Сүйлөшмө

ky Past tense 1   »   el Παρελθoντικός χρόνος 1

81 [сексен бир]

Past tense 1

Past tense 1

81 [ογδόντα ένα]

81 [ogdónta éna]

Παρελθoντικός χρόνος 1

[Parelthontikós chrónos 1]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча грекче Ойноо Дагы
жазуу γρ--ω γράφω γ-ά-ω ----- γράφω 0
gr-p-ō gráphō g-á-h- ------ gráphō
Ал кат жазды. Α--ό- έ---ψε------ρ-μμα. Αυτός έγραψε ένα γράμμα. Α-τ-ς έ-ρ-ψ- έ-α γ-ά-μ-. ------------------------ Αυτός έγραψε ένα γράμμα. 0
Au----ég-a--- -n- --á-ma. Autós égrapse éna grámma. A-t-s é-r-p-e é-a g-á-m-. ------------------------- Autós égrapse éna grámma.
Анан ал ачык кат жазды. Κα---υτ- έ-ρα-ε -ία -ά--α. Και αυτή έγραψε μία κάρτα. Κ-ι α-τ- έ-ρ-ψ- μ-α κ-ρ-α- -------------------------- Και αυτή έγραψε μία κάρτα. 0
K-- -u-ḗ---ra-se m-----r--. Kai autḗ égrapse mía kárta. K-i a-t- é-r-p-e m-a k-r-a- --------------------------- Kai autḗ égrapse mía kárta.
окуу δι--ά-ω διαβάζω δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
dia--zō diabázō d-a-á-ō ------- diabázō
Ал түстүү журнал окуду. Αυ--- -ιάβ-σ- -ν--π-ριοδι-ό. Αυτός διάβασε ένα περιοδικό. Α-τ-ς δ-ά-α-ε έ-α π-ρ-ο-ι-ό- ---------------------------- Αυτός διάβασε ένα περιοδικό. 0
Aut-- d-á-a-e---- period-kó. Autós diábase éna periodikó. A-t-s d-á-a-e é-a p-r-o-i-ó- ---------------------------- Autós diábase éna periodikó.
Анан ал китеп окуду. Και --τ- διάβ--- έ-- β-β-ί-. Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο. Κ-ι α-τ- δ-ά-α-ε έ-α β-β-ί-. ---------------------------- Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο. 0
Ka- -u-ḗ-diáb-s- -na -ib---. Kai autḗ diábase éna biblío. K-i a-t- d-á-a-e é-a b-b-í-. ---------------------------- Kai autḗ diábase éna biblío.
алуу π--ρνω παίρνω π-ί-ν- ------ παίρνω 0
p----ō paírnō p-í-n- ------ paírnō
Ал тамеки алды. Αυτ---π-ρ- έ----σ-γά-ο. Αυτός πήρε ένα τσιγάρο. Α-τ-ς π-ρ- έ-α τ-ι-ά-ο- ----------------------- Αυτός πήρε ένα τσιγάρο. 0
A---s-pḗ-e---- ts-g-r-. Autós pḗre éna tsigáro. A-t-s p-r- é-a t-i-á-o- ----------------------- Autós pḗre éna tsigáro.
Ал бир кесим шоколад алды. Αυτ- πήρε έ-α κ-μμ-τι--οκολ-τ-. Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα. Α-τ- π-ρ- έ-α κ-μ-ά-ι σ-κ-λ-τ-. ------------------------------- Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα. 0
A-t- -ḗ-- éna-ko---ti--o--lá-a. Autḗ pḗre éna kommáti sokoláta. A-t- p-r- é-a k-m-á-i s-k-l-t-. ------------------------------- Autḗ pḗre éna kommáti sokoláta.
Ал(эркек) ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. Αυ--ς-ή--ν -π-σ--- αλ-ά αυ-- --αν-πι-τή. Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή. Α-τ-ς ή-α- ά-ι-τ-ς α-λ- α-τ- ή-α- π-σ-ή- ---------------------------------------- Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή. 0
Aut-s--t-- ápi-t-- -----aut--ḗt-n p-stḗ. Autós ḗtan ápistos allá autḗ ḗtan pistḗ. A-t-s ḗ-a- á-i-t-s a-l- a-t- ḗ-a- p-s-ḗ- ---------------------------------------- Autós ḗtan ápistos allá autḗ ḗtan pistḗ.
Ал(эркек) жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. Α-----ήταν----πέ----α----α-τ--ήταν επ--ε-ής. Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής. Α-τ-ς ή-α- τ-μ-έ-η- α-λ- α-τ- ή-α- ε-ι-ε-ή-. -------------------------------------------- Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής. 0
A-t-s ---- ---pé----al-- ---ḗ----n-e-im-l-s. Autós ḗtan tempélēs allá autḗ ḗtan epimelḗs. A-t-s ḗ-a- t-m-é-ē- a-l- a-t- ḗ-a- e-i-e-ḗ-. -------------------------------------------- Autós ḗtan tempélēs allá autḗ ḗtan epimelḗs.
Ал(эркек) кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. Αυτ----τ-ν --ω------λά αυ---ήτ-ν-π-ο-σ--. Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια. Α-τ-ς ή-α- φ-ω-ό- α-λ- α-τ- ή-α- π-ο-σ-α- ----------------------------------------- Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια. 0
A--ó---t-n ----ch-s -l-- --tḗ-ḗ---------ia. Autós ḗtan phtōchós allá autḗ ḗtan ploúsia. A-t-s ḗ-a- p-t-c-ó- a-l- a-t- ḗ-a- p-o-s-a- ------------------------------------------- Autós ḗtan phtōchós allá autḗ ḗtan ploúsia.
Анын карыздан башка акчасы жок болчу. Δεν ε-χε ---όλου--ρ-μ--α-αλ-ά---έ-. Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη. Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ χ-ή-α-α α-λ- χ-έ-. ----------------------------------- Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη. 0
D-------e-ka-hólo--chr---t--al-- --r--. Den eíche kathólou chrḗmata allá chréē. D-n e-c-e k-t-ó-o- c-r-m-t- a-l- c-r-ē- --------------------------------------- Den eíche kathólou chrḗmata allá chréē.
Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. Δεν εί-ε--αθ-λου-τύ-- α--- -τ--ί-. Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία. Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ τ-χ- α-λ- α-υ-ί-. ---------------------------------- Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία. 0
De----ch--k-t---ou-t-c-ē -l-----ychí-. Den eíche kathólou týchē allá atychía. D-n e-c-e k-t-ó-o- t-c-ē a-l- a-y-h-a- -------------------------------------- Den eíche kathólou týchē allá atychía.
Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. Δεν--ίχ- καθό--υ -πι-υ----αλλ--αποτ--ία. Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία. Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ ε-ι-υ-ί- α-λ- α-ο-υ-ί-. ---------------------------------------- Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία. 0
De- eíche-k---ó--u -pit---í- ---á apot-----. Den eíche kathólou epitychía allá apotychía. D-n e-c-e k-t-ó-o- e-i-y-h-a a-l- a-o-y-h-a- -------------------------------------------- Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. Δ-ν --αν-ευχα----ημέ-ο--αλλ- -υσ-ρε----έ--ς. Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος. Δ-ν ή-α- ε-χ-ρ-σ-η-έ-ο- α-λ- δ-σ-ρ-σ-η-έ-ο-. -------------------------------------------- Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος. 0
Den--tan euc---i--ēmé-o- a--á ---------m---s. Den ḗtan eucharistēménos allá dysarestēménos. D-n ḗ-a- e-c-a-i-t-m-n-s a-l- d-s-r-s-ē-é-o-. --------------------------------------------- Den ḗtan eucharistēménos allá dysarestēménos.
Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. Δεν ήτ-- ε--υ--σ-ένο- α--- δυσ----σμέ-ος. Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος. Δ-ν ή-α- ε-τ-χ-σ-έ-ο- α-λ- δ-σ-υ-ι-μ-ν-ς- ----------------------------------------- Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος. 0
De--ḗtan e-----i----os --l---y----hi-----s. Den ḗtan eutychisménos allá dystychisménos. D-n ḗ-a- e-t-c-i-m-n-s a-l- d-s-y-h-s-é-o-. ------------------------------------------- Den ḗtan eutychisménos allá dystychisménos.
Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. Δε---τ-ν συ-π-θητ--ό- αλ-- α-τιπαθη-ι-ός. Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός. Δ-ν ή-α- σ-μ-α-η-ι-ό- α-λ- α-τ-π-θ-τ-κ-ς- ----------------------------------------- Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός. 0
Den ḗt-- -y--a-----k-s-a--á a-------ē--k-s. Den ḗtan sympathētikós allá antipathētikós. D-n ḗ-a- s-m-a-h-t-k-s a-l- a-t-p-t-ē-i-ó-. ------------------------------------------- Den ḗtan sympathētikós allá antipathētikós.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -