Разговорник

ru Знакомиться   »   sr Упознати

3 [три]

Знакомиться

Знакомиться

3 [три]

3 [tri]

Упознати

[Upoznati]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский сербский Играть Больше
Привет! Зд--во! Здраво! З-р-в-! ------- Здраво! 0
Z-ra-o! Zdravo! Z-r-v-! ------- Zdravo!
Добрый день! Д-бар --н! Добар дан! Д-б-р д-н- ---------- Добар дан! 0
Dob-- d-n! Dobar dan! D-b-r d-n- ---------- Dobar dan!
Как дела? К-к- --е? --К-ко --? Како сте? / Како си? К-к- с-е- / К-к- с-? -------------------- Како сте? / Како си? 0
K--- s-e- - -a-o--i? Kako ste? / Kako si? K-k- s-e- / K-k- s-? -------------------- Kako ste? / Kako si?
Вы из Европы? Ј---е-л--Ви -з --ро-е? Јесте ли Ви из Европе? Ј-с-е л- В- и- Е-р-п-? ---------------------- Јесте ли Ви из Европе? 0
J--t---i -- -z -v-o-e? Jeste li Vi iz Evrope? J-s-e l- V- i- E-r-p-? ---------------------- Jeste li Vi iz Evrope?
Вы из Америки? Ј-сте ----и-из--м-р---? Јесте ли Ви из Америке? Ј-с-е л- В- и- А-е-и-е- ----------------------- Јесте ли Ви из Америке? 0
Jes-e--i V--i---m-rik-? Jeste li Vi iz Amerike? J-s-e l- V- i- A-e-i-e- ----------------------- Jeste li Vi iz Amerike?
Вы из Азии? Ј-ст--л---и и- Ази--? Јесте ли Ви из Азије? Ј-с-е л- В- и- А-и-е- --------------------- Јесте ли Ви из Азије? 0
Je-t--li-Vi iz------? Jeste li Vi iz Azije? J-s-e l- V- i- A-i-e- --------------------- Jeste li Vi iz Azije?
В какой гостинице Вы остановились? У кој-м х-те-у с-----еш-е--? У којем хотелу сте смештени? У к-ј-м х-т-л- с-е с-е-т-н-? ---------------------------- У којем хотелу сте смештени? 0
U k-jem-hot--u--te smeš----? U kojem hotelu ste smešteni? U k-j-m h-t-l- s-e s-e-t-n-? ---------------------------- U kojem hotelu ste smešteni?
Как долго Вы уже здесь находитесь? К---к-----о ст- -ећ -в--? Колико дуго сте већ овде? К-л-к- д-г- с-е в-ћ о-д-? ------------------------- Колико дуго сте већ овде? 0
Kol--- dugo s-e-ve-- o-d-? Koliko dugo ste vec- ovde? K-l-k- d-g- s-e v-c- o-d-? -------------------------- Koliko dugo ste već ovde?
Как долго Вы здесь будете? Ко-и-о-ду---о--ајете? Колико дуго остајете? К-л-к- д-г- о-т-ј-т-? --------------------- Колико дуго остајете? 0
Ko-iko----o -st-j-te? Koliko dugo ostajete? K-l-k- d-g- o-t-j-t-? --------------------- Koliko dugo ostajete?
Вам здесь нравится? До---а-л- Вам с- о--е? Допада ли Вам се овде? Д-п-д- л- В-м с- о-д-? ---------------------- Допада ли Вам се овде? 0
D-pa-a l- -am -e -v--? Dopada li Vam se ovde? D-p-d- l- V-m s- o-d-? ---------------------- Dopada li Vam se ovde?
Вы здесь в отпуске? Ј-сте-л- ов-е -а --дишњ-м---м-ру? Јесте ли овде на годишњем одмору? Ј-с-е л- о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-? --------------------------------- Јесте ли овде на годишњем одмору? 0
Je-t--l----de-----odišnj-m -dm-ru? Jeste li ovde na godišnjem odmoru? J-s-e l- o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-? ---------------------------------- Jeste li ovde na godišnjem odmoru?
Приходите ко мне в гости! Посетит--м---ед--м! Посетите ме једном! П-с-т-т- м- ј-д-о-! ------------------- Посетите ме једном! 0
P--e-i-- me jed-o-! Posetite me jednom! P-s-t-t- m- j-d-o-! ------------------- Posetite me jednom!
Вот мой адрес. Ово је --ја -дрес-. Ово је моја адреса. О-о ј- м-ј- а-р-с-. ------------------- Ово је моја адреса. 0
O-o -e moj- -dre--. Ovo je moja adresa. O-o j- m-j- a-r-s-. ------------------- Ovo je moja adresa.
Мы увидимся завтра? Х-ће-о--и -- с-тр--в---т-? Хоћемо ли се сутра видети? Х-ћ-м- л- с- с-т-а в-д-т-? -------------------------- Хоћемо ли се сутра видети? 0
H-ć----l--s------a-vid-t-? Hoc-emo li se sutra videti? H-c-e-o l- s- s-t-a v-d-t-? --------------------------- Hoćemo li se sutra videti?
Сожалею, но у меня уже есть планы. Ж-о м--ј-- им-м---- -утр--н-шт- дого---е--. Жао ми је, имам већ сутра нешто договорено. Ж-о м- ј-, и-а- в-ћ с-т-а н-ш-о д-г-в-р-н-. ------------------------------------------- Жао ми је, имам већ сутра нешто договорено. 0
Ž-o -i-----i----već---tr- n-š-o--o-o---eno. Žao mi je, imam vec- sutra nešto dogovoreno. Ž-o m- j-, i-a- v-c- s-t-a n-š-o d-g-v-r-n-. -------------------------------------------- Žao mi je, imam već sutra nešto dogovoreno.
Пока! Ћао- / Збогом! Ћао! / Збогом! Ћ-о- / З-о-о-! -------------- Ћао! / Збогом! 0
Ć-o!-/-Zbo---! C-ao! / Zbogom! C-a-! / Z-o-o-! --------------- Ćao! / Zbogom!
До свидания! Д-в--ењ-! Довиђења! Д-в-ђ-њ-! --------- Довиђења! 0
Do-iđen--! Doviđenja! D-v-đ-n-a- ---------- Doviđenja!
До скорого! Д-----ор-! До ускоро! Д- у-к-р-! ---------- До ускоро! 0
Do--sk-r-! Do uskoro! D- u-k-r-! ---------- Do uskoro!

Алфавиты

С помощью языков мы можем понимать друг друга. Мы говорим другим, что мы думаем или чувствуем. Также и письмо имеет эту функцию. У большинства языков есть письменность. Письменность состоит из знаков. Эти знаки могут выглядит по-разному. Многие письменности состоят из букв. Эти письменности называют алфави́тном. Алфавит - это упорядоченное количество графических знаков. Эти знаки связываются по определённым правилам в слова. За каждым знаком закреплено чёткое произношение. Понятие “алфавит” происходит из греческого языка. Там обе первые буквы называются альфа и бета. В истории было много разных алфавитов. Уже 3000 лет тому назад люди использовали письменные знаки. Раньше письменные знаки были магическими символами. Лишь немногие люди знали, что они означали. Позднее знаки потеряли свой символический характер. У букв сегодня больше нет значения. Только в комбинации с другими буквами образуется смысл. Письменности как, например, китайская, устроены по-другому. Они похожи на изображения и часто показывают то, что они означают. Когда мы пишем, мы кодируем наши мысли. Мы используем знаки, чтобы зафиксировать наше знание. Наш мозг научился расшифровывать алфавит. Знаки становятся словами, слова - идеями. Так текст может просуществовать веками. И все еще оставаться понятным…
Вы знали?
Бенгальский является одним из индоиранских языков. Для около 220 миллионов людей этот язык является родным. Более 140 миллионов из них живут в Бангладеш. Кроме того, есть около 75 миллионов людей в Индии, которые говорят на этом языке. Также на этом языке частично говорят в Малайзии, Непале и Саудовской Аравии. Таким образом, бенгальский является одним из наиболее распространенных языков в мире. У языка есть собственная письменность. Также для чисел есть отдельные знаки. Но сегодня в основном используются арабские цифры. Порядок слов в бенгальском имеет следующие фиксированные правила. Сначала идет субъект, объект, глагол в последнюю очередь. Грамматического рода не существует. Существительные и прилагательные тоже изменяются только чуть-чуть. Это хорошо для всех, кто хочет выучить этот важный язык. И это следует сделать, по возможности, многим!