Сүйлөшмө

ky On the train   »   fi Junassa

34 [отуз төрт]

On the train

On the train

34 [kolmekymmentäneljä]

Junassa

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча финче Ойноо Дагы
Бул Берлинге бараткан поездби? Me-e-k- t--ä--un--B-rl--n--n? Meneekö tämä juna Berliiniin? M-n-e-ö t-m- j-n- B-r-i-n-i-? ----------------------------- Meneekö tämä juna Berliiniin? 0
Поезд саат канчада жөнөйт? M-----n -un--l----e? Milloin juna lähtee? M-l-o-n j-n- l-h-e-? -------------------- Milloin juna lähtee? 0
Поезд Берлинге качан келет? M-l-o----un- -aa--u ---li----n? Milloin juna saapuu Berliiniin? M-l-o-n j-n- s-a-u- B-r-i-n-i-? ------------------------------- Milloin juna saapuu Berliiniin? 0
Кечиресиз, өтсөм болобу? A--e---i- -ää--sinkö --i? Anteeksi, pääsisinkö ohi? A-t-e-s-, p-ä-i-i-k- o-i- ------------------------- Anteeksi, pääsisinkö ohi? 0
Менин оюмча, бул менин ордум. Tämä--a-taa ---a ---------k-a--. Tämä taitaa olla minun paikkani. T-m- t-i-a- o-l- m-n-n p-i-k-n-. -------------------------------- Tämä taitaa olla minun paikkani. 0
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. T- ----a-----stu--p-ikall---. Te taidatte istua paikallani. T- t-i-a-t- i-t-a p-i-a-l-n-. ----------------------------- Te taidatte istua paikallani. 0
Уктоочу вагон кайда? M-s----n nuk---avaunu? Missä on nukkumavaunu? M-s-ä o- n-k-u-a-a-n-? ---------------------- Missä on nukkumavaunu? 0
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. Nuk-um--aunu ------an--op-uosas-a. Nukkumavaunu on junan loppuosassa. N-k-u-a-a-n- o- j-n-n l-p-u-s-s-a- ---------------------------------- Nukkumavaunu on junan loppuosassa. 0
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. M-ssä----r----t--ava-nu?-–--unan---k-o-as-a. Missä on ravintolavaunu? – Junan alkuosassa. M-s-ä o- r-v-n-o-a-a-n-? – J-n-n a-k-o-a-s-. -------------------------------------------- Missä on ravintolavaunu? – Junan alkuosassa. 0
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? Voi--o-nu--ua --h-----? Voinko nukkua alhaalla? V-i-k- n-k-u- a-h-a-l-? ----------------------- Voinko nukkua alhaalla? 0
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? Voin-o---k-ua-k-s--l-ä? Voinko nukkua keskellä? V-i-k- n-k-u- k-s-e-l-? ----------------------- Voinko nukkua keskellä? 0
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? V------nuk--a --hä-llä? Voinko nukkua ylhäällä? V-i-k- n-k-u- y-h-ä-l-? ----------------------- Voinko nukkua ylhäällä? 0
Чек арада качан болобуз? Mi---i--olem-- -aja-l-? Milloin olemme rajalla? M-l-o-n o-e-m- r-j-l-a- ----------------------- Milloin olemme rajalla? 0
Берлинге сапар канча убакытты алат? Mit-n kau-n--at-- B-rli--ii- -es-ä-? Miten kauan matka Berliiniin kestää? M-t-n k-u-n m-t-a B-r-i-n-i- k-s-ä-? ------------------------------------ Miten kauan matka Berliiniin kestää? 0
Поезд кечигип жатабы? O-k--ju-- my--äs--? Onko juna myöhässä? O-k- j-n- m-ö-ä-s-? ------------------- Onko juna myöhässä? 0
Сизде окуй турган бир нерсе барбы? O--o teil---j---in l-k---s--? Onko teillä jotain lukemista? O-k- t-i-l- j-t-i- l-k-m-s-a- ----------------------------- Onko teillä jotain lukemista? 0
Бул жерден ичип-жегенге болобу? V-iko ----tä--a--a -otai-----t-vä- -- juo-av--? Voiko täältä saada jotain syötävää ja juotavaa? V-i-o t-ä-t- s-a-a j-t-i- s-ö-ä-ä- j- j-o-a-a-? ----------------------------------------------- Voiko täältä saada jotain syötävää ja juotavaa? 0
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? Voi-ittek- -e-her-t--ä -inut ---l--7.00? Voisitteko te herättää minut kello 7.00? V-i-i-t-k- t- h-r-t-ä- m-n-t k-l-o 7-0-? ---------------------------------------- Voisitteko te herättää minut kello 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -