Slovníček fráz

sk Vedľajšie vety s že 1   »   nn Subordinate clauses: that 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Vedľajšie vety s že 1

91 [nittiein]

Subordinate clauses: that 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina nynorsk Prehrať Viac
Počasie bude zajtra možno lepšie. Kans-je---t----- b--re vê-----or-o-. Kanskje det blir betre vêr i morgon. K-n-k-e d-t b-i- b-t-e v-r i m-r-o-. ------------------------------------ Kanskje det blir betre vêr i morgon. 0
Odkiaľ to viete? Kor-e-- vei- -u ---? Korleis veit du det? K-r-e-s v-i- d- d-t- -------------------- Korleis veit du det? 0
Dúfam, že bude lepšie. Eg -å-ar-d-- --ir-be---. Eg håpar det blir betre. E- h-p-r d-t b-i- b-t-e- ------------------------ Eg håpar det blir betre. 0
Celkom určite príde. H-- kje- --i-- si--e-t. Han kjem heilt sikkert. H-n k-e- h-i-t s-k-e-t- ----------------------- Han kjem heilt sikkert. 0
Je to isté? E- d-- s---ert? Er det sikkert? E- d-t s-k-e-t- --------------- Er det sikkert? 0
Viem, že príde. Eg -e---at -an -j-m. Eg veit at han kjem. E- v-i- a- h-n k-e-. -------------------- Eg veit at han kjem. 0
Určite zavolá. Ha- -i-gjer--ik-ert. Han ringjer sikkert. H-n r-n-j-r s-k-e-t- -------------------- Han ringjer sikkert. 0
Skutočne? Er-de- --nt? Er det sant? E- d-t s-n-? ------------ Er det sant? 0
Verím, že zavolá. Eg---u- -at----- -i--je-. Eg trur (at) han ringjer. E- t-u- (-t- h-n r-n-j-r- ------------------------- Eg trur (at) han ringjer. 0
Víno je určite staré. Vi--n er -i----t-ga-al. Vinen er sikkert gamal. V-n-n e- s-k-e-t g-m-l- ----------------------- Vinen er sikkert gamal. 0
Viete to presne? Veit ----et --k-e-t? Veit du det sikkert? V-i- d- d-t s-k-e-t- -------------------- Veit du det sikkert? 0
Domnievam sa, že je staré. Eg -år ut--rå a----n e------l. Eg går ut frå at han er gamal. E- g-r u- f-å a- h-n e- g-m-l- ------------------------------ Eg går ut frå at han er gamal. 0
Náš šéf vyzerá dobre. S-ef-- v-r--er-f---- --. Sjefen vår ser flott ut. S-e-e- v-r s-r f-o-t u-. ------------------------ Sjefen vår ser flott ut. 0
Myslíte? Syn--t-du----? Synest du det? S-n-s- d- d-t- -------------- Synest du det? 0
Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. E-----es---- ----se--v----g f---- u-. Eg synest at han ser veldig flott ut. E- s-n-s- a- h-n s-r v-l-i- f-o-t u-. ------------------------------------- Eg synest at han ser veldig flott ut. 0
Šef má určite priateľku. S--f-n -a---ik---t---n-kjæra--. Sjefen har sikkert ein kjærast. S-e-e- h-r s-k-e-t e-n k-æ-a-t- ------------------------------- Sjefen har sikkert ein kjærast. 0
Skutočne si to myslíte? T-u--d--d-t? Trur du det? T-u- d- d-t- ------------ Trur du det? 0
Je to celkom možné, že má priateľku. Det-e- -odt -o-le--at ------------k---ast. Det er godt mogleg at han har ein kjærast. D-t e- g-d- m-g-e- a- h-n h-r e-n k-æ-a-t- ------------------------------------------ Det er godt mogleg at han har ein kjærast. 0

Španielsky jazyk

Španielčina patrí k svetovým jazykom. Je materinským jazykom viac ako 380 miliónov ľudí. Navyše je mnoho ľudí, ktorí hovoria po španielsky ako svojím druhým jazykom. To robí zo španielčiny jeden z najvýznamnejších jazykov na svete. Je tiež najväčším z románskych jazykov. Španieli nazývajú svoj jazyk español alebo castellano . Pojem castellano odhaľuje pôvod španielskeho jazyka. Vyvinul sa z nárečia, ktorým sa hovorí v Kastílii. Väčšina Španielov hovorila castellano už v 16. storočí. Dnes sa pojmy español a castellano zamieňajú. Môžu však mať aj politický rozmer. Španielčina sa rozšírila vďaka dobývaniu a kolonizácii. Španielsky sa hovorí aj v západnej Afrike a na Filipínach. Najviac španielsky hovoriacich ľudí však žije v Amerike. V Strednej a Južnej Amerike je španielčina dominantným jazykom. Počet španielsky hovoriacich obyvateľov však rastie aj v USA. V USA hovorí španielsky asi 50 miliónov ľudí. To je viac ako v Španielsku! Španielčina v Amerike je iná ako tá v Európe. Rozdiely sú predovšetkým v slovnej zásobe a v gramatike. V Amerike sa napríklad používa iný tvar minulého času. Existuje aj veľa rozdielov v slovnej zásobe. Niektoré slová sa používajú len v Amerike, ďalšie len v Európe. Španielčina však nie je jednotná ani v Amerike. Existuje mnoho rôznych variantov americkej španielčiny. Po angličtine je španielčina najvyučovanejší cudzí jazyk na svete. A dá sa naučiť relatívne rýchlo. Tak na čo čakáte? - ¡Vamos!