Базар жекшемби күндөрү иштейби?
ఆ---ారం-మ--్--ట- --ర--ి -ంట-ందా?
ఆద-వ-ర- మ-ర-క-ట- త-ర-చ- ఉ-ట--ద-?
ఆ-ి-ా-ం మ-ర-క-ట- త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా-
--------------------------------
ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా?
0
Ād-v---ṁ-mār-e- t-ri-i u--u--ā?
Ādivāraṁ mārkeṭ terici uṇṭundā?
Ā-i-ā-a- m-r-e- t-r-c- u-ṭ-n-ā-
-------------------------------
Ādivāraṁ mārkeṭ terici uṇṭundā?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా?
Ādivāraṁ mārkeṭ terici uṇṭundā?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
స-మవా---ు -ం--- తెరిచ-----ా--?
స-మవ-ర-ల- స-తల- త-ర-చ- ఉ-ట-య-?
స-మ-ా-ా-ు స-త-ు త-ర-చ- ఉ-ట-య-?
------------------------------
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా?
0
Sō-av-r-l------a---teri-i--ṇṭā--?
Sōmavārālu santalu terici uṇṭāyā?
S-m-v-r-l- s-n-a-u t-r-c- u-ṭ-y-?
---------------------------------
Sōmavārālu santalu terici uṇṭāyā?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా?
Sōmavārālu santalu terici uṇṭāyā?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
మంగ--ా--లు-ప్ర-ర్-న-ాల-- తెర--ి-ఉంటా-ా?
మ-గళవ-ర-ల- ప-రదర-శనశ-లల- త-ర-చ- ఉ-ట-య-?
మ-గ-వ-ర-ల- ప-ర-ర-శ-శ-ల-ు త-ర-చ- ఉ-ట-య-?
---------------------------------------
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా?
0
Maṅg--av--ā-- -rada-ś-na--l-l-----i-i-u--āy-?
Maṅgaḷavārālu pradarśanaśālalu terici uṇṭāyā?
M-ṅ-a-a-ā-ā-u p-a-a-ś-n-ś-l-l- t-r-c- u-ṭ-y-?
---------------------------------------------
Maṅgaḷavārālu pradarśanaśālalu terici uṇṭāyā?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా?
Maṅgaḷavārālu pradarśanaśālalu terici uṇṭāyā?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
బ-ధ--ర-ల--జం-ు--్ర--్శన--ల-త-------ం-ుం-ా?
బ-ధవ-ర-ల- జ-త- ప-రదర-శనశ-ల త-ర-చ- ఉ-ట--ద-?
బ-ధ-ా-ా-ు జ-త- ప-ర-ర-శ-శ-ల త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా-
------------------------------------------
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా?
0
B-d---ārālu -an-- pr-d---a--śā---t-ri-i-u---nd-?
Budhavārālu jantu pradarśanaśāla terici uṇṭundā?
B-d-a-ā-ā-u j-n-u p-a-a-ś-n-ś-l- t-r-c- u-ṭ-n-ā-
------------------------------------------------
Budhavārālu jantu pradarśanaśāla terici uṇṭundā?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా?
Budhavārālu jantu pradarśanaśāla terici uṇṭundā?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
గ---వ------మ-యూ-----త-రిచి --టుంద-?
గ-ర-వ-ర-ల- మ-య-జ-య- త-ర-చ- ఉ-ట--ద-?
గ-ర-వ-ర-ల- మ-య-జ-య- త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా-
-----------------------------------
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా?
0
Gu---ār-lu my--i--ṁ t--i-i--ṇṭu---?
Guruvārālu myūjiyaṁ terici uṇṭundā?
G-r-v-r-l- m-ū-i-a- t-r-c- u-ṭ-n-ā-
-----------------------------------
Guruvārālu myūjiyaṁ terici uṇṭundā?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా?
Guruvārālu myūjiyaṁ terici uṇṭundā?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
శుక-ర---ా-ు ---్--ాల----ిచి ఉ--ు-ద-?
శ-క-రవ-ర-ల- చ-త-రశ-ల త-ర-చ- ఉ-ట--ద-?
శ-క-ర-ా-ా-ు చ-త-ర-ా- త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా-
------------------------------------
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా?
0
Śuk----rāl--ci--a--l- t---ci--ṇṭu-dā?
Śukravārālu citraśāla terici uṇṭundā?
Ś-k-a-ā-ā-u c-t-a-ā-a t-r-c- u-ṭ-n-ā-
-------------------------------------
Śukravārālu citraśāla terici uṇṭundā?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా?
Śukravārālu citraśāla terici uṇṭundā?
Сүрөткө тартууга болобу?
ఎ---నా -ొ---- త-స-క-వ-్--?
ఎవర-న- ఫ-ట-ల- త-స-క-వచ-చ-?
ఎ-ర-న- ఫ-ట-ల- త-స-క-వ-్-ా-
--------------------------
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా?
0
E--ra----ph-ṭ--u tēs---v-ccā?
Evarainā phoṭōlu tēsukōvaccā?
E-a-a-n- p-o-ō-u t-s-k-v-c-ā-
-----------------------------
Evarainā phoṭōlu tēsukōvaccā?
Сүрөткө тартууга болобу?
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా?
Evarainā phoṭōlu tēsukōvaccā?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
ఎ--ైన--ప-రవ-శ--ుస----చె-్ల--చా-ా?
ఎవర-న- ప-రవ-శ ర-స-మ- చ-ల-ల--చ-ల-?
ఎ-ర-న- ప-ర-ే- ర-స-మ- చ-ల-ల-ం-ా-ా-
---------------------------------
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా?
0
E---a-nā ---v----rus--- c-l-i--c-l-?
Evarainā pravēśa rusumu cellin-cālā?
E-a-a-n- p-a-ē-a r-s-m- c-l-i-̄-ā-ā-
------------------------------------
Evarainā pravēśa rusumu cellin̄cālā?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా?
Evarainā pravēśa rusumu cellin̄cālā?
Кирүү канча турат?
ప--వేశ --సుమ--ధ- ఎ-త?
ప-రవ-శ ర-స-మ- ధర ఎ-త?
ప-ర-ే- ర-స-మ- ధ- ఎ-త-
---------------------
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత?
0
Pr----- ----mu--h-ra--nt-?
Pravēśa rusumu dhara enta?
P-a-ē-a r-s-m- d-a-a e-t-?
--------------------------
Pravēśa rusumu dhara enta?
Кирүү канча турат?
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత?
Pravēśa rusumu dhara enta?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
గు----ుగా -ె---- డ-స----ట- --ైనా-ఉం-ా?
గ--ప-ల-గ- వ-ళ-త- డ-స-క--ట- ఎద-న- ఉ-ద-?
గ-ం-ు-ు-ా వ-ళ-త- డ-స-క-ం-్ ఎ-ై-ా ఉ-ద-?
--------------------------------------
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
0
G-m----g- -e-t----s-a-ṇ-----in- undā?
Gumpulugā veḷtē ḍiskauṇṭ edainā undā?
G-m-u-u-ā v-ḷ-ē ḍ-s-a-ṇ- e-a-n- u-d-?
-------------------------------------
Gumpulugā veḷtē ḍiskauṇṭ edainā undā?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Gumpulugā veḷtē ḍiskauṇṭ edainā undā?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
ప-ల-ల-కి డిస--ౌ-ట- --ైన- ఉ---?
ప-ల-లలక- డ-స-క--ట- ఎద-న- ఉ-ద-?
ప-ల-ల-క- డ-స-క-ం-్ ఎ-ై-ా ఉ-ద-?
------------------------------
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
0
Pi---l--- ḍ-s----- e-ai-- und-?
Pillalaki ḍiskauṇṭ edainā undā?
P-l-a-a-i ḍ-s-a-ṇ- e-a-n- u-d-?
-------------------------------
Pillalaki ḍiskauṇṭ edainā undā?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Pillalaki ḍiskauṇṭ edainā undā?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
వ--్యా---ులకి డ-స్-ౌంట---ద--ా---ద-?
వ-ధ-య-ర-థ-లక- డ-స-క--ట- ఎద-న- ఉ-ద-?
వ-ధ-య-ర-థ-ల-ి డ-స-క-ం-్ ఎ-ై-ా ఉ-ద-?
-----------------------------------
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
0
Vid-yā--hu-ak--ḍ--kauṇṭ --a-nā --dā?
Vidhyārthulaki ḍiskauṇṭ edainā undā?
V-d-y-r-h-l-k- ḍ-s-a-ṇ- e-a-n- u-d-?
------------------------------------
Vidhyārthulaki ḍiskauṇṭ edainā undā?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Vidhyārthulaki ḍiskauṇṭ edainā undā?
Бул кандай имарат?
అ-ి ఏ-భ-ంతి?
అద- ఏ భవ-త-?
అ-ి ఏ భ-ం-ి-
------------
అది ఏ భవంతి?
0
A-- --b-av---i?
Adi ē bhavanti?
A-i ē b-a-a-t-?
---------------
Adi ē bhavanti?
Бул кандай имарат?
అది ఏ భవంతి?
Adi ē bhavanti?
Имарат канча жашта?
ఆ--వం---ఎ-- ప-త-ి?
ఆ భవ-త- ఎ-త ప-తద-?
ఆ భ-ం-ి ఎ-త ప-త-ి-
------------------
ఆ భవంతి ఎంత పాతది?
0
Ā --a-a-ti-en-a pā-ad-?
Ā bhavanti enta pātadi?
Ā b-a-a-t- e-t- p-t-d-?
-----------------------
Ā bhavanti enta pātadi?
Имарат канча жашта?
ఆ భవంతి ఎంత పాతది?
Ā bhavanti enta pātadi?
Имаратты ким курган?
ఆ--వ-త--- ఎ--ు కట--ి--ార-?
ఆ భవ-త-న- ఎవర- కట-ట--చ-ర-?
ఆ భ-ం-ి-ి ఎ-ర- క-్-ి-చ-ర-?
--------------------------
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు?
0
Ā----va---ni-e--r- ka-ṭi-̄-ā-u?
Ā bhavantini evaru kaṭṭin-cāru?
Ā b-a-a-t-n- e-a-u k-ṭ-i-̄-ā-u-
-------------------------------
Ā bhavantini evaru kaṭṭin̄cāru?
Имаратты ким курган?
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు?
Ā bhavantini evaru kaṭṭin̄cāru?
Мен архитектурага кызыгам.
నా-ు--వ- -ిర-----ా--త--ం-అ-టే ఇష్టం
న-క- భవన న-ర-మ-ణశ-స-త-ర- అ-ట- ఇష-ట-
న-క- భ-న న-ర-మ-ణ-ా-్-్-ం అ-ట- ఇ-్-ం
-----------------------------------
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం
0
Nāk--bha-an- ni---ṇ-ś---ra----ṭ-----aṁ
Nāku bhavana nirmāṇaśāstraṁ aṇṭē iṣṭaṁ
N-k- b-a-a-a n-r-ā-a-ā-t-a- a-ṭ- i-ṭ-ṁ
--------------------------------------
Nāku bhavana nirmāṇaśāstraṁ aṇṭē iṣṭaṁ
Мен архитектурага кызыгам.
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం
Nāku bhavana nirmāṇaśāstraṁ aṇṭē iṣṭaṁ
Мен искусствого кызыгам.
నా-ు--ళల--- -ష-టం
న-క- కళల-ట- ఇష-ట-
న-క- క-ల-ట- ఇ-్-ం
-----------------
నాకు కళలంటే ఇష్టం
0
N--u -a------- iṣṭaṁ
Nāku kaḷalaṇṭē iṣṭaṁ
N-k- k-ḷ-l-ṇ-ē i-ṭ-ṁ
--------------------
Nāku kaḷalaṇṭē iṣṭaṁ
Мен искусствого кызыгам.
నాకు కళలంటే ఇష్టం
Nāku kaḷalaṇṭē iṣṭaṁ
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
నా------్-లే-నం అ-టే -ష్టం
న-క- చ-త-రల-ఖన- అ-ట- ఇష-ట-
న-క- చ-త-ర-ే-న- అ-ట- ఇ-్-ం
--------------------------
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం
0
N-ku cit--lē-ha--ṁ a-ṭē iṣ--ṁ
Nāku citralēkhanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
N-k- c-t-a-ē-h-n-ṁ a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------------
Nāku citralēkhanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం
Nāku citralēkhanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ