Dua tё shkoj nё bibliotekё.
న-----్--థ-లయాని---వె---ా-ని-ఉంది
న-క- గ-ర-థ-లయ-న-క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-
న-క- గ-ర-థ-ల-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
---------------------------------
నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
N-----ranthāl-yā--ki -----lan---n-i
Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
N-k- g-a-t-ā-a-ā-i-i v-ḷ-ā-a-i u-d-
-----------------------------------
Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
Dua tё shkoj nё bibliotekё.
నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
Dua tё shkoj nё librari.
నాక- పుస్తక---దు--ణాని-ి వె--ళ--న-----ి
న-క- ప-స-తక-ల ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-
న-క- ప-స-త-ా- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
---------------------------------------
నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
N-----ustakāl- duk--ān--i v----l--- -ndi
Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
N-k- p-s-a-ā-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
----------------------------------------
Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
Dua tё shkoj nё librari.
నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
Dua tё shkoj te kioska.
న--- స-ా----త్-ాలు-అ-్-ే-ద-కాణ--ిక---ెళ్-ాల----ంది
న-క- సమ-చ-రపత-ర-ల- అమ-మ- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-
న-క- స-ా-ా-ప-్-ా-ు అ-్-ే ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------------------------
నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
Nāk---a-āc-r----r--- --'mē d--ā-āniki --ḷ--l-n- u--i
Nāku samācārapatrālu am'mē dukāṇāniki veḷḷālani undi
N-k- s-m-c-r-p-t-ā-u a-'-ē d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
----------------------------------------------------
Nāku samācārapatrālu am'mē dukāṇāniki veḷḷālani undi
Dua tё shkoj te kioska.
నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku samācārapatrālu am'mē dukāṇāniki veḷḷālani undi
Dua tё marr hua njё libёr.
నాకు--క ప----కం -ర-వ--తీ-----ాల-ి ఉ-ది
న-క- ఒక ప-స-తక- అర-వ- త-స-క-వ-లన- ఉ-ద-
న-క- ఒ- ప-స-త-ం అ-ు-ు త-స-క-వ-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------------
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది
0
Nāku-ok- p-stak-ṁ ---vu--ī--k-vā-----un-i
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
N-k- o-a p-s-a-a- a-u-u t-s-k-v-l-n- u-d-
-----------------------------------------
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
Dua tё marr hua njё libёr.
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
Dua tё blej njё libёr.
నాక--ఒ- పు---కం-క----ని----ి
న-క- ఒక ప-స-తక- క-న-లన- ఉ-ద-
న-క- ఒ- ప-స-త-ం క-న-ల-ి ఉ-ద-
----------------------------
నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది
0
N--------------a- -o-āla----ndi
Nāku oka pustakaṁ konālani undi
N-k- o-a p-s-a-a- k-n-l-n- u-d-
-------------------------------
Nāku oka pustakaṁ konālani undi
Dua tё blej njё libёr.
నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది
Nāku oka pustakaṁ konālani undi
Dua tё blej njё gazetё.
నా-ు-ఒక-స--చారపత----క---లని-ఉ--ి
న-క- ఒక సమ-చ-రపత-ర- క-న-లన- ఉ-ద-
న-క- ఒ- స-ా-ా-ప-్-ం క-న-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------
నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది
0
Nāku --- -a-ā-ā-apat----konāla-i u--i
Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
N-k- o-a s-m-c-r-p-t-a- k-n-l-n- u-d-
-------------------------------------
Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
Dua tё blej njё gazetё.
నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది
Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
Dua tё shkoj nё bibliotekё tё marr njё libёr.
నాక--ఒక--ు-్--ం అ--వ- త--ుక-న--క--గ్రం-ా---నిక- -ెళ్-ా-న- ఉంది
న-క- ఒక ప-స-తక- అర-వ- త-స-క-న-టక- గ-ర-థ-లయ-న-క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-
న-క- ఒ- ప-స-త-ం అ-ు-ు త-స-క-న-ట-ు గ-ర-థ-ల-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------------------------------------
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
N--u -ka--ustak-ṁ--r-vu t-su-o-u--ku--r-nthāla-ā-i-- v-ḷ-ā--ni ---i
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukonuṭaku granthālayāniki veḷḷālani undi
N-k- o-a p-s-a-a- a-u-u t-s-k-n-ṭ-k- g-a-t-ā-a-ā-i-i v-ḷ-ā-a-i u-d-
-------------------------------------------------------------------
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukonuṭaku granthālayāniki veḷḷālani undi
Dua tё shkoj nё bibliotekё tё marr njё libёr.
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukonuṭaku granthālayāniki veḷḷālani undi
Dua tё shkoj nё librari tё blej njё libёr.
ఒక -ు--త--క-నే--ు-ు --కు-ప---తక-ల --క--ా---- --ళ్----- ఉ--ి
ఒక ప-స-త- క-న--ద-క- న-క- ప-స-తక-ల ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-
ఒ- ప-స-త- క-న-ం-ు-ు న-క- ప-స-త-ా- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
-----------------------------------------------------------
ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
Ok- -usta- -o--n--ku---ku-p-st-kāla-d-k--ā---- v---ā---i un-i
Oka pustaṁ konēnduku nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
O-a p-s-a- k-n-n-u-u n-k- p-s-a-ā-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
-------------------------------------------------------------
Oka pustaṁ konēnduku nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
Dua tё shkoj nё librari tё blej njё libёr.
ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Oka pustaṁ konēnduku nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
Dua tё shkoj te kioska pёr tё blerё njё gazetё.
ఒ- -ిన--్రి- కొన-టక--న--ు -------ిక- ద-కా---ిక- --ళ-ళాల-- ---ి
ఒక ద-నపత-ర-క క-న-టక- న-క- ద-నపత-ర-కల ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-
ఒ- ద-న-త-ర-క క-న-ట-ు న-క- ద-న-త-ర-క- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------------------------------------
ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
Oka ----pa-r---------aku---k-----ap-t--kala-d-kā-ān-ki-ve--āla-----di
Oka dinapatrika konuṭaku nāku dinapatrikala dukāṇāniki veḷḷālani undi
O-a d-n-p-t-i-a k-n-ṭ-k- n-k- d-n-p-t-i-a-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
---------------------------------------------------------------------
Oka dinapatrika konuṭaku nāku dinapatrikala dukāṇāniki veḷḷālani undi
Dua tё shkoj te kioska pёr tё blerё njё gazetё.
ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Oka dinapatrika konuṭaku nāku dinapatrikala dukāṇāniki veḷḷālani undi
Dua tё shkoj te okulisti.
నా-- క--ళద--ా----యా--చ--- వ--క-త- -ద--కు వ-ళ్ళ--ని --ది
న-క- కళ-ళద-ద-ల- తయ-ర-చ-స- వ-యక-త- వద-దక- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-
న-క- క-్-ద-ద-ల- త-ా-ు-ే-ే వ-య-్-ి వ-్-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
-------------------------------------------------------
నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది
0
N--- -aḷ-ad-ā----ayār-c-s- -ya----va--ak- v-ḷ--la-i -ndi
Nāku kaḷḷaddālu tayārucēsē vyakti vaddaku veḷḷālani undi
N-k- k-ḷ-a-d-l- t-y-r-c-s- v-a-t- v-d-a-u v-ḷ-ā-a-i u-d-
--------------------------------------------------------
Nāku kaḷḷaddālu tayārucēsē vyakti vaddaku veḷḷālani undi
Dua tё shkoj te okulisti.
నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku kaḷḷaddālu tayārucēsē vyakti vaddaku veḷḷālani undi
Dua tё shkoj nё supermarket.
నా-ు-సూపర్ -ా-్--ట- ---వెళ్-ాల-ి ---ి
న-క- స-పర- మ-ర-క-ట- క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-
న-క- స-ప-్ మ-ర-క-ట- క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
-------------------------------------
నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది
0
Nā-- s-p-------eṭ-ki v----la-i u--i
Nāku sūpar mārkeṭ ki veḷḷālani undi
N-k- s-p-r m-r-e- k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
-----------------------------------
Nāku sūpar mārkeṭ ki veḷḷālani undi
Dua tё shkoj nё supermarket.
నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku sūpar mārkeṭ ki veḷḷālani undi
Dua tё shkoj te furra e bukёs.
న----బ--ర-క- వ-ళ్ళ-లన---ం-ి
న-క- బ-కర-క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-
న-క- బ-క-ీ-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
---------------------------
నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది
0
N--u -ēkarī-i veḷ-ā-a-i u--i
Nāku bēkarīki veḷḷālani undi
N-k- b-k-r-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
----------------------------
Nāku bēkarīki veḷḷālani undi
Dua tё shkoj te furra e bukёs.
నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku bēkarīki veḷḷālani undi
Dua tё blej syze.
నా----క--ళ--జ----కొ-ా--ి -ంది
న-క- ఒక కళ-ళజ-డ- క-న-లన- ఉ-ద-
న-క- ఒ- క-్-జ-డ- క-న-ల-ి ఉ-ద-
-----------------------------
నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది
0
Nāku-oka---ḷḷ-jō-u -o-ā-a---un-i
Nāku oka kaḷḷajōḍu konālani undi
N-k- o-a k-ḷ-a-ō-u k-n-l-n- u-d-
--------------------------------
Nāku oka kaḷḷajōḍu konālani undi
Dua tё blej syze.
నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది
Nāku oka kaḷḷajōḍu konālani undi
Dua tё blej fruta dhe perime.
న-క- ప-------ూర--యలు కొన-ల------ి
న-క- పళ-ళ-, క-రగ-యల- క-న-లన- ఉ-ద-
న-క- ప-్-ు- క-ర-ా-ల- క-న-ల-ి ఉ-ద-
---------------------------------
నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది
0
Nāk--paḷ--- -ūr-gā---u --n---ni--n-i
Nāku paḷḷu, kūragāyalu konālani undi
N-k- p-ḷ-u- k-r-g-y-l- k-n-l-n- u-d-
------------------------------------
Nāku paḷḷu, kūragāyalu konālani undi
Dua tё blej fruta dhe perime.
నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది
Nāku paḷḷu, kūragāyalu konālani undi
Dua tё blej simite dhe bukё.
న-క- రో-్స్--ర-య- బ-ర-డ్---న---- -ంది
న-క- ర-ల-స- మర-య- బ-ర-డ- క-న-లన- ఉ-ద-
న-క- ర-ల-స- మ-ి-ు బ-ర-డ- క-న-ల-ి ఉ-ద-
-------------------------------------
నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది
0
N--- -ōls -a--yu-breḍ k--ālani-undi
Nāku rōls mariyu breḍ konālani undi
N-k- r-l- m-r-y- b-e- k-n-l-n- u-d-
-----------------------------------
Nāku rōls mariyu breḍ konālani undi
Dua tё blej simite dhe bukё.
నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది
Nāku rōls mariyu breḍ konālani undi
Dua tё shkoj te okulisti pёr tё blerё syze.
కళ---ోడ్-ు క---టకు -ాక---ళ-ళ-్--- ద-------క- -ా--కి----్ళాలన- -ం-ి
కళ-ళజ-డ-ల- క-న-టక- న-క- కళ-ళద-ద-ల ద-క-ణ-న-క- న-న-క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-
క-్-జ-డ-ల- క-న-ట-ు న-క- క-్-ద-ద-ల ద-క-ణ-న-క- న-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
------------------------------------------------------------------
కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
K--ḷaj---u -o--ṭ--u n--u---ḷḷa-d-la---k--āniki--ā-iki-----ālani -n-i
Kaḷḷajōḍlu konuṭaku nāku kaḷḷaddāla dukāṇāniki nāniki veḷḷālani undi
K-ḷ-a-ō-l- k-n-ṭ-k- n-k- k-ḷ-a-d-l- d-k-ṇ-n-k- n-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
--------------------------------------------------------------------
Kaḷḷajōḍlu konuṭaku nāku kaḷḷaddāla dukāṇāniki nāniki veḷḷālani undi
Dua tё shkoj te okulisti pёr tё blerё syze.
కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Kaḷḷajōḍlu konuṭaku nāku kaḷḷaddāla dukāṇāniki nāniki veḷḷālani undi
Dua tё shkoj nё supermarket pёr tё blerё fruta dhe perime.
పళ్ళు,----గా-ల- క--డ-ని-ి న-న-------్ మా-్కెట--క----ళ్ళ-లి
పళ-ళ-, క-రగ-యల- క-నడ-న-క- న-న-క స-పర- మ-ర-క-ట- క- వ-ళ-ళ-ల-
ప-్-ు- క-ర-ా-ల- క-న-ా-ి-ి న-న-క స-ప-్ మ-ర-క-ట- క- వ-ళ-ళ-ల-
----------------------------------------------------------
పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి
0
Paḷḷu- kū-agā-al- --naḍā---i n--oka sū--- -ā---- ki ve-ḷ-li
Paḷḷu, kūragāyalu konaḍāniki nēnoka sūpar mārkeṭ ki veḷḷāli
P-ḷ-u- k-r-g-y-l- k-n-ḍ-n-k- n-n-k- s-p-r m-r-e- k- v-ḷ-ā-i
-----------------------------------------------------------
Paḷḷu, kūragāyalu konaḍāniki nēnoka sūpar mārkeṭ ki veḷḷāli
Dua tё shkoj nё supermarket pёr tё blerё fruta dhe perime.
పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి
Paḷḷu, kūragāyalu konaḍāniki nēnoka sūpar mārkeṭ ki veḷḷāli
Dua tё shkoj te furra e bukёs pёr tё blerё simite dhe bukё.
రో-్-్ మ--యు--్రెడ్ -ొ--ాన-కి-----క----ర-క- -----ా-ి
ర-ల-స- మర-య- బ-ర-డ- క-నడ-న-క- న-న-క బ-కర-క- వ-ళ-ళ-ల-
ర-ల-స- మ-ి-ు బ-ర-డ- క-న-ా-ి-ి న-న-క బ-క-ీ-ి వ-ళ-ళ-ల-
----------------------------------------------------
రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి
0
R-l--ma--yu--re--ko--ḍ-n----n-------ēkarīki---ḷ---i
Rōls mariyu breḍ konaḍāniki nēnoka bēkarīki veḷḷāli
R-l- m-r-y- b-e- k-n-ḍ-n-k- n-n-k- b-k-r-k- v-ḷ-ā-i
---------------------------------------------------
Rōls mariyu breḍ konaḍāniki nēnoka bēkarīki veḷḷāli
Dua tё shkoj te furra e bukёs pёr tё blerё simite dhe bukё.
రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి
Rōls mariyu breḍ konaḍāniki nēnoka bēkarīki veḷḷāli