Сүйлөшмө

ky At the airport   »   no På flyplassen

35 [отуз беш]

At the airport

At the airport

35 [trettifem]

På flyplassen

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча норвежче Ойноо Дагы
Мен Афинага учууну брондоону каалайм. J-g-----be--i-le e- f-y-u---il --h-n. Jeg vil bestille en flytur til Athen. J-g v-l b-s-i-l- e- f-y-u- t-l A-h-n- ------------------------------------- Jeg vil bestille en flytur til Athen. 0
Бул түз каттамбы? E--det di--k-e-ly? Er det direktefly? E- d-t d-r-k-e-l-? ------------------ Er det direktefly? 0
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. Jeg--ns-e- en v-nd-spl--s- -kke--ø--e-,--a-k. Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk. J-g ø-s-e- e- v-n-u-p-a-s- i-k---ø-k-r- t-k-. --------------------------------------------- Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk. 0
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. Je- øn-ke--å -ekreft--b----llin--n----. Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min. J-g ø-s-e- å b-k-e-t- b-s-i-l-n-e- m-n- --------------------------------------- Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min. 0
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. Jeg--n-ke- å kans--l-r- --s-i--i-g-n --n. Jeg ønsker å kansellere bestillingen min. J-g ø-s-e- å k-n-e-l-r- b-s-i-l-n-e- m-n- ----------------------------------------- Jeg ønsker å kansellere bestillingen min. 0
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. Je- øn-k-r - --dr---est-lli--en-min. Jeg ønsker å endre bestillingen min. J-g ø-s-e- å e-d-e b-s-i-l-n-e- m-n- ------------------------------------ Jeg ønsker å endre bestillingen min. 0
Кийинки учак Римге качан учат? N-- --r---s-- -l- til Ro-a? Når går neste fly til Roma? N-r g-r n-s-e f-y t-l R-m-? --------------------------- Når går neste fly til Roma? 0
Эки орун калдыбы? H-r dere-t----d-ge pl-----? Har dere to ledige plasser? H-r d-r- t- l-d-g- p-a-s-r- --------------------------- Har dere to ledige plasser? 0
Жок, бизде бир гана орун калды. Nei- vi-har -a-- -----dig pl-ss. Nei, vi har bare en ledig plass. N-i- v- h-r b-r- e- l-d-g p-a-s- -------------------------------- Nei, vi har bare en ledig plass. 0
Биз качан конобуз? N-r----d---v-? Når lander vi? N-r l-n-e- v-? -------------- Når lander vi? 0
Биз качан келебиз? Når-----i-f-----? Når er vi fremme? N-r e- v- f-e-m-? ----------------- Når er vi fremme? 0
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? Nå- --r d-- --s--t----e--rum? Når går det buss til sentrum? N-r g-r d-t b-s- t-l s-n-r-m- ----------------------------- Når går det buss til sentrum? 0
Бул сиздин чемоданынызбы? Er---t-e k-f-e-t-n-d--? Er dette kofferten din? E- d-t-e k-f-e-t-n d-n- ----------------------- Er dette kofferten din? 0
Бул сиздин сумкаңызбы? Er -et-- ve--en d-n? Er dette vesken din? E- d-t-e v-s-e- d-n- -------------------- Er dette vesken din? 0
Бул сиздин жүгүңүзбү? Er de-t- b-----e- -in? Er dette bagasjen din? E- d-t-e b-g-s-e- d-n- ---------------------- Er dette bagasjen din? 0
Канча жүк ала алам? H--r-mye b-g---e--an -e--ta me-? Hvor mye bagasje kan jeg ta med? H-o- m-e b-g-s-e k-n j-g t- m-d- -------------------------------- Hvor mye bagasje kan jeg ta med? 0
Жыйырма килограмм. Tju- --l-. Tjue kilo. T-u- k-l-. ---------- Tjue kilo. 0
Эмне, жыйырма эле килограммбы? H-a- B--e-t--e ki--? Hva? Bare tjue kilo? H-a- B-r- t-u- k-l-? -------------------- Hva? Bare tjue kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -