Taalgids

nl iets willen   »   ta ஏதேனும் விரும்புதல்

71 [eenenzeventig]

iets willen

iets willen

71 [எழுபத்து ஒன்று]]

71 [Eḻupattu oṉṟu]]

ஏதேனும் விரும்புதல்

[ētēṉum virumputal]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Tamil Geluid meer
Wat willen jullie? உங்--் -ல்ல--ுக்க-ம்----- ச-ய்ய வ-ண-ட-ம்? உங-கள- எல-ல-ர-க-க-ம- என-ன ச-ய-ய வ-ண-ட-ம-? உ-்-ள- எ-்-ோ-ு-்-ு-் எ-்- ச-ய-ய வ-ண-ட-ம-? ----------------------------------------- உங்கள் எல்லோருக்கும் என்ன செய்ய வேண்டும்? 0
uṅ--ḷ e--ōr-kku- e-ṉ--c---a -ē-ṭ-m? uṅkaḷ ellōrukkum eṉṉa ceyya vēṇṭum? u-k-ḷ e-l-r-k-u- e-ṉ- c-y-a v-ṇ-u-? ----------------------------------- uṅkaḷ ellōrukkum eṉṉa ceyya vēṇṭum?
Willen jullie voetballen? உ--க-- எ---ோ-ுக்கும் கால்---த--விள--ாட வ--்டு-ா? உங-கள- எல-ல-ர-க-க-ம- க-ல-பந-த- வ-ள-ய-ட வ-ண-ட-ம-? உ-்-ள- எ-்-ோ-ு-்-ு-் க-ல-ப-்-ு வ-ள-ய-ட வ-ண-ட-ம-? ------------------------------------------------ உங்கள் எல்லோருக்கும் கால்பந்து விளையாட வேண்டுமா? 0
Uṅka- -l-ō-u--um -ālp-n-- ---a--ā-a v--ṭu-ā? Uṅkaḷ ellōrukkum kālpantu viḷaiyāṭa vēṇṭumā? U-k-ḷ e-l-r-k-u- k-l-a-t- v-ḷ-i-ā-a v-ṇ-u-ā- -------------------------------------------- Uṅkaḷ ellōrukkum kālpantu viḷaiyāṭa vēṇṭumā?
Willen jullie vrienden bezoeken? உ-்கள- எ---ோ--க்க-ம- நண்--்--- ப--்---ப்-ப-- -ேண-டு-ா? உங-கள- எல-ல-ர-க-க-ம- நண-பர-கள- ப-ர-க-கப- ப-க வ-ண-ட-ம-? உ-்-ள- எ-்-ோ-ு-்-ு-் ந-்-ர-க-ை ப-ர-க-க-் ப-க வ-ண-ட-ம-? ------------------------------------------------------ உங்கள் எல்லோருக்கும் நண்பர்களை பார்க்கப் போக வேண்டுமா? 0
U-ka- el---uk-u- naṇ-ar------p-r-ka- p-k---ēṇ----? Uṅkaḷ ellōrukkum naṇparkaḷai pārkkap pōka vēṇṭumā? U-k-ḷ e-l-r-k-u- n-ṇ-a-k-ḷ-i p-r-k-p p-k- v-ṇ-u-ā- -------------------------------------------------- Uṅkaḷ ellōrukkum naṇparkaḷai pārkkap pōka vēṇṭumā?
willen விரு-்பம் வ-ர-ப-பம- வ-ர-ப-ப-் --------- விருப்பம் 0
Vi-up--m Viruppam V-r-p-a- -------- Viruppam
Ik wil niet te laat komen. எனக----்--ாம-மா----ு--ி-்-வ--ு-்-மில்-ை. எனக-க-த- த-மதம-க வர-வத-ல- வ-ர-ப-பம-ல-ல-. எ-க-க-த- த-ம-ம-க வ-ு-த-ல- வ-ர-ப-ப-ி-்-ை- ---------------------------------------- எனக்குத் தாமதமாக வருவதில் விருப்பமில்லை. 0
e---k-- tā--t-m--a----u--ti- -i--p-am-l--i. eṉakkut tāmatamāka varuvatil viruppamillai. e-a-k-t t-m-t-m-k- v-r-v-t-l v-r-p-a-i-l-i- ------------------------------------------- eṉakkut tāmatamāka varuvatil viruppamillai.
Ik wil niet weggaan. என--க- அ-்க- --க வ-ரு--பம-ல--ை. எனக-க- அங-க- ப-க வ-ர-ப-பம-ல-ல-. எ-க-க- அ-்-ு ப-க வ-ர-ப-ப-ி-்-ை- ------------------------------- எனக்கு அங்கு போக விருப்பமில்லை. 0
E-ak-- a--u ---a-v-r---a-i-l-i. Eṉakku aṅku pōka viruppamillai. E-a-k- a-k- p-k- v-r-p-a-i-l-i- ------------------------------- Eṉakku aṅku pōka viruppamillai.
Ik wil naar huis gaan. எ----- வீ--டி-்க-ச் ச-ல---வ--்டு-். எனக-க- வ-ட-ட-ற-க-ச- ச-ல-ல வ-ண-ட-ம-. எ-க-க- வ-ட-ட-ற-க-ச- ச-ல-ல வ-ண-ட-ம-. ----------------------------------- எனக்கு வீட்டிற்குச் செல்ல வேண்டும். 0
Eṉ-k---v--ṭ--------lla---ṇ-u-. Eṉakku vīṭṭiṟkuc cella vēṇṭum. E-a-k- v-ṭ-i-k-c c-l-a v-ṇ-u-. ------------------------------ Eṉakku vīṭṭiṟkuc cella vēṇṭum.
Ik wil thuis blijven. எனக்-ு -ீ--டில் தங்--விர-ப்---. எனக-க- வ-ட-ட-ல- தங-க வ-ர-ப-பம-. எ-க-க- வ-ட-ட-ல- த-்- வ-ர-ப-ப-்- ------------------------------- எனக்கு வீட்டில் தங்க விருப்பம். 0
Eṉ---u v----l----ka -ir-ppam. Eṉakku vīṭṭil taṅka viruppam. E-a-k- v-ṭ-i- t-ṅ-a v-r-p-a-. ----------------------------- Eṉakku vīṭṭil taṅka viruppam.
Ik wil alleen zijn. எனக-க- -னியாக-இருக-க ---ுப-ப-். எனக-க- தன-ய-க இர-க-க வ-ர-ப-பம-. எ-க-க- த-ி-ா- இ-ு-்- வ-ர-ப-ப-்- ------------------------------- எனக்கு தனியாக இருக்க விருப்பம். 0
E------t------a i--k-- -irup--m. Eṉakku taṉiyāka irukka viruppam. E-a-k- t-ṉ-y-k- i-u-k- v-r-p-a-. -------------------------------- Eṉakku taṉiyāka irukka viruppam.
Wil je hier blijven? உ--்க- இங-கு -ருக்க -ிர--்ப-ா? உனக-க- இங-க- இர-க-க வ-ர-ப-பம-? உ-க-க- இ-்-ு இ-ு-்- வ-ர-ப-ப-ா- ------------------------------ உனக்கு இங்கு இருக்க விருப்பமா? 0
U-a-k- iṅku-iru-ka --r--p---? Uṉakku iṅku irukka viruppamā? U-a-k- i-k- i-u-k- v-r-p-a-ā- ----------------------------- Uṉakku iṅku irukka viruppamā?
Wil je hier eten? உனக்க--இங--ு சாப---ட-வி--ப்ப--? உனக-க- இங-க- ச-ப-ப-ட வ-ர-ப-பம-? உ-க-க- இ-்-ு ச-ப-ப-ட வ-ர-ப-ப-ா- ------------------------------- உனக்கு இங்கு சாப்பிட விருப்பமா? 0
U-ak---iṅ-u--ā-pi-- v--up-amā? Uṉakku iṅku cāppiṭa viruppamā? U-a-k- i-k- c-p-i-a v-r-p-a-ā- ------------------------------ Uṉakku iṅku cāppiṭa viruppamā?
Wil je hier slapen? உனக--- இங--------க வி-ு-்பமா? உனக-க- இங-க- த-ங-க வ-ர-ப-பம-? உ-க-க- இ-்-ு த-ங-க வ-ர-ப-ப-ா- ----------------------------- உனக்கு இங்கு தூங்க விருப்பமா? 0
Uṉakku -----t-ṅk- -i-up-amā? Uṉakku iṅku tūṅka viruppamā? U-a-k- i-k- t-ṅ-a v-r-p-a-ā- ---------------------------- Uṉakku iṅku tūṅka viruppamā?
Wilt u morgen vertrekken? உ-்--ு---ு நாளை-ே-----்ப---ண்--ம-? உங-கள-க-க- ந-ள-ய- க-ளம-ப வ-ண-ட-ம-? உ-்-ள-க-க- ந-ள-ய- க-ள-்- வ-ண-ட-ம-? ---------------------------------- உங்களுக்கு நாளையே கிளம்ப வேண்டுமா? 0
Uṅk-----u ---aiyē----ampa-v-ṇ-u--? Uṅkaḷukku nāḷaiyē kiḷampa vēṇṭumā? U-k-ḷ-k-u n-ḷ-i-ē k-ḷ-m-a v-ṇ-u-ā- ---------------------------------- Uṅkaḷukku nāḷaiyē kiḷampa vēṇṭumā?
Wilt u tot morgen blijven? உ----ுக்-- ந-ள---ரை இர-க-க-வ--ுப்-மா? உங-கள-க-க- ந-ள- வர- இர-க-க வ-ர-ப-பம-? உ-்-ள-க-க- ந-ள- வ-ை இ-ு-்- வ-ர-ப-ப-ா- ------------------------------------- உங்களுக்கு நாளை வரை இருக்க விருப்பமா? 0
Uṅka----u--āḷ------a---ruk-- v-rup--mā? Uṅkaḷukku nāḷai varai irukka viruppamā? U-k-ḷ-k-u n-ḷ-i v-r-i i-u-k- v-r-p-a-ā- --------------------------------------- Uṅkaḷukku nāḷai varai irukka viruppamā?
Wilt u de rekening morgen pas betalen? நீ---ள--ந-ள-த--் ------்--ட----ிரும--ுகிறீர-க-ா? ந-ங-கள- ந-ள-த-ன- கட-டணம- கட-ட வ-ர-ம-ப-க-ற-ர-கள-? ந-ங-க-் ந-ள-த-ன- க-்-ண-் க-்- வ-ர-ம-ப-க-ற-ர-க-ா- ------------------------------------------------ நீங்கள் நாளைதான் கட்டணம் கட்ட விரும்புகிறீர்களா? 0
Nīṅkaḷ-----itā--k--ṭaṇam--a-ṭa--ir-m-uk--īrka--? Nīṅkaḷ nāḷaitāṉ kaṭṭaṇam kaṭṭa virumpukiṟīrkaḷā? N-ṅ-a- n-ḷ-i-ā- k-ṭ-a-a- k-ṭ-a v-r-m-u-i-ī-k-ḷ-? ------------------------------------------------ Nīṅkaḷ nāḷaitāṉ kaṭṭaṇam kaṭṭa virumpukiṟīrkaḷā?
Willen jullie naar de disco? உங--ள் எ-்லோ-ு-----் -ி-----செ-்ல --ரு-்-மா? உங-கள- எல-ல-ர-க-க-ம- ட-ஸ-க- ச-ல-ல வ-ர-ப-பம-? உ-்-ள- எ-்-ோ-ு-்-ு-் ட-ஸ-க- ச-ல-ல வ-ர-ப-ப-ா- -------------------------------------------- உங்கள் எல்லோருக்கும் டிஸ்கோ செல்ல விருப்பமா? 0
Uṅ--ḷ ----ruk-um-ṭ-------lla --rup-am-? Uṅkaḷ ellōrukkum ṭiskō cella viruppamā? U-k-ḷ e-l-r-k-u- ṭ-s-ō c-l-a v-r-p-a-ā- --------------------------------------- Uṅkaḷ ellōrukkum ṭiskō cella viruppamā?
Willen jullie naar de bioscoop? உங--ள---ல்ல--ு--கும்----ிமா--ெல-ல வி-ுப்ப-ா? உங-கள- எல-ல-ர-க-க-ம- ச-ன-ம- ச-ல-ல வ-ர-ப-பம-? உ-்-ள- எ-்-ோ-ு-்-ு-் ச-ன-ம- ச-ல-ல வ-ர-ப-ப-ா- -------------------------------------------- உங்கள் எல்லோருக்கும் சினிமா செல்ல விருப்பமா? 0
U-----e----u--um -iṉ-m- ce-l-----u---mā? Uṅkaḷ ellōrukkum ciṉimā cella viruppamā? U-k-ḷ e-l-r-k-u- c-ṉ-m- c-l-a v-r-p-a-ā- ---------------------------------------- Uṅkaḷ ellōrukkum ciṉimā cella viruppamā?
Willen jullie naar het café? உங--ள்--ல்லோரு--க-ம----ற-று--ட---ச-லை செ-்---ிரு----ா? உங-கள- எல-ல-ர-க-க-ம- ச-ற-ற-ண-ட-ச-ச-ல- ச-ல-ல வ-ர-ப-பம-? உ-்-ள- எ-்-ோ-ு-்-ு-் ச-ற-ற-ண-ட-ச-ச-ல- ச-ல-ல வ-ர-ப-ப-ா- ------------------------------------------------------ உங்கள் எல்லோருக்கும் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்ல விருப்பமா? 0
Uṅk-------r--kum ---ṟu--iccā--------a---rup--m-? Uṅkaḷ ellōrukkum ciṟṟuṇṭiccālai cella viruppamā? U-k-ḷ e-l-r-k-u- c-ṟ-u-ṭ-c-ā-a- c-l-a v-r-p-a-ā- ------------------------------------------------ Uṅkaḷ ellōrukkum ciṟṟuṇṭiccālai cella viruppamā?

Indonesië, het land van vele talen

De Republiek Indonesië is één van de grootste landen ter wereld. Ongeveer 240 miljoen mensen wonen op het eiland Deze mensen behoren tot verschillende etnische groepen. Er wordt geschat dat er bijna 500 etnische groepen in Indonesië zijn. Deze groepen hebben vele verschillende culturele tradities. En ze spreken ook verschillende talen! Ongeveer 250 talen worden er in Indonesië gesproken. Daarnaast zijn ook veel dialecten. Indonesische talen worden meestal naar etnische groepen ingedeeld. Er zijn bijvoorbeeld de Javaanse of Balinese taal. Deze verscheidenheid aan talen leidt natuurlijk tot problemen. Het belemmert de efficiëntie van de economie en management. In Indonesië werd dan ook een nationale taal geïntroduceerd. Sinds de onafhankelijkheid in 1945 is het Bahasa Indonesia de officiële taal. Op alle scholen wordt het naast de moedertaal onderwezen. Toch spreken niet alle inwoners van Indonesië deze taal. Slechts 70% van de Indonesiërs spreken Bahasa Indonesia. Voor "slechts" 20 miljoen mensen is de moedertaal Bahasa Indonesia. De vele regionale talen zijn nog steeds van groot belang. Indonesisch is bijzonder interessant voor taalvrienden. Omdat het leren van Indonesisch vele voordelen heeft. De taal wordt als relatief eenvoudig gezien. De grammaticaregels kunnen snel worden geleerd. Bij het uitspreken kan op de schrijfwijze worden georiënteerd. Ook de spelling is niet moeilijk. Veel Indonesische woorden zijn afgeleid van andere talen. En: Indonesisch zal spoedig één van de belangrijkste talen zal zijn... Dat zijn genoeg redenen om het te gaan leren, toch?