Сүйлөшмө

ky On the train   »   es En el tren

34 [отуз төрт]

On the train

On the train

34 [treinta y cuatro]

En el tren

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча испанча Ойноо Дагы
Бул Берлинге бараткан поездби? ¿-s-é--- e- -r-n -u- -- ---erlín? ¿Es éste el tren que va a Berlín? ¿-s é-t- e- t-e- q-e v- a B-r-í-? --------------------------------- ¿Es éste el tren que va a Berlín?
Поезд саат канчада жөнөйт? ¿Cuá-------e el tren? ¿Cuándo sale el tren? ¿-u-n-o s-l- e- t-e-? --------------------- ¿Cuándo sale el tren?
Поезд Берлинге качан келет? ¿-u-n-o l-e-a e- t--n-a Berl--? ¿Cuándo llega el tren a Berlín? ¿-u-n-o l-e-a e- t-e- a B-r-í-? ------------------------------- ¿Cuándo llega el tren a Berlín?
Кечиресиз, өтсөм болобу? ¿-is--lp---m- dej------r? ¿Disculpe, me deja pasar? ¿-i-c-l-e- m- d-j- p-s-r- ------------------------- ¿Disculpe, me deja pasar?
Менин оюмча, бул менин ордум. C-eo -ue -----e- -i-------o. Creo que éste es mi asiento. C-e- q-e é-t- e- m- a-i-n-o- ---------------------------- Creo que éste es mi asiento.
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. Cr-- q---(---ed) est- sen------- mi--s---t-. Creo que (usted) está sentado en mi asiento. C-e- q-e (-s-e-) e-t- s-n-a-o e- m- a-i-n-o- -------------------------------------------- Creo que (usted) está sentado en mi asiento.
Уктоочу вагон кайда? ¿-ó--e-est- e- c---e-ca-a? ¿Dónde está el coche-cama? ¿-ó-d- e-t- e- c-c-e-c-m-? -------------------------- ¿Dónde está el coche-cama?
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. El--o--e----- ---á a- fi-al-d-- tr--. El coche-cama está al final del tren. E- c-c-e-c-m- e-t- a- f-n-l d-l t-e-. ------------------------------------- El coche-cama está al final del tren.
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. ¿- d--de ---á e- --gón--e-----a-----–------in-----. ¿Y dónde está el vagón-restaurante? – Al principio. ¿- d-n-e e-t- e- v-g-n-r-s-a-r-n-e- – A- p-i-c-p-o- --------------------------------------------------- ¿Y dónde está el vagón-restaurante? – Al principio.
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? ¿-ue---dor-ir -b--o? ¿Puedo dormir abajo? ¿-u-d- d-r-i- a-a-o- -------------------- ¿Puedo dormir abajo?
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? ¿-uedo d---i--e- m---o? ¿Puedo dormir en medio? ¿-u-d- d-r-i- e- m-d-o- ----------------------- ¿Puedo dormir en medio?
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? ¿P---- -ormi- -rr--a? ¿Puedo dormir arriba? ¿-u-d- d-r-i- a-r-b-? --------------------- ¿Puedo dormir arriba?
Чек арада качан болобуз? ¿---nd----egam-s a--a--ro-te--? ¿Cuándo llegamos a la frontera? ¿-u-n-o l-e-a-o- a l- f-o-t-r-? ------------------------------- ¿Cuándo llegamos a la frontera?
Берлинге сапар канча убакытты алат? ¿--ánto du-a-el -iaje-a-Ber-ín? ¿Cuánto dura el viaje a Berlín? ¿-u-n-o d-r- e- v-a-e a B-r-í-? ------------------------------- ¿Cuánto dura el viaje a Berlín?
Поезд кечигип жатабы? ¿L-e-a-e- -ren ret-as-? ¿Lleva el tren retraso? ¿-l-v- e- t-e- r-t-a-o- ----------------------- ¿Lleva el tren retraso?
Сизде окуй турган бир нерсе барбы? ¿-i--e-(us---) a--o pa---le-r? ¿Tiene (usted) algo para leer? ¿-i-n- (-s-e-) a-g- p-r- l-e-? ------------------------------ ¿Tiene (usted) algo para leer?
Бул жерден ичип-жегенге болобу? ¿-e-p-ed----m---r -lg--p--a---mer----eb-r a---? ¿Se puede comprar algo para comer y beber aquí? ¿-e p-e-e c-m-r-r a-g- p-r- c-m-r y b-b-r a-u-? ----------------------------------------------- ¿Se puede comprar algo para comer y beber aquí?
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? ¿-o-rí--(uste-) --spe--arm--a la- 7:0---e-l--m-ñ-na- p-r -av--? ¿Podría (usted) despertarme a las 7:00 de la mañana, por favor? ¿-o-r-a (-s-e-) d-s-e-t-r-e a l-s 7-0- d- l- m-ñ-n-, p-r f-v-r- --------------------------------------------------------------- ¿Podría (usted) despertarme a las 7:00 de la mañana, por favor?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -