Jezikovni vodič

sl Pri zdravniku   »   pt No médico

57 [sedeminpetdeset]

Pri zdravniku

Pri zdravniku

57 [cinquenta e sete]

No médico

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (PT) Igraj Več
Naročen(a) sem pri zdravniku. Eu ---h- -m- co-su--- -----d-co. Eu tenho uma consulta no médico. E- t-n-o u-a c-n-u-t- n- m-d-c-. -------------------------------- Eu tenho uma consulta no médico. 0
Naročen(a) sem ob desetih. E- --nho-- c----lt---s--ez. Eu tenho a consulta às dez. E- t-n-o a c-n-u-t- à- d-z- --------------------------- Eu tenho a consulta às dez. 0
Kako vam je ime? Q--l-- ----- --me? Qual é o seu nome? Q-a- é o s-u n-m-? ------------------ Qual é o seu nome? 0
Prosim usedite se v čakalnico. A-----e n- sa-a -- esper-- po---avo-. Aguarde na sala de espera, por favor. A-u-r-e n- s-l- d- e-p-r-, p-r f-v-r- ------------------------------------- Aguarde na sala de espera, por favor. 0
Zdravnik pride takoj. O-méd--o j- --m. O médico já vem. O m-d-c- j- v-m- ---------------- O médico já vem. 0
Kje ste zavarovani? Q----é o---u-s--------dico? Qual é o seu seguro médico? Q-a- é o s-u s-g-r- m-d-c-? --------------------------- Qual é o seu seguro médico? 0
Kaj lahko storim za vas? Em q---l-e po-so---r -t-l? Em que lhe posso ser útil? E- q-e l-e p-s-o s-r ú-i-? -------------------------- Em que lhe posso ser útil? 0
Vas boli? Čutite bolečine? T---do--s? Tem dores? T-m d-r-s- ---------- Tem dores? 0
Kje vas boli? On-e - que dó-? Onde é que dói? O-d- é q-e d-i- --------------- Onde é que dói? 0
Stalno me boli hrbet. Eu------ s-mpre-d-r---n-s--ostas. Eu tenho sempre dores nas costas. E- t-n-o s-m-r- d-r-s n-s c-s-a-. --------------------------------- Eu tenho sempre dores nas costas. 0
Pogosto me boli glava. Eu-tenho--u-t---v---s -o----d--c-b-ç-. Eu tenho muitas vezes dores de cabeça. E- t-n-o m-i-a- v-z-s d-r-s d- c-b-ç-. -------------------------------------- Eu tenho muitas vezes dores de cabeça. 0
Včasih me boli trebuh. Às ----s t-nho-----s -e ba-r-g-. Às vezes tenho dores de barriga. À- v-z-s t-n-o d-r-s d- b-r-i-a- -------------------------------- Às vezes tenho dores de barriga. 0
Prosim slecite se do pasu! T--e --par-e -e ---a d- --- ro-pa! Tire a parte de cima da sua roupa! T-r- a p-r-e d- c-m- d- s-a r-u-a- ---------------------------------- Tire a parte de cima da sua roupa! 0
Uležite se, prosim, na ležalnik. D-i-e-s- n--m--que----e-fa-----r--s- --z-f-v-r! Deite-se na marquesa se faz, por /se faz favor! D-i-e-s- n- m-r-u-s- s- f-z- p-r /-e f-z f-v-r- ----------------------------------------------- Deite-se na marquesa se faz, por /se faz favor! 0
Krvni tlak je v redu. A-t---ão-arter-a--est- --a. A tensão arterial está boa. A t-n-ã- a-t-r-a- e-t- b-a- --------------------------- A tensão arterial está boa. 0
Dal(a) vam bom injekcijo. Eu vo- -a---he -m---njeçã-. Eu vou dar-lhe uma injeção. E- v-u d-r-l-e u-a i-j-ç-o- --------------------------- Eu vou dar-lhe uma injeção. 0
Dal(a) vam bom tablete. Eu-v----ar-l-e-c--prim----. Eu vou dar-lhe comprimidos. E- v-u d-r-l-e c-m-r-m-d-s- --------------------------- Eu vou dar-lhe comprimidos. 0
Dal(a) vam bom recept za v lekarno. Eu-vou d-r-lhe --a r--e-ta ---a-a -ar---i-. Eu vou dar-lhe uma receita para a farmácia. E- v-u d-r-l-e u-a r-c-i-a p-r- a f-r-á-i-. ------------------------------------------- Eu vou dar-lhe uma receita para a farmácia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -