Guia de conversação

px Ontem – hoje – amanhã   »   lv Vakar – šodien – rīt

10 [dez]

Ontem – hoje – amanhã

Ontem – hoje – amanhã

10 [desmit]

Vakar – šodien – rīt

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Letão Tocar mais
Ontem foi sábado. V--ar--ija ses-d--n-. Vakar bija sestdiena. V-k-r b-j- s-s-d-e-a- --------------------- Vakar bija sestdiena. 0
Ontem estive no cinema. V--ar--s -iju k--o. Vakar es biju kino. V-k-r e- b-j- k-n-. ------------------- Vakar es biju kino. 0
O filme foi interessante. Fil---bij- -nteres-n--. Filma bija interesanta. F-l-a b-j- i-t-r-s-n-a- ----------------------- Filma bija interesanta. 0
Hoje é domingo. Šo--e- -r--v-t-----. Šodien ir svētdiena. Š-d-e- i- s-ē-d-e-a- -------------------- Šodien ir svētdiena. 0
Hoje não trabalho. Šo-i---e---es--ādāju. Šodien es nestrādāju. Š-d-e- e- n-s-r-d-j-. --------------------- Šodien es nestrādāju. 0
Eu fico em casa. E---alieku -āj-s. Es palieku mājās. E- p-l-e-u m-j-s- ----------------- Es palieku mājās. 0
Amanhã é segunda-feira. R---ir p--m---na. Rīt ir pirmdiena. R-t i- p-r-d-e-a- ----------------- Rīt ir pirmdiena. 0
Amanhã volto a trabalhar. Rīt--s a-k-- s-rād-š-. Rīt es atkal strādāšu. R-t e- a-k-l s-r-d-š-. ---------------------- Rīt es atkal strādāšu. 0
Eu trabalho no escritório. E- ---------b-roj-. Es strādāju birojā. E- s-r-d-j- b-r-j-. ------------------- Es strādāju birojā. 0
Quem é este? Ka----- ir? Kas tas ir? K-s t-s i-? ----------- Kas tas ir? 0
Este é o Pedro. T-s-----ēt--i-. Tas ir Pēteris. T-s i- P-t-r-s- --------------- Tas ir Pēteris. 0
Pedro é estudante. Pēteris-i- stu-ent-. Pēteris ir students. P-t-r-s i- s-u-e-t-. -------------------- Pēteris ir students. 0
Quem é? K-s--ā---? Kas tā ir? K-s t- i-? ---------- Kas tā ir? 0
É a Marta. Tā--r -----. Tā ir Marta. T- i- M-r-a- ------------ Tā ir Marta. 0
Marta é secretária. M-rta -- s-kr-tār-. Marta ir sekretāre. M-r-a i- s-k-e-ā-e- ------------------- Marta ir sekretāre. 0
Pedro e Marta são amigos. P--er---u--Marta ---dr-ug-. Pēteris un Marta ir draugi. P-t-r-s u- M-r-a i- d-a-g-. --------------------------- Pēteris un Marta ir draugi. 0
Pedro é o amigo da Marta. Pē--r-- i- -ar----d-a--s. Pēteris ir Martas draugs. P-t-r-s i- M-r-a- d-a-g-. ------------------------- Pēteris ir Martas draugs. 0
Marta é a amiga do Pedro. M-r-a-i--P-t-ra-dra-dze--. Marta ir Pētera draudzene. M-r-a i- P-t-r- d-a-d-e-e- -------------------------- Marta ir Pētera draudzene. 0

Aprender durante o sono

Hoje em dia, as línguas estrangeiras fazem parte da nossa formação geral. Se ao menos a sua aprendizagem não fosse tão árdua! Para todos aqueles que têm dificuldades em aprender uma língua, há boas notícias. Pois nós aprendemos melhor durante o sono. Vários estudos científicos chegaram a esta conclusão. E é disto que podemos agora usufruir quando aprendemos uma língua estrangeira! Durante o sono, as nossas experiências diárias são processadas. O nosso cérebro analisa as novas impressões. Tudo aquilo que foi aprendido é analisado novamente. E assim os novos conteúdos são consolidados no nosso cérebro. Nomeadamente, os conteúdos adquiridos pouco antes de adormecermos. Por isso, pode ser útil rever à noite noções importantes. Cada estágio do ciclo do sono sustenta o processamento de um determinado conteúdo de aprendizagem. O sono REM apoia a aprendizagem psicomotora. De que fazem parte as atividades musicais e o desporto. Por outro lado, a aprendizagem do conhecimento puro ocorre na fase profunda do sono. É neste estágio que o cérebro revê tudo aquilo que foi aprendido. Incluindo o vocabulário e a gramática! Para aprendermos uma língua estrangeira, o nosso cérebro é obrigado a trabalhar intensamente. Precisa armazenar as palavras e as regras novas. Durante o sono, tudo se reproduz novamente. É aquilo a que os pesquisadores chamam de ‘Teoria Replay’. O que importa é que se durma bem. O nosso corpo e a nossa mente precisam recuperar-se completamente. Só assim é que o cérebro consegue trabalhar com eficácia. É caso para se dizer: bom sono, bom rendimento cognitivo. Quando nós já estamos descansando, o nosso cérebro ainda continua ativo... Assim sendo: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!