А --на---тала-к---у.
А вона читала книгу.
А в-н- ч-т-л- к-и-у-
--------------------
А вона читала книгу. 0 A---na c-yta-a -nyhu.A vona chytala knyhu.A v-n- c-y-a-a k-y-u----------------------A vona chytala knyhu.
В--а в-я---ч---ину-шок--ад--.
Вона взяла частину шоколадки.
В-н- в-я-а ч-с-и-у ш-к-л-д-и-
-----------------------------
Вона взяла частину шоколадки. 0 Vo-- vz-al- -hastyn---h-kol-d--.Vona vzyala chastynu shokoladky.V-n- v-y-l- c-a-t-n- s-o-o-a-k-.--------------------------------Vona vzyala chastynu shokoladky.
В-н-був ----р--й,-а-в-на---ла-----а.
Він був невірний, а вона була вірна.
В-н б-в н-в-р-и-, а в-н- б-л- в-р-а-
------------------------------------
Він був невірний, а вона була вірна. 0 Vi---uv-n-virn--̆--- v--- -ul---i---.Vin buv nevirnyy-, a vona bula virna.V-n b-v n-v-r-y-̆- a v-n- b-l- v-r-a--------------------------------------Vin buv nevirnyy̆, a vona bula virna.
В-----в --д----------н- була----ранна.
Він був ледачий, а вона була старанна.
В-н б-в л-д-ч-й- а в-н- б-л- с-а-а-н-.
--------------------------------------
Він був ледачий, а вона була старанна. 0 V---buv le--c---̆----v-n----la s-----na.Vin buv ledachyy-, a vona bula staranna.V-n b-v l-d-c-y-̆- a v-n- b-l- s-a-a-n-.----------------------------------------Vin buv ledachyy̆, a vona bula staranna.
Ві- був---д--й,------а б--а б-г-та.
Він був бідний, а вона була багата.
В-н б-в б-д-и-, а в-н- б-л- б-г-т-.
-----------------------------------
Він був бідний, а вона була багата. 0 V-n buv-b-d-yy-- --vo-a bula ba----.Vin buv bidnyy-, a vona bula bahata.V-n b-v b-d-y-̆- a v-n- b-l- b-h-t-.------------------------------------Vin buv bidnyy̆, a vona bula bahata.
В-н н---а- -р-ш-й, --ше---р-и.
Він не мав грошей, лише борги.
В-н н- м-в г-о-е-, л-ш- б-р-и-
------------------------------
Він не мав грошей, лише борги. 0 V----- -av h-os-ey-- ----e-b-rhy.Vin ne mav hroshey-, lyshe borhy.V-n n- m-v h-o-h-y-, l-s-e b-r-y----------------------------------Vin ne mav hroshey̆, lyshe borhy.
В----е ма- -а-тя- --ше----астя.
Він не мав щастя, лише нещастя.
В-н н- м-в щ-с-я- л-ш- н-щ-с-я-
-------------------------------
Він не мав щастя, лише нещастя. 0 Vin ne-ma- --c-a--y-- ly-he n--h-h-st-a.Vin ne mav shchastya, lyshe neshchastya.V-n n- m-v s-c-a-t-a- l-s-e n-s-c-a-t-a-----------------------------------------Vin ne mav shchastya, lyshe neshchastya.
В-н--е м-----піху- --ше-нев--ч-.
Він не мав успіху, лише невдачі.
В-н н- м-в у-п-х-, л-ш- н-в-а-і-
--------------------------------
Він не мав успіху, лише невдачі. 0 Vin--e ----u-pik--- --she--evdac-i.Vin ne mav uspikhu, lyshe nevdachi.V-n n- m-v u-p-k-u- l-s-e n-v-a-h-.-----------------------------------Vin ne mav uspikhu, lyshe nevdachi.
Він-не-був ---------им--а -е---ово-ени-.
Він не був задоволеним, а незадоволеним.
В-н н- б-в з-д-в-л-н-м- а н-з-д-в-л-н-м-
----------------------------------------
Він не був задоволеним, а незадоволеним. 0 V-n--e-b----ad-vo---ym- a ---ad-volenym.Vin ne buv zadovolenym, a nezadovolenym.V-n n- b-v z-d-v-l-n-m- a n-z-d-v-l-n-m-----------------------------------------Vin ne buv zadovolenym, a nezadovolenym.
Він -е ----щ-сли--м, а -е--сл-ви-.
Він не був щасливим, а нещасливим.
В-н н- б-в щ-с-и-и-, а н-щ-с-и-и-.
----------------------------------
Він не був щасливим, а нещасливим. 0 V-------u--s--hasly-ym, --n----h-sly-y-.Vin ne buv shchaslyvym, a neshchaslyvym.V-n n- b-v s-c-a-l-v-m- a n-s-c-a-l-v-m-----------------------------------------Vin ne buv shchaslyvym, a neshchaslyvym.
В-н не-б-в-п-и-м-и---- ---ри-----.
Він не був приємним, а неприємним.
В-н н- б-в п-и-м-и-, а н-п-и-м-и-.
----------------------------------
Він не був приємним, а неприємним. 0 Vin-----uv----y--n--- - -e-r-ye-n--.Vin ne buv pryyemnym, a nepryyemnym.V-n n- b-v p-y-e-n-m- a n-p-y-e-n-m-------------------------------------Vin ne buv pryyemnym, a nepryyemnym.
Mal uma pessoa nasce, começa a comunicar com os seus congéneres.
Os bebés gritam quando querem alguma coisa.
Com apenas alguns meses já conseguem dizer algumas palavras.
Com dois anos já conseguem dizer frases com três palavras.
Quando as crianças começam a falar, não se pode influenciá-las.
No entanto, pode-se influenciar o modo como elas aprendem a sua língua materna!
Para tal, é preciso, no entanto, ter em atenção algumas coisas.
O mais importante é que a criança esteja sempre motivada.
A criança deve dar-se conta de que pode realizar algo através da fala.
Os bebés adoram receber um sorriso como
feedback
.
As crianças mais velhas procuram estabelecer um diálogo com o seu meio envolvente.
Elas orientam-se pela língua dos adultos ao seu redor.
É, por esta razão, que o nível linguístico dos pais e dos educadores é importante.
Também é preciso que as crianças percebam que a língua é algo valioso!
Durante todo o processo, devem divertir-se sempre.
A leitura em voz alta ensina às crianças como uma língua pode ser apaixonante.
Por isso, sempre que possível os pais deviam fazê-lo com os seus filhos.
Quando uma criança teve experiências novas, sente vontade de as partilhar.
As crianças com uma educação bilingue de raiz precisam de regras fixas.
Devem saber qual a língua que devem usar para falarem com uma determinada pessoa.
Para que o seu cérebro aprenda a diferenciar as duas línguas.
Quando as crianças vão para a escola, a sua linguagem transforma-se.
Aprendem um registo mais coloquial da sua língua.
É importante que os pais prestem atenção ao modo de falar do seu filho.
Estudos mostram que a primeira língua molda o cérebro para sempre.
O que aprendemos quando somos crianças, acompanha-nos para o resto da vida.
Quem aprendeu muito bem a sua língua materna, quando ainda era criança, irá beneficiar disso mais tarde.
Será capaz de aprender mais rápido e melhor - e não apenas as línguas estrangeiras...