o-k- s-u- -------------------------------------- Kan du vennligst vekke meg klokka sju? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -