үйрөнүү
నే-్-ు-ోవడం
న-ర-చ-క-వడ-
న-ర-చ-క-వ-ం
-----------
నేర్చుకోవడం
0
N--c-kōv-ḍaṁ
Nērcukōvaḍaṁ
N-r-u-ō-a-a-
------------
Nērcukōvaḍaṁ
үйрөнүү
నేర్చుకోవడం
Nērcukōvaḍaṁ
Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү?
వ--్య--్------క-కు----నేర్చ-క-ంటా--?
వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎక-క-వగ- న-ర-చ-క--ట-ర-?
వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా-
------------------------------------
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
0
V--h-ār----u ekkuv-gā---rc---ṇ---ā?
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-?
-----------------------------------
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү?
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Жок, алар аз үйрөнүшөт.
లే-ు- వా-్ళ- కొద--------న-ర్చ----ట-రు
ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క--ట-ర-
ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------------------
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
0
L---- ---ḷ- k--d-g--- nēr--kuṇ-ā-u
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r-
----------------------------------
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
Жок, алар аз үйрөнүшөт.
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
суроо
అడ-టం
అడగట-
అ-గ-ం
-----
అడగటం
0
A--g-ṭ-ṁ
Aḍagaṭaṁ
A-a-a-a-
--------
Aḍagaṭaṁ
Мугалимден көп сурайсызбы?
మీ-- త-చ- మ---ధ--ాపకుడ-ని - --్---క-రాల-ని ప----న---అడ-ుత-ం-ారా?
మ-ర- తరచ- మ- అధ-య-పక-డ-న- / అధ-య-పక-ర-ల-న- ప-రశ-నల- అడగ-త--ట-ర-?
మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా-
----------------------------------------------------------------
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
0
M--u --r-c---ī-adhyā-a-uḍi-i---dhy--a-u------ pr----lu-a--gut-ṇ----?
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-?
--------------------------------------------------------------------
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Мугалимден көп сурайсызбы?
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Жок, мен андан көп сурабайм.
ల---,-------ేన--ఆయన్---ప--శ--ల---డగ-ు
ల-ద-, తరచ- న-న- ఆయన-న- ప-రశ-నల- అడగన-
ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు
-------------------------------------
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
0
Lēd-,-----c- -ēnu--yan-i-p-aśnal- -ḍ---nu
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u
-----------------------------------------
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
Жок, мен андан көп сурабайм.
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
жооп берүү
సమా--న----్వడం
సమ-ధ-న- ఇవ-వడ-
స-ా-ా-ం ఇ-్-డ-
--------------
సమాధానం ఇవ్వడం
0
S-m-d-ānaṁ i---ḍaṁ
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
S-m-d-ā-a- i-v-ḍ-ṁ
------------------
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
жооп берүү
సమాధానం ఇవ్వడం
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
Сураныч, жооп бериңизчи.
దయచేసి స---ా-ం ------ి
దయచ-స- సమ-ధ-న- ఇవ-వ-డ-
ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి
----------------------
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
0
D--acē-i ----dhā--ṁ---v--ḍi
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
D-y-c-s- s-m-d-ā-a- i-v-ṇ-i
---------------------------
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
Сураныч, жооп бериңизчи.
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
Мен жооп берем.
న-న--సమాధ-నం ఇస---ను
న-న- సమ-ధ-న- ఇస-త-న-
న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు
--------------------
నేను సమాధానం ఇస్తాను
0
N-n---am--hān-ṁ -st-nu
Nēnu samādhānaṁ istānu
N-n- s-m-d-ā-a- i-t-n-
----------------------
Nēnu samādhānaṁ istānu
Мен жооп берем.
నేను సమాధానం ఇస్తాను
Nēnu samādhānaṁ istānu
иштөө
ప-ి చ-య-ం
పన- చ-యడ-
ప-ి చ-య-ం
---------
పని చేయడం
0
P--- --ya-aṁ
Pani cēyaḍaṁ
P-n- c-y-ḍ-ṁ
------------
Pani cēyaḍaṁ
иштөө
పని చేయడం
Pani cēyaḍaṁ
Ал азыр иштеп жатабы?
ఆ---ఇ-్--డ--ప---చే-్---్న-రా?
ఆయన ఇప-ప-డ- పన- చ-స-త-న-న-ర-?
ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-?
-----------------------------
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
0
Āy--a i-pu-u p-ni-cēs---nā-ā?
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
Ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-?
-----------------------------
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
Ал азыр иштеп жатабы?
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
Ооба, ал азыр иштеп жатат.
అవ-ను -యన --్ప-----ని చ-స్త--్న-రు
అవ-న- ఆయన ఇప-ప-డ- పన- చ-స-త-న-న-ర-
అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-
----------------------------------
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
0
A---- ā-ana ip-uḍu --n---ēs----āru
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
A-u-u ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-
----------------------------------
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
Ооба, ал азыр иштеп жатат.
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
келүү
ర--డం
ర-వడ-
ర-వ-ం
-----
రావడం
0
Rā--ḍ-ṁ
Rāvaḍaṁ
R-v-ḍ-ṁ
-------
Rāvaḍaṁ
Келесизби?
మీర--వస్త--్నార-?
మ-ర- వస-త-న-న-ర-?
మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా-
-----------------
మీరు వస్తున్నారా?
0
M-r- v--t---ārā?
Mīru vastunnārā?
M-r- v-s-u-n-r-?
----------------
Mīru vastunnārā?
Келесизби?
మీరు వస్తున్నారా?
Mīru vastunnārā?
Ооба, биз азыр келебиз.
అ-ును -ేమ--తొం-ర----ే--స్త-న్-ాము
అవ-న- మ-మ- త--దర-ల-న- వస-త-న-న-మ-
అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు
---------------------------------
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
0
A-----mēm---o-d--l-------tu---mu
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
A-u-u m-m- t-n-a-l-n- v-s-u-n-m-
--------------------------------
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
Ооба, биз азыр келебиз.
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
жашоо
ఉండ-ం
ఉ-డట-
ఉ-డ-ం
-----
ఉండటం
0
U-ḍaṭ-ṁ
Uṇḍaṭaṁ
U-ḍ-ṭ-ṁ
-------
Uṇḍaṭaṁ
Берлинде жашайсызбы?
మ--- -ర-ల--్ లో -ంటా--?
మ-ర- బర-ల-న- ల- ఉ-ట-ర-?
మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-?
-----------------------
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
0
M--u-b-rl-- -ō ---ārā?
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
M-r- b-r-ī- l- u-ṭ-r-?
----------------------
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
Берлинде жашайсызбы?
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
Ооба, мен Берлинде жашайм.
అ-ు----నేను --్ల-న్ లో--ం-ా-ు
అవ-న-, న-న- బర-ల-న- ల- ఉ-ట-న-
అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న-
-----------------------------
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
0
A-u--- nēnu -arlīn l- --ṭ--u
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu
A-u-u- n-n- b-r-ī- l- u-ṭ-n-
----------------------------
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu
Ооба, мен Берлинде жашайм.
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu