Ј--н--мо-- -------ј кљ-ч.
Ја не могу наћи мој кључ.
Ј- н- м-г- н-ћ- м-ј к-у-.
-------------------------
Ја не могу наћи мој кључ. 0 Ja n- m-gu n---i --j klj--.Ja ne mogu nac-i moj ključ.J- n- m-g- n-c-i m-j k-j-č----------------------------Ja ne mogu naći moj ključ.
Ј--не-мог- -а----ој- -озну к--ту.
Ја не могу наћи моју возну карту.
Ј- н- м-г- н-ћ- м-ј- в-з-у к-р-у-
---------------------------------
Ја не могу наћи моју возну карту. 0 J---e --g----ći---ju v-z-----rtu.Ja ne mogu nac-i moju voznu kartu.J- n- m-g- n-c-i m-j- v-z-u k-r-u-----------------------------------Ja ne mogu naći moju voznu kartu.
Ј--и л- на-------ј к-уч?
Јеси ли нашао твој кључ?
Ј-с- л- н-ш-о т-о- к-у-?
------------------------
Јеси ли нашао твој кључ? 0 J--- ------ao -v-j -ljuč?Jesi li našao tvoj ključ?J-s- l- n-š-o t-o- k-j-č--------------------------Jesi li našao tvoj ključ?
о----њ--ов-----го-- ---егово
он – његов / његова / његово
о- – њ-г-в / њ-г-в- / њ-г-в-
----------------------------
он – његов / његова / његово 0 on-–-n--go------eg-v--/--j-go-oon – njegov / njegova / njegovoo- – n-e-o- / n-e-o-a / n-e-o-o-------------------------------on – njegov / njegova / njegovo
Знаш--и где-је -е--- кључ?
Знаш ли где је његов кључ?
З-а- л- г-е ј- њ-г-в к-у-?
--------------------------
Знаш ли где је његов кључ? 0 Zn-š l- gde -- ---gov kl---?Znaš li gde je njegov ključ?Z-a- l- g-e j- n-e-o- k-j-č-----------------------------Znaš li gde je njegov ključ?
Зн-ш л- -д---- ње---а в---- к-рт-?
Знаш ли где је његова возна карта?
З-а- л- г-е ј- њ-г-в- в-з-а к-р-а-
----------------------------------
Знаш ли где је његова возна карта? 0 Zn-- l- gde -e--jego-a---zna ka--a?Znaš li gde je njegova vozna karta?Z-a- l- g-e j- n-e-o-a v-z-a k-r-a------------------------------------Znaš li gde je njegova vozna karta?
она --њен-/ њ-н----њ--о
она – њен / њена / њено
о-а – њ-н / њ-н- / њ-н-
-----------------------
она – њен / њена / њено 0 o-- – nje- / nj--- --nje-oona – njen / njena / njenoo-a – n-e- / n-e-a / n-e-o--------------------------ona – njen / njena / njeno
Ње--н--ац--- не--ао.
Њен новац је нестао.
Њ-н н-в-ц ј- н-с-а-.
--------------------
Њен новац је нестао. 0 N--n-nov-c j---es---.Njen novac je nestao.N-e- n-v-c j- n-s-a-.---------------------Njen novac je nestao.
Њ-----ред-т-а-к-рти-- је --ко-е не----а.
Њена кредитна картица је такође нестала.
Њ-н- к-е-и-н- к-р-и-а ј- т-к-ђ- н-с-а-а-
----------------------------------------
Њена кредитна картица је такође нестала. 0 N-ena k---it-a--a---ca je-t--ođe---s-al-.Njena kreditna kartica je takođe nestala.N-e-a k-e-i-n- k-r-i-a j- t-k-đ- n-s-a-a------------------------------------------Njena kreditna kartica je takođe nestala.
Наш д-да-је---л-с-а-.
Наш деда је болестан.
Н-ш д-д- ј- б-л-с-а-.
---------------------
Наш деда је болестан. 0 Naš-deda ------es-an.Naš deda je bolestan.N-š d-d- j- b-l-s-a-.---------------------Naš deda je bolestan.
Д-цо--г-- -е ----т---?
Децо, где је ваш тата?
Д-ц-, г-е ј- в-ш т-т-?
----------------------
Децо, где је ваш тата? 0 D--o- -d- je -a--t---?Deco, gde je vaš tata?D-c-, g-e j- v-š t-t-?----------------------Deco, gde je vaš tata?
Д--о,--де ---ва-- м---?
Децо, где је ваша мама?
Д-ц-, г-е ј- в-ш- м-м-?
-----------------------
Децо, где је ваша мама? 0 D-c-, --e--- vaš-----a?Deco, gde je vaša mama?D-c-, g-e j- v-š- m-m-?-----------------------Deco, gde je vaša mama?
Креативность является сегодня важным качеством.
Каждый хочет быть креативным.
Потому что креативные люди считаются умными.
Также и наш язык должен быть креативным.
Раньше пытались по возможности говорить правильно.
Сегодня нужно уметь говорить креативно.
Примером этого служат реклама и новые средства информации.
Они показывают, как можно играть с языком.
В течение 50 лет значение креативности увеличивалось всё больше.
Этим феноменом даже занимаются исследователи.
Психологи, педагоги и философы изучают креативные процессы.
При этом креативность определяется как способность создать новое.
Креативный говорящий создаёт тем самым новые языковые формы.
Это могут быть слова или также грамматические структуры.
Языковеды распознают в креативном языке то, как язык меняется.
Но не все люди понимают новые языковые элементы.
Чтобы понимать креативный язык, нужно знание.
Нужно знать, как работает язык.
И нужно знать мир, в котором живёт говорящий.
Только так можно понять, что они хотели бы сказать.
Примером этого является молодёжный язык.
Дети и молодые люди изобретают вновь и вновь новые слова.
Взрослые часто не понимают эти слова.
Между тем, существуют словари, которые объясняют молодёжный язык.
Зачастую они уже после одного поколения устаревают.
Креативный язык всё же можно выучить.
Тренеры предлагают различные курсы.
Самое важное правило звучит: Активизируйте ваш внутренний голос!