Taalgids

nl iets willen   »   ca voler alguna cosa

71 [eenenzeventig]

iets willen

iets willen

71 [setanta]

voler alguna cosa

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Catalaans Geluid meer
Wat willen jullie? Qu- voleu? Què voleu? Q-è v-l-u- ---------- Què voleu? 0
Willen jullie voetballen? Voleu---ga- ----t--l? Voleu jugar a futbol? V-l-u j-g-r a f-t-o-? --------------------- Voleu jugar a futbol? 0
Willen jullie vrienden bezoeken? V-l-u-v----a- --s-am-cs? Voleu visitar uns amics? V-l-u v-s-t-r u-s a-i-s- ------------------------ Voleu visitar uns amics? 0
willen v--er voler v-l-r ----- voler 0
Ik wil niet te laat komen. No -u-l a-r--a--ta-d. No vull arribar tard. N- v-l- a-r-b-r t-r-. --------------------- No vull arribar tard. 0
Ik wil niet weggaan. N--hi--ull---ar. No hi vull anar. N- h- v-l- a-a-. ---------------- No hi vull anar. 0
Ik wil naar huis gaan. Vull-ana--a c-s-. Vull anar a casa. V-l- a-a- a c-s-. ----------------- Vull anar a casa. 0
Ik wil thuis blijven. V--- q------m- - -a--. Vull quedar-me a casa. V-l- q-e-a---e a c-s-. ---------------------- Vull quedar-me a casa. 0
Ik wil alleen zijn. Vu-l -s----sol /---. Vull estar sol / -a. V-l- e-t-r s-l / --. -------------------- Vull estar sol / -a. 0
Wil je hier blijven? Vo----u--ar-t- --u-? Vols quedar-te aquí? V-l- q-e-a---e a-u-? -------------------- Vols quedar-te aquí? 0
Wil je hier eten? V-----e-j-- ----? Vols menjar aquí? V-l- m-n-a- a-u-? ----------------- Vols menjar aquí? 0
Wil je hier slapen? Vols d--m-- --u-? Vols dormir aquí? V-l- d-r-i- a-u-? ----------------- Vols dormir aquí? 0
Wilt u morgen vertrekken? Vo---ar-ar---mà? Vol marxar demà? V-l m-r-a- d-m-? ---------------- Vol marxar demà? 0
Wilt u tot morgen blijven? Vo- q----r-s- -i-- ---em-? Vol quedar-se fins a demà? V-l q-e-a---e f-n- a d-m-? -------------------------- Vol quedar-se fins a demà? 0
Wilt u de rekening morgen pas betalen? V-l -aga--e--c-mpte--emà? Vol pagar el compte demà? V-l p-g-r e- c-m-t- d-m-? ------------------------- Vol pagar el compte demà? 0
Willen jullie naar de disco? V-le--an-- a -- di-----ca? Voleu anar a la discoteca? V-l-u a-a- a l- d-s-o-e-a- -------------------------- Voleu anar a la discoteca? 0
Willen jullie naar de bioscoop? Vole--ana- al-c-ne-a? Voleu anar al cinema? V-l-u a-a- a- c-n-m-? --------------------- Voleu anar al cinema? 0
Willen jullie naar het café? V-ls a--- a -- c--e--ria? Vols anar a la cafeteria? V-l- a-a- a l- c-f-t-r-a- ------------------------- Vols anar a la cafeteria? 0

Indonesië, het land van vele talen

De Republiek Indonesië is één van de grootste landen ter wereld. Ongeveer 240 miljoen mensen wonen op het eiland Deze mensen behoren tot verschillende etnische groepen. Er wordt geschat dat er bijna 500 etnische groepen in Indonesië zijn. Deze groepen hebben vele verschillende culturele tradities. En ze spreken ook verschillende talen! Ongeveer 250 talen worden er in Indonesië gesproken. Daarnaast zijn ook veel dialecten. Indonesische talen worden meestal naar etnische groepen ingedeeld. Er zijn bijvoorbeeld de Javaanse of Balinese taal. Deze verscheidenheid aan talen leidt natuurlijk tot problemen. Het belemmert de efficiëntie van de economie en management. In Indonesië werd dan ook een nationale taal geïntroduceerd. Sinds de onafhankelijkheid in 1945 is het Bahasa Indonesia de officiële taal. Op alle scholen wordt het naast de moedertaal onderwezen. Toch spreken niet alle inwoners van Indonesië deze taal. Slechts 70% van de Indonesiërs spreken Bahasa Indonesia. Voor "slechts" 20 miljoen mensen is de moedertaal Bahasa Indonesia. De vele regionale talen zijn nog steeds van groot belang. Indonesisch is bijzonder interessant voor taalvrienden. Omdat het leren van Indonesisch vele voordelen heeft. De taal wordt als relatief eenvoudig gezien. De grammaticaregels kunnen snel worden geleerd. Bij het uitspreken kan op de schrijfwijze worden georiënteerd. Ook de spelling is niet moeilijk. Veel Indonesische woorden zijn afgeleid van andere talen. En: Indonesisch zal spoedig één van de belangrijkste talen zal zijn... Dat zijn genoeg redenen om het te gaan leren, toch?