Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 2   »   pt justificar alguma coisa 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

nekaj utemeljiti 2

76 [setenta e seis]

justificar alguma coisa 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (PT) Igraj Več
Zakaj nisi prišel (prišla)? Por--e --que-----v--s-e? Porque é que não vieste? P-r-u- é q-e n-o v-e-t-? ------------------------ Porque é que não vieste? 0
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) E--e-tava d-en-e. Eu estava doente. E- e-t-v- d-e-t-. ----------------- Eu estava doente. 0
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) Eu---o-vi--por----e-tav- doente. Eu não vim porque estava doente. E- n-o v-m p-r-u- e-t-v- d-e-t-. -------------------------------- Eu não vim porque estava doente. 0
Zakaj ona ni prišla? P-rq-- é qu- e---n-- ----? Porque é que ela não veio? P-r-u- é q-e e-a n-o v-i-? -------------------------- Porque é que ela não veio? 0
Bila je utrujena. Ela --t--- c-n-ada. Ela estava cansada. E-a e-t-v- c-n-a-a- ------------------- Ela estava cansada. 0
Ni prišla, ker je bila utrujena. El- -ã--vei- --r-ue----a---cans-d-. Ela não veio porque estava cansada. E-a n-o v-i- p-r-u- e-t-v- c-n-a-a- ----------------------------------- Ela não veio porque estava cansada. 0
Zakaj on ni prišel? Por--e - q----le--ão----o? Porque é que ele não veio? P-r-u- é q-e e-e n-o v-i-? -------------------------- Porque é que ele não veio? 0
Ni mu bilo do tega. El--nã- esta-- -om -o---d-. Ele não estava com vontade. E-e n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- --------------------------- Ele não estava com vontade. 0
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. E-- n-o-v--o--o-qu---ã- ----va--om-v---ade. Ele não veio porque não estava com vontade. E-e n-o v-i- p-r-u- n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- ------------------------------------------- Ele não veio porque não estava com vontade. 0
Zakaj niste prišli? P-rq-e é -----o--s --- -ier-m? Porque é que vocês não vieram? P-r-u- é q-e v-c-s n-o v-e-a-? ------------------------------ Porque é que vocês não vieram? 0
Pokvarjen avto imamo. O--os-o---rr- e--á -v-ri---. O nosso carro está avariado. O n-s-o c-r-o e-t- a-a-i-d-. ---------------------------- O nosso carro está avariado. 0
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. N---nã- v-emo--p-r--- o--os-- ca----es-á---ari-d-. Nós não viemos porque o nosso carro está avariado. N-s n-o v-e-o- p-r-u- o n-s-o c-r-o e-t- a-a-i-d-. -------------------------------------------------- Nós não viemos porque o nosso carro está avariado. 0
Zakaj ljudje niso prišli? P----e-- --e ---pe-s-a- n------r-m? Porque é que as pessoas não vieram? P-r-u- é q-e a- p-s-o-s n-o v-e-a-? ----------------------------------- Porque é que as pessoas não vieram? 0
Zamudili so vlak. Eles--e--er-m-o c-mbo--. Eles perderam o comboio. E-e- p-r-e-a- o c-m-o-o- ------------------------ Eles perderam o comboio. 0
Niso prišli, ker so zamudili vlak. El-s---o ---ra- -o--u- p---e--m ---omb-io. Eles não vieram porque perderam o comboio. E-e- n-o v-e-a- p-r-u- p-r-e-a- o c-m-o-o- ------------------------------------------ Eles não vieram porque perderam o comboio. 0
Zakaj nisi prišel (prišla)? P--qu- - qu--n-o-vi---e? Porque é que não vieste? P-r-u- é q-e n-o v-e-t-? ------------------------ Porque é que não vieste? 0
Nisem smel(a). N-o-p---. Não pude. N-o p-d-. --------- Não pude. 0
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. E----o v-m p-rqu--n-o --de. Eu não vim porque não pude. E- n-o v-m p-r-u- n-o p-d-. --------------------------- Eu não vim porque não pude. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -