үйрөнүү |
-习
学习
学-
--
学习
0
x-é-í
xuéxí
x-é-í
-----
xuéxí
|
|
Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү? |
学生们 -的--- 吗 ?
学生们 学的 很多 吗 ?
学-们 学- 很- 吗 ?
-------------
学生们 学的 很多 吗 ?
0
x-és-ēn--e- xué-de --n------?
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-?
-----------------------------
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү?
学生们 学的 很多 吗 ?
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
Жок, алар аз үйрөнүшөт. |
不- -们 -的 --。
不, 他们 学的 少 。
不- 他- 学- 少 。
------------
不, 他们 学的 少 。
0
Bù--t-men x-- de-s---.
Bù, tāmen xué de shǎo.
B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-.
----------------------
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
Жок, алар аз үйрөнүшөт.
不, 他们 学的 少 。
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
суроо |
问-- -问
问题, 提问
问-, 提-
------
问题, 提问
0
Wèntí,-tí-èn
Wèntí, tíwèn
W-n-í- t-w-n
------------
Wèntí, tíwèn
|
суроо
问题, 提问
Wèntí, tíwèn
|
Мугалимден көп сурайсызбы? |
您 -- 向 老--提问 --?
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
您 经- 向 老- 提- 吗 ?
----------------
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
0
n-----ngchán- x------ǎo--- t-------a?
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-?
-------------------------------------
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
Мугалимден көп сурайсызбы?
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
Жок, мен андан көп сурабайм. |
不,-- ---常-- --。
不, 我 不 经常 问 他 。
不- 我 不 经- 问 他 。
---------------
不, 我 不 经常 问 他 。
0
Bù,--- bù -ī-g--án--w---tā.
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-.
---------------------------
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
|
Жок, мен андан көп сурабайм.
不, 我 不 经常 问 他 。
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
|
жооп берүү |
-答
回答
回-
--
回答
0
H---á
Huídá
H-í-á
-----
Huídá
|
|
Сураныч, жооп бериңизчи. |
请- 回答 。
请您 回答 。
请- 回- 。
-------
请您 回答 。
0
q-n- nín -uí--.
qǐng nín huídá.
q-n- n-n h-í-á-
---------------
qǐng nín huídá.
|
Сураныч, жооп бериңизчи.
请您 回答 。
qǐng nín huídá.
|
Мен жооп берем. |
我 -答-。
我 回答 。
我 回- 。
------
我 回答 。
0
W---u---.
Wǒ huídá.
W- h-í-á-
---------
Wǒ huídá.
|
Мен жооп берем.
我 回答 。
Wǒ huídá.
|
иштөө |
工-
工作
工-
--
工作
0
G-n--uò
Gōngzuò
G-n-z-ò
-------
Gōngzuò
|
|
Ал азыр иштеп жатабы? |
他 正-----吗 ?
他 正在 工作 吗 ?
他 正- 工- 吗 ?
-----------
他 正在 工作 吗 ?
0
tā z--n-zài--ōn-zu- ma?
tā zhèngzài gōngzuò ma?
t- z-è-g-à- g-n-z-ò m-?
-----------------------
tā zhèngzài gōngzuò ma?
|
Ал азыр иштеп жатабы?
他 正在 工作 吗 ?
tā zhèngzài gōngzuò ma?
|
Ооба, ал азыр иштеп жатат. |
是-- 他 -在--- 。
是啊, 他 正在 工作 。
是-, 他 正- 工- 。
-------------
是啊, 他 正在 工作 。
0
S-ì a- -- zh--g-ài -ō-g-u-.
Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
S-ì a- t- z-è-g-à- g-n-z-ò-
---------------------------
Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
|
Ооба, ал азыр иштеп жатат.
是啊, 他 正在 工作 。
Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
|
келүү |
来来
来
来
-
来
0
Lái
Lái
L-i
---
Lái
|
|
Келесизби? |
您们 来 吗 ?
您们 来 吗 ?
您- 来 吗 ?
--------
您们 来 吗 ?
0
ní------á----?
nínmen lái ma?
n-n-e- l-i m-?
--------------
nínmen lái ma?
|
Келесизби?
您们 来 吗 ?
nínmen lái ma?
|
Ооба, биз азыр келебиз. |
对,-我---上 ----。
对, 我们 马上 就 来 。
对- 我- 马- 就 来 。
--------------
对, 我们 马上 就 来 。
0
Duì- -ǒ----m----n----ù-l-i.
Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
D-ì- w-m-n m-s-à-g j-ù l-i-
---------------------------
Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
|
Ооба, биз азыр келебиз.
对, 我们 马上 就 来 。
Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
|
жашоо |
居-
居住
居-
--
居住
0
J--hù
Jūzhù
J-z-ù
-----
Jūzhù
|
|
Берлинде жашайсызбы? |
您 - - 柏- 吗-?
您 住 在 柏林 吗 ?
您 住 在 柏- 吗 ?
------------
您 住 在 柏林 吗 ?
0
nín--h--zài-bó--- --?
nín zhù zài bólín ma?
n-n z-ù z-i b-l-n m-?
---------------------
nín zhù zài bólín ma?
|
Берлинде жашайсызбы?
您 住 在 柏林 吗 ?
nín zhù zài bólín ma?
|
Ооба, мен Берлинде жашайм. |
是, - 住 在-柏--。
是, 我 住 在 柏林 。
是- 我 住 在 柏- 。
-------------
是, 我 住 在 柏林 。
0
S-ì- -----ù -à---ó-ín.
Shì, wǒ zhù zài bólín.
S-ì- w- z-ù z-i b-l-n-
----------------------
Shì, wǒ zhù zài bólín.
|
Ооба, мен Берлинде жашайм.
是, 我 住 在 柏林 。
Shì, wǒ zhù zài bólín.
|