Guia de conversação

px Oração subordinada com que 1   »   lv Palīgteikumi ar ka 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Oração subordinada com que 1

91 [deviņdesmit viens]

Palīgteikumi ar ka 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Letão Tocar mais
O tempo talvez melhore amanhã. Rī- v--būt b-- ---ā---l----. Rīt varbūt būs labāks laiks. R-t v-r-ū- b-s l-b-k- l-i-s- ---------------------------- Rīt varbūt būs labāks laiks. 0
Como sabe isso? K----s to -inā-? Kā Jūs to zināt? K- J-s t- z-n-t- ---------------- Kā Jūs to zināt? 0
Eu espero que melhore. Es-ceru- -a---s --- ---āks. Es ceru, ka tas būs labāks. E- c-r-, k- t-s b-s l-b-k-. --------------------------- Es ceru, ka tas būs labāks. 0
Ele vem com certeza. Vi-- note-k-------k-. Viņš noteikti atnāks. V-ņ- n-t-i-t- a-n-k-. --------------------- Viņš noteikti atnāks. 0
Com certeza? Va--ta---- --t--k--? Vai tas ir noteikti? V-i t-s i- n-t-i-t-? -------------------- Vai tas ir noteikti? 0
Eu sei que ele vem. Es -inu, ka-viņš-atn-ks. Es zinu, ka viņš atnāks. E- z-n-, k- v-ņ- a-n-k-. ------------------------ Es zinu, ka viņš atnāks. 0
Ele com certeza vai telefonar. Vi-š-note-k-- -iezva---. Viņš noteikti piezvanīs. V-ņ- n-t-i-t- p-e-v-n-s- ------------------------ Viņš noteikti piezvanīs. 0
Verdade? Pa-i-š--? Patiešām? P-t-e-ā-? --------- Patiešām? 0
Eu acredito que ele vai telefonar. Es --māj-,-k--viņ---iez--n-s. Es domāju, ka viņš piezvanīs. E- d-m-j-, k- v-ņ- p-e-v-n-s- ----------------------------- Es domāju, ka viņš piezvanīs. 0
O vinho é velho com certeza. V--s -o-e---- i---ec-. Vīns noteikti ir vecs. V-n- n-t-i-t- i- v-c-. ---------------------- Vīns noteikti ir vecs. 0
Sabe isso com certeza? V---j-s t- d--š- -i-āt? Vai jūs to droši zināt? V-i j-s t- d-o-i z-n-t- ----------------------- Vai jūs to droši zināt? 0
Eu suponho que seja velho. E- -i-ņem---ka--a- -- ve-s. Es pieņemu, ka tas ir vecs. E- p-e-e-u- k- t-s i- v-c-. --------------------------- Es pieņemu, ka tas ir vecs. 0
O nosso chefe está com bom aspecto. M-s-----īt-js izs---ās ----. Mūsu vadītājs izskatās labi. M-s- v-d-t-j- i-s-a-ā- l-b-. ---------------------------- Mūsu vadītājs izskatās labi. 0
Acha? J-s--ā do----t? Jūs tā domājat? J-s t- d-m-j-t- --------------- Jūs tā domājat? 0
Acho que realmente está com excelente aspecto. E--u-s-a--, -a vi----zskat---p-t-ļ-ti-lab-. Es uzskatu, ka viņš izskatās pat ļoti labi. E- u-s-a-u- k- v-ņ- i-s-a-ā- p-t ļ-t- l-b-. ------------------------------------------- Es uzskatu, ka viņš izskatās pat ļoti labi. 0
O chefe tem com certeza uma namorada. V-dī----m -o----ti ---dra---e--. Vadītājam noteikti ir draudzene. V-d-t-j-m n-t-i-t- i- d-a-d-e-e- -------------------------------- Vadītājam noteikti ir draudzene. 0
Acha mesmo? J----at-e-ā- -ā do--j--? Jūs patiešām tā domājat? J-s p-t-e-ā- t- d-m-j-t- ------------------------ Jūs patiešām tā domājat? 0
É bem possível que ele tenha uma namorada. Ir-pi----- --s-ēja-s--k---i-am ir -r--dzen-. Ir pilnīgi iespējams, ka viņam ir draudzene. I- p-l-ī-i i-s-ē-a-s- k- v-ņ-m i- d-a-d-e-e- -------------------------------------------- Ir pilnīgi iespējams, ka viņam ir draudzene. 0

A língua espanhola

A língua espanhola é uma das línguas internacionais. É a língua materna de mais de 380 milhões de pessoas. Além disso, é a segunda língua de muitas outras pessoas. Por conseguinte, o espanhol é uma das línguas mais importantes do planeta. É igualmente a língua românica com o maior número de falantes. Os próprios falantes nativos de espanhol chamam sua língua de espanhol ou castelhano. O termo castelhano revela a origem da língua espanhola. Ela tem origem em uma língua local da região de Castela. Já no século XVI, a maior parte dos espanhóis falava castelhano. Atualmente, os vocábulos espanhol e castelhano são usados como sinônimos Ainda que possam ter também uma conotação política. O espanhol difundiu-se graças às conquistas ultramarinas e à colonização. É falado tanto na África Ocidental como nas Filipinas. Todavia, o maior número de falantes nativos de espanhol situa-se na América Latina. Na América Central e do Sul o espanhol é a língua dominante. Mas também nos Estados Unidos da América tem aumentado o número de falantes de espanhol. Cerca de 50 milhões de pessoas falam espanhol nos Estados Unidos. São mais do que na Espanha! O espanhol na América latina é diferente do espanhol Europeu. As diferenças dizem respeito sobretudo ao vocabulário e à gramática. Na América Latina utiliza-se, por exemplo, um outro tempo verbal para designar o passado. Também há muitas diferenças no vocabulário. Algumas palavras existem apenas na América Latina, enquanto outras apenas na Espanha. No entanto, o espanhol da América Latina não é homogêneo Existem muitas variantes do espanhol latino-americano. Logo a seguir ao inglês, a língua estrangeira mais aprendida em todo o mundo é o espanhol. E ela pode ser aprendida de uma forma relativamente rápida... O que estamos esperando? - ¡Vamos!