жазуу |
書く
書く
書く
書く
書く
0
kaku
kaku
k-k-
----
kaku
|
|
Ал кат жазды. |
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
0
k--- w--te-ami - ---im--h--a.
kare wa tegami o kakimashita.
k-r- w- t-g-m- o k-k-m-s-i-a-
-----------------------------
kare wa tegami o kakimashita.
|
Ал кат жазды.
彼は 手紙を 書きました 。
kare wa tegami o kakimashita.
|
Анан ал ачык кат жазды. |
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
0
so--ite-ka--jo -- -a--ki-- -a--mas---a.
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
s-s-i-e k-n-j- w- h-g-k- o k-k-m-s-i-a-
---------------------------------------
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
Анан ал ачык кат жазды.
そして 彼女は はがきを 書きました 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
окуу |
読む
読む
読む
読む
読む
0
y-mu
yomu
y-m-
----
yomu
|
|
Ал түстүү журнал окуду. |
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
0
k-r- -- -ahō-o-yom--------.
kare wa gahō o yomimashita.
k-r- w- g-h- o y-m-m-s-i-a-
---------------------------
kare wa gahō o yomimashita.
|
Ал түстүү журнал окуду.
彼は 画報を 読みました 。
kare wa gahō o yomimashita.
|
Анан ал китеп окуду. |
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
0
so--i---k---j---a hon-o -o-i-a-----.
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
s-s-i-e k-n-j- w- h-n o y-m-m-s-i-a-
------------------------------------
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
|
Анан ал китеп окуду.
そして 彼女は 本を 読みました 。
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
|
алуу |
取る
取る
取る
取る
取る
0
toru
toru
t-r-
----
toru
|
|
Ал тамеки алды. |
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
0
kare w- -ab-k- o t--t-.
kare wa tabako o totta.
k-r- w- t-b-k- o t-t-a-
-----------------------
kare wa tabako o totta.
|
Ал тамеки алды.
彼は タバコを 取った 。
kare wa tabako o totta.
|
Ал бир кесим шоколад алды. |
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
0
kano-o--a --o---ēto --ichi--ak- tott-.
kanojo wa chokorēto o ichi-kake totta.
k-n-j- w- c-o-o-ē-o o i-h---a-e t-t-a-
--------------------------------------
kanojo wa chokorēto o ichi-kake totta.
|
Ал бир кесим шоколад алды.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
kanojo wa chokorēto o ichi-kake totta.
|
Ал(эркек) ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. |
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
0
ka-e wa-fus-iji--u-a---g-- -ano---wa-se-jit--da---.
kare wa fuseijitsudattaga, kanojo wa seijitsudatta.
k-r- w- f-s-i-i-s-d-t-a-a- k-n-j- w- s-i-i-s-d-t-a-
---------------------------------------------------
kare wa fuseijitsudattaga, kanojo wa seijitsudatta.
|
Ал(эркек) ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
kare wa fuseijitsudattaga, kanojo wa seijitsudatta.
|
Ал(эркек) жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. |
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
0
kar- -a-n-ma-emon--att--a--k-n-j- w- ---bendatta.
kare wa namakemonodattaga, kanojo wa kinbendatta.
k-r- w- n-m-k-m-n-d-t-a-a- k-n-j- w- k-n-e-d-t-a-
-------------------------------------------------
kare wa namakemonodattaga, kanojo wa kinbendatta.
|
Ал(эркек) жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле.
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
kare wa namakemonodattaga, kanojo wa kinbendatta.
|
Ал(эркек) кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. |
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
0
kar-----b---ō--t-aga,-ka-ojo--a-y-f---d--ta.
kare wa binbōdattaga, kanojo wa yūfukudatta.
k-r- w- b-n-ō-a-t-g-, k-n-j- w- y-f-k-d-t-a-
--------------------------------------------
kare wa binbōdattaga, kanojo wa yūfukudatta.
|
Ал(эркек) кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу.
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
kare wa binbōdattaga, kanojo wa yūfukudatta.
|
Анын карыздан башка акчасы жок болчу. |
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
0
k-r--------o---- -- -ak-, s---kin ga--tta.
kare ni wa okane wa naku, shakkin ga atta.
k-r- n- w- o-a-e w- n-k-, s-a-k-n g- a-t-.
------------------------------------------
kare ni wa okane wa naku, shakkin ga atta.
|
Анын карыздан башка акчасы жок болчу.
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
kare ni wa okane wa naku, shakkin ga atta.
|
Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. |
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
0
kar---a--ōu--ni me-uma-ezu, fuu-d--ta.
kare wa kōun ni megumarezu, fuundatta.
k-r- w- k-u- n- m-g-m-r-z-, f-u-d-t-a-
--------------------------------------
kare wa kōun ni megumarezu, fuundatta.
|
Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
kare wa kōun ni megumarezu, fuundatta.
|
Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. |
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
0
k--e--a s--kō--e--- --ippa--h-t-.
kare wa seikō sezu, shippaishita.
k-r- w- s-i-ō s-z-, s-i-p-i-h-t-.
---------------------------------
kare wa seikō sezu, shippaishita.
|
Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
kare wa seikō sezu, shippaishita.
|
Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. |
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
0
ka---wa-m-n-ok------, ---a-zok-da---.
kare wa manzoku sezu, fumanzokudatta.
k-r- w- m-n-o-u s-z-, f-m-n-o-u-a-t-.
-------------------------------------
kare wa manzoku sezu, fumanzokudatta.
|
Ал ыраазы эмес, нааразы болчу.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
kare wa manzoku sezu, fumanzokudatta.
|
Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. |
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
0
kare--a --f--ud--w----k-- f-kōdatt-.
kare wa kōfukude wa naku, fukōdatta.
k-r- w- k-f-k-d- w- n-k-, f-k-d-t-a-
------------------------------------
kare wa kōfukude wa naku, fukōdatta.
|
Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
kare wa kōfukude wa naku, fukōdatta.
|
Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. |
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
0
k--e wa-kō----g- -o-ezu---ū-----kide--i-h-to---ta.
kare wa kōkan ga motezu, yūkō-tekidenai hitodatta.
k-r- w- k-k-n g- m-t-z-, y-k---e-i-e-a- h-t-d-t-a-
--------------------------------------------------
kare wa kōkan ga motezu, yūkō-tekidenai hitodatta.
|
Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле.
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
kare wa kōkan ga motezu, yūkō-tekidenai hitodatta.
|