Сүйлөшмө

ky On the train   »   ur ‫ٹرین میں‬

34 [отуз төрт]

On the train

On the train

‫34 [چونتیس]‬

chontees

‫ٹرین میں‬

[train mein]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча урдуча Ойноо Дагы
Бул Берлинге бараткан поездби? ‫کی- ی- ب-لن ---ٹرین--ے؟‬ ‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ ‫-ی- ی- ب-ل- ک- ٹ-ی- ہ-؟- ------------------------- ‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ 0
k-- yeh-Ber-in ki-trai--ha-? kya yeh Berlin ki train hai? k-a y-h B-r-i- k- t-a-n h-i- ---------------------------- kya yeh Berlin ki train hai?
Поезд саат канчада жөнөйт? ‫ٹ-ی---ب --ان- ہو----‬ ‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ ‫-ر-ن ک- ر-ا-ہ ہ- گ-؟- ---------------------- ‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ 0
t-ain kab r-w-na -- g-? train kab rawana ho gi? t-a-n k-b r-w-n- h- g-? ----------------------- train kab rawana ho gi?
Поезд Берлинге качан келет? ‫-ر-ن -رل- -ب-پ-------؟‬ ‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ ‫-ر-ن ب-ل- ک- پ-ن-ے گ-؟- ------------------------ ‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ 0
trai- Ber-i--k---p-h------gi? train Berlin kab puhanche gi? t-a-n B-r-i- k-b p-h-n-h- g-? ----------------------------- train Berlin kab puhanche gi?
Кечиресиз, өтсөм болобу? ‫--اف----ئ---ا، کیا-می- گز-----ا----؟‬ ‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ ‫-ع-ف ک-ج-ے گ-، ک-ا م-ں گ-ر س-ت- ہ-ں-‬ -------------------------------------- ‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ 0
ma---ki--y-j---- ky--mein ------sa-ta -on? maaf kijiyej ga, kya mein guzar sakta hon? m-a- k-j-y-j g-, k-a m-i- g-z-r s-k-a h-n- ------------------------------------------ maaf kijiyej ga, kya mein guzar sakta hon?
Менин оюмча, бул менин ордум. ‫م-----ی-ل ھے--ی---------ہ ہے‬ ‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ ‫-ی-ا خ-ا- ھ-، ی- م-ر- ج-ہ ہ-‬ ------------------------------ ‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ 0
m-ra--h-y-a- -e---e- ---i -aga--hai mera khayaal he, yeh meri jagah hai m-r- k-a-a-l h-, y-h m-r- j-g-h h-i ----------------------------------- mera khayaal he, yeh meri jagah hai
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. ‫--ر----ا- ہ-،-آپ--ی---ج---پر ---ھے ہیں‬ ‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ ‫-ی-ا خ-ا- ہ-، آ- م-ر- ج-ہ پ- ب-ٹ-ے ہ-ں- ---------------------------------------- ‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ 0
mera --ay--l ha-,---p meri--aga--p-- --i--y h--n mera khayaal hai, aap meri jagah par baithy hain m-r- k-a-a-l h-i- a-p m-r- j-g-h p-r b-i-h- h-i- ------------------------------------------------ mera khayaal hai, aap meri jagah par baithy hain
Уктоочу вагон кайда? ‫-لی-- ---- -ے؟‬ ‫سلیپر کہاں ہے؟‬ ‫-ل-پ- ک-ا- ہ-؟- ---------------- ‫سلیپر کہاں ہے؟‬ 0
sli-er k---n--a-? sliper kahan hai? s-i-e- k-h-n h-i- ----------------- sliper kahan hai?
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. ‫-لی-- ٹ-ین -ے --- م-ں ہ-‬ ‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ ‫-ل-پ- ٹ-ی- ک- آ-ر م-ں ہ-‬ -------------------------- ‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ 0
s---er-----n-k--a-k--- m-----ai sliper train ke aakhir mein hai s-i-e- t-a-n k- a-k-i- m-i- h-i ------------------------------- sliper train ke aakhir mein hai
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. ‫-ور-ڈ--ننگ--ار کہ-ں -ے؟ – ش-وع -ی-‬ ‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ ‫-و- ڈ-ئ-ن- ک-ر ک-ا- ہ-؟ – ش-و- م-ں- ------------------------------------ ‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ 0
au- --- ----- -----------m-in aur car kahan hai? shuru mein a-r c-r k-h-n h-i- s-u-u m-i- ----------------------------- aur car kahan hai? shuru mein
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? ‫--- --ں-ن-چ- س--س----ہ-ں؟‬ ‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ ‫-ی- م-ں ن-چ- س- س-ت- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ 0
kya ---- n-ec-a--so--a-------? kya mein neechay so sakta hon? k-a m-i- n-e-h-y s- s-k-a h-n- ------------------------------ kya mein neechay so sakta hon?
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? ‫--ا میں -رمی----ی- -- س--ا ہو-؟‬ ‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ ‫-ی- م-ں د-م-ا- م-ں س- س-ت- ہ-ں-‬ --------------------------------- ‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ 0
k-a --in -e--h-m-in--o-s--ta h-n? kya mein beech mein so sakta hon? k-a m-i- b-e-h m-i- s- s-k-a h-n- --------------------------------- kya mein beech mein so sakta hon?
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? ‫-یا م---او----و س-ت--ہوں؟‬ ‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ ‫-ی- م-ں ا-پ- س- س-ت- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ 0
ky---e-----p-r--o---------n? kya mein oopar so sakta hon? k-a m-i- o-p-r s- s-k-a h-n- ---------------------------- kya mein oopar so sakta hon?
Чек арада качан болобуз? ‫-م -ر-- پر -ب -ہ--------‬ ‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ ‫-م س-ح- پ- ک- پ-ن-ی- گ-؟- -------------------------- ‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ 0
h-m s-r--- p-r--a- ---n--a----e? hum sarhad par kab pohnchain ge? h-m s-r-a- p-r k-b p-h-c-a-n g-? -------------------------------- hum sarhad par kab pohnchain ge?
Берлинге сапар канча убакытты алат? ‫برلن--- کا سف- ---- -------ہے؟‬ ‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ ‫-ر-ن ت- ک- س-ر ک-ن- د-ر ک- ہ-؟- -------------------------------- ‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ 0
B---in--ak k- ----- -i--i --- ------? Berlin tak ka safar kitni der ka hai? B-r-i- t-k k- s-f-r k-t-i d-r k- h-i- ------------------------------------- Berlin tak ka safar kitni der ka hai?
Поезд кечигип жатабы? ‫-ی--ٹرین-دیر ---آئے---؟‬ ‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ ‫-ی- ٹ-ی- د-ر س- آ-ے گ-؟- ------------------------- ‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ 0
ky--t--in-de------a-- -i? kya train der se aaye gi? k-a t-a-n d-r s- a-y- g-? ------------------------- kya train der se aaye gi?
Сизде окуй турган бир нерсе барбы? ‫کی- آپ -ے پ-- پ-ھنے ک- لئے --ھ ہے؟‬ ‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ ‫-ی- آ- ک- پ-س پ-ھ-ے ک- ل-ے ک-ھ ہ-؟- ------------------------------------ ‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ 0
k-- -ap -e-pa-s--arh--y k- -i------h -a-? kya aap ke paas parhnay ke liye kuch hai? k-a a-p k- p-a- p-r-n-y k- l-y- k-c- h-i- ----------------------------------------- kya aap ke paas parhnay ke liye kuch hai?
Бул жерден ичип-жегенге болобу? ‫--- م----ی-ا- ----- --ر ------ے-لئے--چ--مل-------ے؟‬ ‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ ‫-ی- م-ھ- ی-ا- ک-ا-ے ا-ر پ-ن- ک- ل-ے ک-ھ م- س-ت- ہ-؟- ----------------------------------------------------- ‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ 0
ky--mujh--ya--- -u-- -h-n---aur -e---- -e ---- m----a-t- ha-? kya mujhe yahan kuch khanay aur peenay ke liye mil sakta hai? k-a m-j-e y-h-n k-c- k-a-a- a-r p-e-a- k- l-y- m-l s-k-a h-i- ------------------------------------------------------------- kya mujhe yahan kuch khanay aur peenay ke liye mil sakta hai?
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? ‫-ی--آپ --ر-ا-ی-ک--کے مج-ے--ات --ے-ا-ھا-دیں-گے؟‬ ‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ ‫-ی- آ- م-ر-ا-ی ک- ک- م-ھ- س-ت ب-ے ا-ھ- د-ں گ-؟- ------------------------------------------------ ‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ 0
kya --- me-----n---a- k- -u-he ---t--u--y u--a-d-----? kya aap meharbani kar ke mujhe saat bujey utha den ge? k-a a-p m-h-r-a-i k-r k- m-j-e s-a- b-j-y u-h- d-n g-? ------------------------------------------------------ kya aap meharbani kar ke mujhe saat bujey utha den ge?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -